Romanulu, septembrie 1885 (Anul 29)

1885-09-12

­V ANUL AL XXIX-LE Voiesce și vei putea. ANUNCIURI Linia de 30 litere petit, pagina IV.............................40 bani Deta „ » „ „ m...................2 lei — „ Inserțiuni și reclame pagina III și IV linia . . 2 . — „ A se adresa: IN ROMANIA, la administrațiunea diarului. IN PARIS, la Havas, Laffire et C-nie, 8, Place de la Bourse, LA VIENA, la d-nil Haasenstein et Vogler, (Otto Maass). LA FRANCFORT, S. M. — la G. L. Danbe et C-nie, pentru Germania, Belgia, Olanda, Elveția și America. — Scrisorile nefrancate se refusă — Fnndatore: C. A. ROSETTI 20 B AMI ESEMPLARUL REDACȚIUNEA ȘI ADMINISTRAȚIUNEA, CALEA VICTORIEI 10­­% ■ Directore: VINTILA C. ROSETTI BIDXXXTIEIE­A. (* 33 ) •• UD. JOI, 12 SEPTEMBRE 1885 Lumineza­te și vei fi. ABONAMENTE in Capitala și districte, un an 48 lei; șase luni 24 lei; trei luni 12 lei,­nă lună 4 lei. Pentru tote țéri­le Europei, trimestrul 15 lei. A se adresa: IN ROMANIA, la administrațiunea oiarului și oficiele poștale. LA PARIS, la Havas, Laffite et C­une, 8. Place de la Bourse, A VIENA, la d. B. G. Popovici, 15. Fleisch­markt.. . pi ITALIA, la d. dott. Cav. Gustave Croce, Via San Francesco t j de Paola (N. 0.) 15, Genova. . t — Articolele nepublicate se ard — H BÜCÜRESGI 23BBUMAREL1885 Evenimentele din Bulgaria și es­­pansiunea celor 6 Români urmeza a preocupa publicul. De la plecarea Prințului pentru Filipopoli lucrurile nu par a fi mult înaintat. Turcia n’a eșit din amorțâla­rea și puterile europene n’au spus încă curentul lor. Guvernul român așteptă sosirea M. S. Regelui spre a lua h­­otărîre. In timpul acestor nedumiriri pu­blicul urmeza pacînicele sale mani­festări. Bucurescii au arătat indignarea lor, protestând la sala soje. Comite­tul instituit spre a veni în ajutorul proscrișilor, alcătuit din tote nuan­țele politice, primesce adesiuni de pretutindeni. La Galați și la Brăila isconiții au fost primiți cu entusiasm. Centruri mari ca Iași, Ploesci, Craiova, etc., s’au manifestat deja și toți, fără deosebire de partidă, au fost uniți spre a protesta contra vio­­lențelor guvernului actual, contra po­liticei de umilire și înjosire. Comitetele constituite în acele ju­dețe se vor pune în legătură cu co­mitetul din Bucuresci și bărbații o­­nești, independenți și iubitori de țară, vor lucra mână în mână pentru a ajuta pe frații lor isgoniți de pe te­ritoriul român. Acesta solidaritate, manifestată în mod spontaneu este un semn bun pentru viitorul României. Nici câtre capul statului, nici câ­­tre guvern, nu se adrese dá manifes­tanții. Ei vorbesc omenilor onești, liberi, iubitori de binele public, in­­dependinte de credință și de par­tidă. Modul acesta d’a procede este cel mai sigur, și cu plăcere constatăm câ cetățianii români încep a se des­­băra de vechiul și funestul obiceiîi d’a aștepta îndreptare de la cei de sus, de la stăpân. Nădăjduim câ acum câ Românii au înțeles câ de la denșiî trebue să vie îndreptarea, se vor pune pe lucru și vor voi se sacrifice totul pentru curmarea abuzurilor și crimelor ce se sevărșesc pe fie­care­­ ji.­­ Și când un popor voiesce, nu este putere omenescă care să nu fie sdro­­bită de câtre densul. De aceea, plini de încredere în viitor, spunem tuturor : Urmați cu pacinicele vostre întru­niri, protestați contra tutor actelor ar­bitrare, desbateți împreună cestiunile din afară și din întru, și, după ce veți fi luat v h­otărîre, mergeți cu toți mână în mână, voi câți doriți binele obștesc, și isbânda a vostra va fi­­ționalitatei maghiare cea mai deplină ântâietate la cârma afacerilor statu­lui ungar. Capul oposițiunei moderate nu tin­de, ca guvernul d-lui Tisza, a jicns prin tóte legile și măsurile sale ad­ministrative, pacinica și treptata pro­pășire a naționalităților croată, sla­vonă și română. Dar, în același timp, cornițele Ap­ponyi și diarele ungare și germane cari sunt organele oposițiunei mode­rate uită, pare-ni-se, dă condițiune de căpetenia, când fac apel la ele­mentele române și săsesci din Tran­silvania. Oposițiunea moderată nu spune nici Românilor, nici Sașilor cari ar fi posițiunea ce li s’ar crea lor în cazul când, cu toți împreună, ar lucra la răsturnarea cabinetului Tisza și la venirea la putere a ca­pilor oposițiunei moderate. No­uă dată s’au făcut asemenea politice și nesincere ademeniri națio­nalităților din Ungaria; no­uă­dată, omenii de Stat al­e Corónei sântului Ștefan au oferit Croaților, Slavilor și Românilor transilvăneni „multe și și mărunte“, pentru a-i atrage în cercul intereselor lor, și apoi a-i elimina îndată ce aceste interese erau satis­făcute. Se pare ca propunerile și invita­­țiunile făcute de cornitele Apponyi în discursul său din Temișora să fie adevărate, sincere și reale,—noi însă nu ne putem opri d’a elice Români­lor de peste Carpați și din Ungaria a fi cu luare aminte, și mai cu sumă, a procede uniți, strînși­ uniți, cei din Ungaria cu cei din Transilvania, în asemenea însemnate cestiuni de na­ționalitate și viitor al nemului ro­mânesc. A­iî greșelile politice au urmări mult mai grele ca pe trecut, un pas rău, în starea actuală a competițiu­­nilor naturaliste, duce mai repede la primejdii tatale. Și apoi, ceea­ ce ne măresce grija și ne îndemnă și mai mult a reco­manda fraților noștri de dincolo de Carpați prudența, și ărăși prudență, este și următorul fapt : Cornițele Apponyi invită în coa­­lițiunea anti-guvernamentală, pe lân­gă Români și Iași, și pe membrii o­­posițiunii ultra-naționaliste. Cum vor putea sta aceștia ală­turi cu Românii și cu Sașii ? Cum vor concorda principiile vitali ale lu­nóra cu principiile vitali ale celor­­l­alți ? Nu ’nțelegem. Lămuririle ce co­rnițele Aponyi ar fi trebuit să dea în acestă privință, n’au fost date. De­și dorim ca temerile nóstre să fie neîntemeiate, și ca omenii de Stat unguri să părăsască cât mai iute po­litica de a­ fi fatală Coronei S-tului Ștefan, noi cficem Românilor transil­văneni să nu înainteze de­cât cu cea mai mare prudință. Viitorul este al acelora cari nu se grăbesc, a tratatului de la Berlin uă comunicare telegrafică pentru a explica purtarea s­a. Același chiar a primit din Filipopole, dintr’uă sorginte bulgară acreditată, soi­rea cu principele a dec­larat ca, unind cele două Bulgarii, n’are de loc intențiu­­nea să altereze starea de atârnare a ce­lor două țări față cu Turcia, și ca pune cea mai mare valore în­depărtarea de la actele sale ulteriore a ori­ce caracter vrăj­maș Porții. Paris, 22 Septembre.— Cabinetele schim­bă vederile lor în privința revoluțiunei din Rumelia. Mișcarea bulgară e în ge­nere desaprobată, dar marele puteri vor căuta să încheie uă învoială cu Pórta. Ideia unei conferințe câștigă terem.­­ Săptămâna trecută, în Temișora, cornitele Albert Apponyi, leaderul o­­posițiunei moderate din Parlamentul unguresc, a pronunțat un discurs care va servi pre­cum ca programă amicilor săi, în viitorea campaniă e­­lectorală și politică ce se va deschide în Ungaria. Nu ținem a estrage din cele­­ zise de cornitele Apponyi de­cât partea privitore la frații noștri din Tran­silvania, al câror concurs politic, o­­posițiunea moderată ar voi să-l aibă în viitorele sale lupte parlamentare în contra guvernului d-lui Tisza, Cornițele Apponyi nu împărtășesce tate principiile acelei politici care, cu ori­ce preț, voiesce să asigure la­ EVENIMENTELE DIN BULGARIA (Serviciul telegrafic al Agenției Havas) 7 ore sora Sofia. 22 Septembre. — Un ucaz prin­ciar amână deschiderea Camerilor pentru 24, de­ore­ce cea mai mare parte din de­putați n’au sosit încă la Sofia. Viena, 22 Septembre.—Se depeșăză din Belgrad Corespondinței Politice cu consiliul de miniștrii a ținut supt președinția Re­gelui, o­ lungă ședință în urma căreia a apărat un ucaz regal ordonând mobiliza­­rea trupelor și convocând Scupcina la Niș pentru 1 Octombre. 9 ore dimineța Viena, 22 Septembre. — Se anunță din Sofia Corespondinței Politice câ principele Alecsandru a adresat puterilor semnatare Șuirile sosite din Filipopoli spun câ Bulgarii se ocupă cu cea mai mare acti­vitate de lucrările de apărare pe drumul dintre Filipopoli și Haskioi; pe înălțimele de la Haskioi se fac întăriri și se aședă baterii, pentru împedecarea ori­cărei în­cercări de atac din partea despre valea Mariței, pe care o domină aceste înălțimi. * Din Sofia se telegrafiază câ fostul gu­vernator al Rumeliei, Gavril-pașa, a fost adus în acest oraș. O­ parte din armata bulgară a trecut deja Balcanii. Mai mulți voluntari au plecat din Rusciuc. * In fața solților din Europa, cari nu par a fi prea favorabile mișcării bulgare, guvernul bulgar a luat măsuri ca soriile telegrafice străine să nu se publice fară a fi mai nainte controlate. Gazetele stră­ine nu se împart de poștă de­cât după ce ele sunt citite.* Bulgarii din țară au trimis agintelui Bulgariei la Bucuresci, d. Nacevici, nu­merose telegrame de felicitare privitore la mișcarea națională din Bulgaria. Colonia bulgară a adresat următorea telegramă d-lui Gladstone, la Londra: „Poporul bulgar vă mulțămesce pentru politica vostră liberală și umanitară, ta­­d­ă cu micele popore din Orivnte, pe care ați proclamat’o în manifestul vostru, și conteza pe simpatiile nobilului popor en­­glez pentru asigurarea libertății și a sigu­­ranței sale.“* ziarul Le Temps de la 20 Septembre, vorbind despre mișcarea din Bulgaria, dice: „Oriintele este plin de materii infla­mabile, și revoluțiunea rumefiotă pate să aibă consecințele cele mai vaste.“ * Cu privire la aceeași cestiune, l’Indé­­pendance belge de la 20 Septembre încheiă cu urmatorele cuvinte : „Ceea ce este mai grav, este câ prin­cipele Alecsandru al Bulgariei a cutezat a se pune în fruntea acestei mișcări. „Acesta nu este numai uă insurecțiune locală, uă turburare, pe care trupele tur­cesc­ ar fi putut s’o înăbușască, pate fară mare gravitate și’n tot cașul fară grave urmări. Este deja uă cestiune internațio­nală, este violarea unei stâri de lucruri garantată de întrega Europă, este redeș­teptarea cestiunii Oriintelui, adormită de cât­va timp. „Fie­care se întreba cum principele A­­lecsandru a putut d’uă dată să ia­că­o­­tărîre atât de gravă. Primit-a el în cura­­giuri și asigurarea ca are să fie secondat și susținut la trebuință? „Daci este ast­fel, lucrul va deveni și mai grav.“* După un telegramă din Belgrad, spirea răspândită aci ca s’ar fi­otărît ca Bosnia și Brzegovina să fie definitiv ancesate la Austria și Rumelia unită cu principatul Bulgariei, a produs aci uă mare emoțiune. SERVICIUL TELEGRAFIC AL AGENȚIEI HAVAS Pesta, 22 Septembre.—Guvernul ungar a oprit intrarea în Ungaria, până la un n­ou ordin, șa viței de vie, a florilor, a fructelor și a ierburilor provenind din România. Numai plantele medicinale scapă de acastă prohibițiune. Roma, 22 Septembre. — Stampa află ca 9 batalione au debarcat la Messina, pen­tru a menține ordinea și libertatea comu­­nicațiunilor în Sicilia. Orașul e mai liniș­tit ca în zilele trecute. Trenurile cari vin din Palermo sunt escortate de sol­dați pentru ca glota se nu le împedice să intre în Messina. Catana, 22 Septembre. — Eri sora trupa a trebuit să împrăștie mulțimea adunată , care­ voia să se opună la intrarea trenu­­­­lui în gară. Două persone au fost omo­râte. Bejnevent, 22 Septembre. — Sguduitori tari provenind din cutremure de pământ s’au simțit ex’i și aicl. Orașul e distrus pentru a 7-a oră de două secole. Locui­torii stau în mijlocul câmpiilor. Roma, 22 Septembre. — Buletinul sa­nitar de la 21: provincia Palermo 216 casud, 117 morți. Munich, 22 Septembre.—Regele și Re­gina­ României vor sta la Munich’ până m .ne séra și nu vor sosi de cât Joi di­­minuță la Viena. DIN AFARA ITALIA Prin­chiarele vieneze găsim urmă­­torea telegramă din Roma, cu data de­­ 20 Septembre. Din causa crescerii h­olerei în Palermo guvernul a dispus ridicarea carantinei din Sicilia. Situațiunea din Palermo de­vine din ce în ce mai anevoiasa. Poporul atacă pe medici și poliție și primesce cu revolverul pe îngrijitorii voluntari de bolnavi. Ieri au fost nici turburari, și autoritățile au fost nevoite să împrăștie mulțimea cu armele. Clerul stâ la­să parte, de tema ca nu cum­va îndemnând pe po­­po­r la liniște să-l ațâțe contra sea. Gu­vernul a dat ordine ca procesele contra tulburătorilor să fie judecate în grabă și să­ restabilescă liniștea cu ori­ce preț. De altmintre și întrega Sicilia se află în ferbere. Șinile drumului de fer de la Mesina la Palermo au fost scose, spre a împedeca sosirea trenurilor din capitala insulei. RUSIA .Se telegrafiază din Varșovia ca m­aiorele general Gurko nu a per­mis formarea în Polonia rusescă a unui comitet care să vină în ajuto­rul Polonilor isgoniți din Prusia, ci a însărcinat numai pe guvernatorele orașului Varșovia să dea celor isgo­­niți de lucru la canalizarea orașului și la aducerea apei, dar și acesta nu­mai la caș când va fi un mare îm­­bulzelá și nu se vor putea da ocu­­pațiuni private celor isgoniți. Soiii positive, orice depeșa, afirmă ca la 1 Octombre vor fi trimiși peste frunta­ria rusă aprope 15,000 Poloni Autorită­țile rusesc­ fac tot ce le stâ prin putință spre a domoli ferberea ce domnesce prin­tre Poloni din causa espulsiunilor. Bru­­rcul de censură a interzis­­ juriilor ce a­­par în limba polonă d’a lua uă atitu­dine și mai aspră faciă cu acesta afacere, chiiar și artiștilor dramatici li s’a notifi­cat să nu facă de pe scenă nici oă alu­­siune la măsurile de espulsiune. In schimb supușilor austriaci, autori­tățile prusiane le acordă termene destul de lungi pentru părăsirea teritoriului german. OLANDA Uă telegramă din Haga, cu data de 20 Septembre, spune câ’n acea­­ zi s’a făcut acolo uă demonstrațiune în favorea introducerii votului uni­versal. Toți deputații secțiunilor din liga pentru votul universal, din liga generală a lucrătorilor și din liga democratică-socială, în total 1,500 persone, cari represintau aprope una sută orașe, porniră în cea mai mare ordine și liniște, cu stoguri , din centrul orașului spre sala „Geboow voor Künsten.“ Aci, adaogă depeșa, se ținu în presența a 3,000 persone un meeting, care se dis­tinse mai cu deosebire prin liniștea ce domni. După ce se citiră mai multe de­­peși, prin care se exprimau aderări sim­patice, și după ce sosiră și alți delegați ai ligelor din Paris și Bruxelles, vorbiră patru oratori cari constatară că pentru cea din urmă oră se face acesta­­ d’a se aduce, pe acesta cale legală, la cunoșcința guvernului dorințele poporului, și ca guver­nul va fi răspunzător pentru tote urmă­rile, daca nu va acorda votul universal. Resoluțiunile ce s’au votat în unani­mitate vor fi comunicate mâne de către Comitetul esecutiv atât președinților de Camere cât și ministrului de interne. EUMELIA ORIENTALA. In privința mișcării din acesta pro­vincie, găsim urmatórele depeșe prin chiarele străine : Filipopole, 20 Septembre.—10 ore dinii•­nița.—In naptea de 16 spre 17 se rescu­­lară popor și armată, răsturnară guver­natorele Gavril pașa și proclamară unirea Rumeliei Orientale cu Bulgaria Planul pentru acesta răsturnare fu alcătuit și esecutat în cea mai mare liniște de ac­tualele președinte al guvernului național provisoriu, dr. Stransky, Paris, 20 Septembre. — Ziarele comen­­tezá evenimentele întâmplate în Rumesia Orientală. Le Temps dice câ depinde în mare parte de puteri d’a micșora conse­cințele acestei mișcâri; totuși nu trebue să se perdă din vedere ca, într’un maga­zin, care conține materii atât de ușor in­flamabile, ca peninsula balcanică, este de ajuns să scânteie spre a aprinde un foc mare. Petersburg, 20 Septembre. — Ziarele pri­­vesc’proclamarea, mnirea Rumeliei Orientale cu și Bulgaria ca un resultat ne­înlăturabil al starei de lucruri din peninsula balcanică. De­și diarele se bucură de acesta unire, totuși Novosti se arăta îngrijat de ur­mări. Novoje Vremja­dice ca Turcia nu pate de­cât să și prelungescá­esistența sea în Europa, daca va admite oă poli­tică de concesiuni față cu Rusia, cu prin­cipatele Balcanice și cu Austro-Ungaria. Petersburger Zeitung susține că unirea de fapt a Rumeliei cu Bulgaria este un act de dreptate, de­și Rumelia are un număr însemnat de poporațiune ne-bulgară. Petersburg, 20 Septembre. — Oficiosul Journal de St. Petersbourg scrie următorele: „Mulțămită unei conspirațiuni organisată cu îndrăsnălă și condusă cu dibăcie, gu­vernatorele general din Rumelia Orien­tală a fost resturnat. N’avem de tăcut în acest moment de­cât un singură ob­­servațiune . Față cu însemnătatea eveni­mentului ni se pare nemerit să amintim ca organisarea politică, în care a isbit acum pacinica revoluțiune din Filipopoli, este opera congresului de la Berlin, a­­dică a puterilor. Deci, de datoria aces­tora este de a avea tote considerațiunile în vedere. In fine Neue freie Presse scrie ur­­matorele în numărul său de la 21 Septembre : întrebarea este acum, ce vor face pu­terile. Pentru moment nu putem răspunde la acesta întrebare de­cât prin opiniunea presei. Și aci este mai semnificativ chi­pul cum­­ jiariile din Petersburg judecă evenimentele din Rumelia. Ele le salută cu uă bucurie fară reservă și le aprobă­­ unirea Rumeliei Orientale cu Bulgaria este primită de densele ca un ce natural. In Filipopoli și Sofia se afirmă ca ma­rile puteri nu vor face nimic contra a­­cestei uniri. Cea mai mare parte din cjiariile berli­­nese exprimă părerea ca Germania, față cu politica conservatore ce urmeza, nu va putea nici uă dată să aprobe aven­tura principelui Bulgariei și cu ducerea sea la Filipopoli îl va costa Tronul. Se citeza iarăși cunoscutele cuvinte ale prin­cipelui de Bismarck pe care le-a­­ zis prin­cipelui de Batenberg, când acesta îl în­trebă, daca trebuie să primesca alegerea s­a ca principe al Bulgariei : „In cel mai rău cas, vei avea la bătrânețe uă amin­tire plăcută.“ Și la ambasada rusă din Paris pare a nu se privi lucrul tocmai așa simplu pre­cum îl privesc diarele din Petersburg, și se duce pe acolo ca Rusia nu doresc o nici uă complicațiune și cu principele Alec­sandru a lucrat pe propia sea răspunde­re. Totuș nimeni nu va crede negreșit în acesta din urmă afirmațiune. Ziarele cele mari din Paris consideră evenimentele din Filipopoli ca forte se­riose. „Acolo se repetă,“ dice­le Temps, istoria Moldovei și a Munteniei, numai relațiunile sunt astăzi cu mult mai ane­­voiase ca în 1861. Orientele este plin de materii inflamabile și revoluțiunea rume­fiotă pare să aibă cele mai întinse ur­mări.“ De­și un diplomat a dus câ Europa nu va privi ca un fapt îndeplinit acesta răs­turnare, totuși noi credem ca puterile vor trebui să intervină, spre a înlătura un resbel sângeros. Nu avem în adevăr pens acum nici să scrie oficială despre ceea ce cugetă a face Turcia, dar se pare ca ea nu voiesce a se lăsa să fie jumuli­tă de bună voie. Se vorbesce deja ca la Adrianopole se concentreza trupe. In Ru­melia Orientală se presupune ca semna­tarii tratatului de Berlin vor sacrifica acest tratat și vor împedica pe Turcia de a năvăli. Acestă presupunere este însă cu totul nesigură pentru moment, și de a­­ceea nu se póte prevedea cum se vor desfășura lucrurile în Oriente. Numai un singur lucru trebuie să se considere ca positiv : Austria și Germania vor proce­de în unire și în cestiunea rumefiată și vor fi în înțelegere cu Rusia. ORMUNILE ESPULSIUNILOR La Focșani se pregătesce­uă întrunire de protestare.­ Multă lume a luat parte la întrunirea de la sala Murgulescu din Ploiesci. Președinte al adunării a fost aclamat d. C. T. Grigorescu. D. Cristu Negoescu, luând curentul, a combătut cu multă căldură espulsiunea celor 6 Români. D. deputat Paladi, în termeni­ energici a arătat că guvernul a corumpt mare parte din tinerime și s’a­ ridicat contra măsurei de espulsiune. D. Pătărlăganu spune că nu mai cu­­nosce pe d. Brătianu cel de la 48. Ro­mânii din Transilvania au fost isgonițî numai pentru că au exprimat­­ă dorință a lor, d’a vedea pe Români uniți căci ni­mic n’a fost făptuit. înainte d’a se despărți, cei adunați au aderat la protestarea făcută în sala Ioje. * Noua revistă din Iași, supt titlul Infa­mie, publică următorele: Uă nouă infamie, din cele mai de ne­­crescut, ne-a fost reservat s’o vedem în­­deplinindu-se în cursul erei noui a regi­mului crimelor și nelegiuirilor. Uă nouă umilință, din cele mai scan­­dalose și mai mârșave, ne a fost reservat s’o vedem comițendu-se de către acei cari, lipsiți de caracter, nu se sfiesc, nu dați înapoi naintea ori­cărei umilinți, umilind vă­dată cu ei și tora, numai ca prin aju­torul străinului să se potă ține acolo unde s’au agățat prin trădare și prin crime și unde prin merit și prin virtuți civice n’ar fi putut ajunge nici uă­dată. Triste timpuri au venit asupra capului nostru, décá Românii, în propria lor țară, nu mai au vre­a compătimi pentru ne­norocirile fraților lor ce zac supt jugul străin care le curmă grumazul ! Și, față c’uă așa infamie, Românii stau nepăsători! Când va ajunge vă­dată la capăt răb­darea acestui popor atât de blajin? Când va fi plină, vă­dată, măsura infamielor, a crimelor și a nelegiuirilor, pentru ca să debordeze ? ÎNTRUNIREA DE LA CRAIOVA Corespondență particulară a ROM­ANULUI că impunătore întrunire s’a ținut la Craiova, în vasta sală lănci. Mai multe mii de cetățeni se întețeau­ prin curte și stradele laterale, protestând indignați con­tra nelegiuitului fapt al guvernanților. De pe la orele șapte nu se mai gaseau locuri. Inițiatorii întrunirii au trebuit să dea cuventul, oratorilor înscriși, mai na­inte de ora­otărîtă văduind impaciența ce­­tățianilor. Președinte al reuniunii fu pro­clamat deputatul Pop, înscriși erau d-nii Săulescu, Viișorenu, Guran, Mitescu, Ni­­culescu și d-nii deputați Pazu, Romanes­­cu și Peștacol. D. Pop pronunță câte­va cuvinte prin care arată scopul întrunirii. Aplause nu­merose primesc disele d-lui Pop, care dă cuvântul d-lui M. Săulescu, cel d’anteia înscris printre oratori și unul din iniția­torii întrunirii. D. Săulescu arată că, mai ales din par­tea tinerimii, a tăcea în facia celor ce s’au petrecut ar fi un lașitate criminală. D-sea promite să desvălue pe autorii o­­dresei nelegiuiri. Ei sunt vrăjmașii din afară și cei din năuntru ai poporului ro­mân. Sciți d-v. cine e Austria ? Un com­pozit de mai multe națiuni luate parte de zestre, parte cu forța, parte prin sur­prindere, parte răpite hoțesce pre­cum s’a întâmplat în secolul trecut cu Buco­vina. Austria fu dată afară din Italia, dată afară din Germania și voesce­neji să se introducă tălhăreșce în Oriunte.

Next