Siklós, 1913 (1. évfolyam, 1-26. szám)
1913-07-06 / 1. szám
a munka is, amikor a csak érintett mozdulatokat kombinálva kell végeznünk. Július első felében túl vagyunk a legkritikusabb időn. Megfigyelhettük a szőlő virágzását : örömmel néztük ; szomorúan s félve lestük az április 11, 12-iki fagy kártételeit; megérezzük némely tőkénél örökre is; védekeztünk a peronospora soidium elsődleges kitörései ellen: hál’ Istennek elég könnyen végzünk az idén velük; a kötözés, tetővágás s talán a harmadik kapálás is megkészül s most megtapogathatjuk a bugyellárisunkat, hogy maradt-e benne annyi, amennyi még szüretig kell permetezésre, porozásra, vagy a már elhasznált anyag kifizetésére. Permetezzünk, mert nem szabad elfelejtenünk, hogy Franciaország szőlőtermését, néhány évvel azelőtt szeptemberben tizedelte meg a peronoszpora és permetezzünk, mert már megállapítást nyert, hogy a peronoszpora a levelek olajfoltjaiban 6—8 hétig is elél, lappang s ki biztosít bennünket arról, hogy nem lesz meleg s nagy eső, amikor a lappangó baj kitör s tönkre teszi egész évi fáradozásunkat. Különösen pedig rézkénporozzunk, mert lisztharmat és fürtperonoszpora még a lelkiismeretesen kezelt szőlőben is van s különösen fontos az idén a minél többszöri porozás, mert nagyon hosszú ideig találkozunk újabb és újabb fürtökkel, — a tavaszi fagy miatt az egyenlőtlen fejlődés folytán — olyan fürtökkel, amelyek épen későbbi fejlődésük folytán, a védekező szerek hasznát elkerülték. Márpedig a peronoszpora és az oidium a szőlő mindend részét bántja, a később fejlődött fürtökevelek tehát ki vannak téve a bántalmaknak, M léphet a betegség, elharapózhat a már megmentettnek hitt fürtön, levélen, hajtáson is. Máskor mást. Siklósi tűké. Gabonaforgalom, piaci árak. Siklós, 1913 julius 4-én. 100 kgr.kint. Búza — — — — K. 20-20 — 20-40 Rozs — — — — — K.— — —•— Kétszeres — — — K. —•— — —•— Tengeri apró — — K. 17— — 18— Tengeri öreg — — K. 17— — 17-80 Burgonya zsákonkint K. 160 — 2 — SPORT. Forradalom Siklóson. Rémület és borzalom fagyasztja meg az emberek ereiben a vért. Megtörtént, amitől már régen féltünk. Kiütött a forradalom. Nem Nagy György tüzelte föl a népet tüzes szónoklataival, a köztársaságnak kaszával és kavával való megalakítására, hanem egy sokkal borzasztóbb eset gerjesztette föl a lappangó tüzet. Ha az ember csak úgy leírja, nem is tudja, mennyi méltánytalanság és fájdalom rejlik abban, hogy a nagyok nem engedték a kicsinyeket játszani. Hiába hivatkoztak a kicsinyek a házszabályokra, hiába hangoztatták a „hét óra van“ bűvös jeligét. A nagyok a „szettet befejezzük“ törvény és jogellenes szavakkal feleltek. Azonban, mikor a nagyok a „gyásszelőny itt“és a technikai obstrukció terére léptek, kitört az, amit már napok óta vártunk és aminek bekövetkeztére biztosan számítottunk. Vagyis kitört a forradalom. A kicsinyek körülhordozták a véres rackettet és „hét óra“ csatakiáltással megrohanták a tenniszpályát. Óriási pánik tört ki. A padokból pillanatok alatt barrikádok épültek és megindult egy olyan harc, amelynek a méltó leírására és megéneklésére Homeros költői nagyságára és ihletére volna szükségünk. Mi csak a száraz eredmény közlésére szorítkozunk. Győzött a túlerő, a kicsinyek büszkén foglalták el hadi zsákmányukat, az egész tenniszpályát és folytatták ott, ahol a nagyok elhagyták a játékot. A kicsinyek hangulata győzelemittas volt, tobzódtak a diadalmámorban, csak midőn megtudták, hogy az idő nyolcra jár és egy-kettő a kevésbé bátrak közül a mamára kezdett gondolni, vonultak testületileg hazafelé lelkes „pályát a backfisoknak“ harci kiáltásokkal. „SIKLÓS“ ... A nap véres emlékekkel száll le s utána harc színhelyére homály és az izgalmakat feledtető jól eső nyugalom borult, csak néhány árva lapda hangos sóhaja hallatszott ki a közeli zabból!... —a—s. Football mérkőzés. Amint előre látható volt, városunk sportélete lassan kint belekapcsolódik Baranya megye sportéletébe. A legközelebbi sportváros Pécs lévén a vidék egyik első központja (legelső vidéki csapat) magától értetődő, hogy a „Siklósi Sport Egylet“ minél intenzívebb összeköttetést akar a pécsiekkel fenntartani. Nem kímélve anyagi áldozatokat, lekötötte kétszer 45 perces barátságos mérkőzésre a Pécsi Sport Club első csapatát, mely mérkőzést ma délután 1 6 órakor fognak a következő összeállításban lebonyolítani: Pécsi Sport Club: (szín: vörös-fekete) Heinesz Kalmár Bálint Zink Mátyás Kiss Szenyi Szikora Herman 1. Katona Stark. Siklósi Sport Egylet: (szín: fehér-fekete) Damjanov Topos Várday Károly Rácz Kertész Rattinger ' h'tzer Duka Hompola Fekete Tartalék: Malisa, Gombos, Csutorilo. A vendégcsapathoz kevés hozzáfűzni valónk van. Kipróbált, rutinozott és energikus játékosok. A mi csapatunkba azok kerültek, akik jelenleg a legjobb formában vannak, ezzel nem mondottuk azt, hogy nincsenek még ilyen hasznavehető játékosok Siklóson, de elfoglaltságuk miatt gyengébb a tréningjük s nem bírnák úgy erővel a 90 perces mérkőzést, mint amazok. A legnehezebb szerep most Rácz vállain, illetőleg lábain nyugszik, kinek a centerhalf szerepében ezúttal kell először megmutatni labdaszedési képességét és fürgeségét. Érdekesnek ígérkezik jobbszélsőnknek, a kis Rattingernek tűzpróbája, ki dacára, hogy a csapat legfiatalabb tagja (13 éves) máris a legjobbak közé küzködte fel magát. A többieket javarészt már ismeri a közönség s hisszük, hogy nem fog csalódni a hozzájuk fűzött reményekben. A mérkőzés délután pe 6 órakor a kiválóan bíráskodó Dombováry Ödön, szövetségi bíró bíráskodása mellett fog kezdődni. Itt említjük még meg, hogy a Siklósi Sport Egylet II. csapata is már oly formában van a rgalmi- ' '.igék következtében, hogy pár hét- szintén részt vehet önállóan mérkőz. A siklósi állami anyakönyvvezető értesítője. 1913 június 27-től, július 4-ig. Születések: Nagy Anna, Bosnyák Pál. Házasságkötések: Pfeifer János kőművessegéd és Siklósovics Julianna. Haláleset: nem történt. Szíves tudomásul! Lapunk első számát többeknek megküldöttük mutatványszámként. Akik előfizetni óhajtanak, szíveskedjenek lapunk kiadóhivatalát erről értesíteni. A következő számot már csak előfizetőknek küldjük. Szerkesztői üzenetek. Többen. Vidéki munkatársainkat tudósítóinkat és olvasóinkat tisztelettel kérjük, hogy az egyes fontosabb eseményekről bennünket levelező lapon (esetleg levélben) szíveskedjenek értesíteni. A pénteki napon érkező kéziratokat a következő lapszám részére még nyomdába adhatjuk. K. Elolvastuk és visszaküldöttük, minta érték nélkül. Versiró. Szíveskedjék beküldeni. Ha jó közölni, sőt a további működésre is buzdítani fogjuk. 1913 julius 6. Csapodár hölgynek. Ezt a problémát Madách igy énekli meg: .. . szerettél, megcsalódtál, Szerettél újra s akkor már te csaltál, Ismét szerettél, a hősödet meguntad S üres szived most uj lakóra vár. A szerelem tanának hipermodern tudósai azt tartják, hogy ez felel meg az ember valódi szabadságának. Az emberi társadalom azonban ha fejlődni akar, kényszer nélkül meg nem élhet. Az egyénnek itt deferálni kell, éppen a fejlődés érdekében. A pillanatnyi szeszélyek szabad érvényesülése nem lehet a fejlődésnek alapja, mert ha az emberi társadalom bizonyos normák szerint nem él s csak pillanatnyi szeszélyeket hajszol, kiveszik az állandóságnak a magva s a jövő generációnak nem lesz egy biztos alapja, amelyről fölfelé lépjen. D. T. Azt mondja Cicero, „Cato Maior az öregségről" szóló kiváló művében hogy az ifjúban kell lenni valaminek az öregségből. Ez alatt a komolyságot érti. Mi szívesen köszöntjük Önt munkatársaink sorában és örülünk, hogy tollát a komoly témák sarkallják. NYOMTATVÁNYOK csinos és tiszta kivitelben, legolcsóbb árban készülnek a Siklós-Drávavölgyi Könyvnyomdában. Mintákkal és árajánlattal szívesen szolgál Cserni János nyomdatulajdonos. Eladó birtok. Siklóson alulirottnál eladó a Pécsiutca 10. sz. ház, mely 2340 kar. bért jövedelmez; továbbá a Tapolca utcában lévő sertés-hizlalda, 2 hold rét, 1 hold szőlő, elköltözés miatt szabadkézből jutányos árban eladó. Mindezek külön-külön is eladatnak. Vincze István tulajdonos, Siklós. Petárda község alulirt elöljárói közzétesszük, hogy a község tulajdonát képező korcsmaház Hirdetmény és tartozékai 1. évi julius hó 17-én délelőtt 9 órakor Petárdai község házánál tartandó nyilvános árverésen 1914. évi január 1-étől kezdőleg 3 évre haszonbérbe adatik. Feltételek a beremendi körjegyzői irodában betekinthetők. Schippert János Bacsics István körjegyző, bíró.