Sporthirlap, 1925. november (16. évfolyam, 212-233. szám)

1925-11-01 / 212. szám

HR25 november vasárnap SPORTHIRLAP i hi­­szer-serleg és a MAG jubileumi vándordíjának­ vasár­napi mérkőzései. A MAC jubileumi vándordíjáért a­ knna­■ rendszer alapján megejtett sorsolás a BTC-t­­a Postás SE-vel hozza ma össze. A BTC-nek az elmúlt vasárnap az OTK-től szenvedett ,nagyarányú veresége után nem jósolunk­­ sikert a csaknem intakt Postásokkal szent­iben. Számításba véve azt, hogy a Postások csapatában hiányozni fognak esetleg az­­elmúlt vasárnap kiállított játékosok, a saját­­pályáján játszó Postás-csapat esetleg egyen­rangú ellenfele lehet a piros-fehérek kom­plett csapatának. •­­ : A griffm­adaras együttesnek a KIT jut­­­ellenfelül. A kereskedőifjak csapata, egy­­percig sem lehet ellenfele még a kiállítások­­­olytán meggyengült, de tehetséges tarta­­­lékoikkal rendelkező MMAC-nak sem. Tekin­tettel arra, hogy a KIT-nek meglehetősen­­gyönge védelme is van, a MAC nagy gól­­­­arányú győzelmére számíthatunk. " Az Iszer-serlegért vívandó három mérkő­zés közül egyedül csak a MAFC—RT K­­- mérkőzés üti meg a mértéket. A Mirigye­­i­temiek otthonában lejátszandó mérkőzés­­­nek az RT­K volna a favoritja, számításba­­véve azonban azt, hogy a meccs a Műegye­­­temiek pályáján kerül lejátszásra, döntet­­­­lent tippelünk. Az Újpesti MOVE a KMTE-t, a BAG , a Kispesti ITörekvést győzi le. Részletes­­program : MAC jubileumi vándordíj. MAC-KIT. Margitsziget, fél 11 órakor. . Bíró : Hauke Dezső. I Postás—BTC. I.óversenytér, fél 3 órakor.­­Biró: Pálfy Rudolf.­­ Iszer-serleg.­­ RTK—MAFC. Bertalan-utca, fél 10 óra­­­­kor. Biró : Bárdits Zoltán.­­ KMTE—Újpesti MOVE. Apponyi-utca, , 3 órakor. Bi­ró : Karsay József. BAC—Kispesti Törekvés. Vör­­svári-ut. , fél 3 órakor. Biró: Wallisch István. J gmutgpMiwu.' .........—— ­ A vasárnapi csapatösszeálíl­ások I­ I. osztály. MTK : Remete— Kocsis, Lenkey I Rebró, Kléber, Nyúl II -­ Demkó,­­ Molnár, Steiner, Opata, Jeny. ; VÁC : Fischer— Singer, Orosz III ■ Grünblatt, Weisz II, Havas —­­Haar, Braun II, Boros, Bornstein,­­En­gl II. ; UTE : Klein — Fogl II, Bölcskey •— Müller, Búza, Király — Leitner,­­Török, Priboj, Csontos, Szidom KAC : Varga — Morvay, Dudás —­­Raix, Hungler III, Buday — Suguly,­­Szabó, Fürstner, Krausz, Mátéffy. III. ker. TVE: Neut­aus — May- Iherr, Werner — Nagy, Kovásznay, Kenyeres — Lennert, Horváth, Skva- Teck,­­Szabó, Drösslar. Törekvés: Lantos — Mészáros, J Siegl —­Melczer, Szerencse, Lugosy —­­Szántó, Lengyel, Kautzky, Szűcs, J Schreiber. FTC: Huber — Takács I, Hung­­ler II----Fu­hrmann, Müller, Blum­­ !•— Mácsay, Steczovits, Pataki, Sán­­­dor, Heger. 1 NSC: Gallowich — Havas, Török Kertész II, Wurth, Weinberger­­— Rék­uty III, Volentik, Rémay II,­­Spitz, László.­­ Vasas : Nyerges — Rottler, Király Klein, Remer, Gottlieb— Majo­ros, Takács, Jelanek, Szentmiklóssy,­­Himmer. BEAC: Stocker — Kotraschek, Böőr — Fesovnik, Sághy, Sólymossy Kertész, Erhardt, Stoffián, Rein­­hardt, Marcinkó. FC: Zsák — Oláh, Hegyi —­­Keller, Zloch, Pintér — Kramer, Szenczy, Strausz, Pipa, Ujváry. ETC: Bereczky — Blau I, Papp — Balázs, Dolezsár, Domonkos — Kau­fmann, Urbancsik, Blau II, Krausz, Lakatos. II. osztály. URAK: Juhász — Schneider, Schmidt — Weisz, Kramarik, Zizák Schreck, Kenderessy, Schwartz, Lö­­vi, Klein. Testvériség: Somogyi — Löwi, Kreiss •— Mondovits (Ösveny), Rajnik, Mödl — Vecsei, Hegedűs, Szalay, Payor, Berkes.­­ Főv. Tkör : Sonnenschein — Bav­­linka II, Bavlinka III — Stomler, Lutz II, Török — Praszkó, Molnár, Dán, Vellay, Dömök..­­ Világosság : tízen­ — Lengyel, Czeisl­­ —­ Vass, Brischler, Szabó •— Durmics,­­ Pócs, Tóth, Jakab, Stricker. R110 tf’B fi B B 5h divatú férfiöltönyt­­ felöltőt vagy téli- 1 kabátot készítek mérték után raktáromon levő finom szövetekből 9­0.000 koronáért. Hozott­­ kelmék elkészítését olcsón vállalom. Verseny- . it szabóság, Budapest. ROTTENSHAEK-C 4-a. Vidékre minták bérmentve. Zugló VII. ker. AC: Drahos —­­Blaskó, Pollacsek — Dobrev, Pálffy, Bayer — Vaczek, Maszlonka, Sefcsik, Menyász, Baán. EMTK : Ivovalcsik — Kortsi, Breit­­ner — Gulagi, Varga, Kovács — Schuck, Csendes, Maurer, Plesskó, Malatinszky. ETSC: Talmács — Pollákovics, Léhner — Schuck, Simon, Floszmann — Poruda, Klovács, Börzsey, Bra­ganti, Lovicsek. URTSE : Csajka — Kadleszovits, Varga — Mocsáry, Wilhelm, Dinnyés — Trenz, Laukó III, Seiden, Reisner, Ányos. Nehezen pinákt kifli meghíváshoz vezeti fu­tballegyesületeink. A válogatott csapat sorozatos veresége s a kül­földi balsikerek erősen éreztetik statásokat. — Csak az MTK-nak van fix, téli fura programja. — Más esztendőkben ilyenkor október végén, november elején már vezető csapataink majd mindegyike végle­gesen kialakította téli programját egy szépnek ígérkező külföldi túra képében. Kétségtelen, hogy a játéko­sok jutalmazását szolgáló külföldi túrák a csapat játékkedvét nagyban emelték s így minden csapatvezető­nek legfőbb gondja arra irányult, hogy a jól végzett munka elismerése­képpen a szezon befejezése után tú­rára vigye csapatát. A nyugati kon­szolidált gazdasági viszonyok mellett ezek a túrák egészen természetesen jelentős anyagi sikert is jelentettek. Ez volt a helyzet az elmúlt esz­tendőkben. Sorozatos győzelmeink fennen hirdették tudásbeli felsőbbségü­n­­ket és a külföld legjobb csapatai szívesen látják a magyar elit csa­patokat, mert, mint tanítómeste­rektől, tanulni reméltek tőlük. Sajnos, az elmúlt esztendő váloga­tott- és klubcsapataink súlyos és so­rozatos vereségeit hozta a nemzetek és klubok közötti mérkőzések során és így nem csodálható, ha most alig hat-hét héttel a szezon befejezése és a tervezett külföldi kirándulások előtt még egyetlen csapatunknak sincs kialakult és végleges téli programja. Tárgyalások folynak a kontinens összes számba jövő nemzeteivel, német, olasz, francia, spanyol és portugál csapatokkal, a végleges és fix meg­állapodásokig azonban még nem ju­tottak el. Németországban a gyenge ered­ményekkel sorozatos vereségekkel végződött nyári túrák járatták le a magyar futballt. A spanyol és portugál túrák meghiú­sulásának legfőbb oka pedig a spanyol válogatott bécsi és budapesti kettős győzelmében keresendő, amelynek alapján már nemcsak a spanyolok tartják magukat egyenrangúak, sőt jobb­­bak a mieinknél, hanem a portu­gálok is, akik legutóbb csak 1:0 arányban kaptak ki a spanyol—­portugál válo­gatott mérkőzésen. A franciák anyagilag állnak gyenge lábon, az olasz túrák létrejötte pedig a jövő vasárnapi magyar—olasz meccs eredményé­től függ. Ha győzünk, úgy szívesen látott vendégek leszünk Olaszhonban, ha azonban kikapunk, úgy az olasz klubok sem fognak reflektálni ránk. Miután nagy általánosságban be­számoltunk azokról a nehézségekről, amelyekkel a túrát lekötő egyesüle­teknek meg kell küzdeniük, az aláb­biakban az egyes klubok terveit­ is­mertetjük. Az PfITK az egyetlen, amelynek, ha­­ nincs is teljesen és véglegesen kialakult tél programja, legalább néhány mérkő­zése fix, így véglegesen lekötöttnek tekinthető a bajnokcsapat három portugál mérkőzése, amelyhez újabb hár­mat Portugáliában elhelyezni nem fog a legnagyobb nehézségek közé tartozni. Igaz ugyan, hogy a portugáloknak az UTE-val és az FTC-vel szembeni eljárása meggondolásra késztethet mindenkit, már ami a portugálok szerződés tiszteletét illeti, de, miután az MTK vezetői csak az összes anyagi garanciák birtokában tekintik végle­gesnek a portugál utat, az MTK-t e tekintetben aligha érheti meglepetés. Az FTC-nek már hetekkel ezelőtt véglegesen le­kötött portugál túrája volt, de a por­tugálok úgy látszik az MTK terve­zett túrájáról értesülve, egyszerűen lemondottak. Az FTC vezetői most Németor­szág és Olaszország felé orientá­lódnak s a jó összeköttetések alapján biztosra vehető, hogy akár az egyik, akár a másik meg fog valósulni. Az UTE volt talán a legelővigyázatosabb va­lamennyi vezető csapatunk közül, mert ő még a nyár elején kötötte le portugál túráját, amelyet azok le­mondottak. Most más portugál egyesületek­kel kezdett az UTE tárgyaláso­kat, s miután az elvekben megegyeztek, biztosra vehető, hogy az anyagi dif­ferenciákat sikerül majd elintézni, s ez esetben Portugáliában fog túrázni az UTE is. A Vasasok, akiknek pedig a középcsapatok közül kétségtelenül a legnagyobb fura­­praxisuk van, sincs még végleges túrá­juk. Német vagy portugál túrára megy majd a csapat. Az NSC Németországban, Olaszországban, Por­tugáliában és Franciaországban tájé­kozódik. Egyelőre azonban még bizony­talan, hogy melyik tárgyalás fog ered­ményre vezetni. Miután a vezető csapatok túrái is ennyire embrionális állapotban van­nak, elképzelhető, hogy a többi csa­patok tervei még milyen kezdetleges stádiumban vannak, ha egyáltalán gondolnak téli túrára. Eredeti francia gyapjú és salyam Sr.@FéSZ.páiri­si dresszek és speciális sportcikkek magyarországi egyed­­árusítója. Pouchon francia singok képviselete. Egyleti színek rendelés szerint t! U U 1/ 3/ C ThaktHy­ut 7. szám Un­K.nC.l/*.i\Z r. (Keleti p. u. mellett) Vidéki rendeléseket postán azonnal küldöm Meglepő ár­altal fizetek viselt férfit libákért. Wertheimer Gy., Zichy Jenő u. 23. Telefon 165-23 | MOVE Országos Elnökség hivatalos szállítója: 1 | IMICKI REZSI t@vis« Sun­apE31~VI., Feilyiaulezky-tib­a 45 | “ 'i Árjegyzék Ingyen! | VAIQÓ LAJOS tánciskolája # ^|j IX., FERS WC-KÖRÚT 2­­5. EMELET ^ | rnBmaarBgg^iirm.^ili*i!UMj^j.iix!Cs3KJ!kgtai!euitaw 3 MODIA&O szivarkapapir MQD1AN® szivarkasiürely Utolsó hírek a játékosokról• Lúg­osi játszik vasárnap balhalmot a Törekvésben, miután Bakács a VÁG elleni mérkőzésen megsérült. Kertész II is a múlt heti Vasas-B­NSC-mérkőzés komoly sérültjei közé tartozik. Nagy önfeláldozására jel­lemző, hogy súlyos intázódással is végigjátszotta a mérkőzést s komoly sérülése ellenére vasárnap is beáll a csapatba. Spitz bokasérülése a hét folyamán szépen javult s így remélik, hogy vasárnap, ha nem is lesz teljesen fitt, hasznára lehet csapatának-Welsz József nem játszhatik vasár­nap a VÁG csapatában, mert nem sikerült a szombat estére tervezett rendkívüli fegyelmi bizottsági ülést, összehivatni, amely hivatva lett volna a játékengedélyt megadni. — Weis­ helyett Grosz III játszik. Lenkey II-t, miután nem szerepelt igazi tudásának megfelelő sikerrel az utolsó mérkőzéseken, Hogan mester kivette a csapatból és vasárnap a tartalékcsapatban kell szerepelnie. Opera lázas fogdasgyulladásban fe­küdt és csak szombaton délben kelt fel. Arca még erősen dagadt, de játszani fog. Ni­dler testi kondíciója súlyosan leromlott. Torkában tályog képző­dött, ami miatt egy hete sem beszélni, sem enni nem tudott. Pénteken ope­rálták meg, azóta fájdalmai némileg enyhültek s remélhető, hogy a leg­közelebbi bajnoki meccsig, november 15-ig ismét harcképes állapotban lesz. Jocke és Laby nélkül áll ki a VÁC. Az elsőnek régi lábbaja újult ki, a második pedig momentán formája miatt nem kerülhetett a csapatba. Hégert reaktiválta az FTC a beteg Kohut helyén a balszélen. Steinfeld debüje nem sikerült a III. kerületiek csapatában. Ezen a héten már kikerült az együttesből. Rein­nard visszakerült az egyetemi csapat csatársorába s Kotraschek régi helyén hátvédet fog játszani. Schaller, miután játékengedélye a jugoszláv szövetségtől megérkezett, vasárnap már játszik is az UTE-ban, egyelőre ugyan csak a II. csapatban, mert bár a tréningen jó formát muta­tott, állóképessége még nem állotta ki a tűzpróbát.. Müller (UTE) Prágában szerzett bokasérülése a­z­330-asok elleni múlt vasárnapi mérkőzésen kiújult s így vasárnapi játéka kétséges. Amennyi­ben nem játszhatik, úgy Király ját­szik helyette jobbhalfot, míg Király helyett Markó lesz a balhalf. Fogl 11 játszik ugyan vasárnap, de beteg jobblábbal, mert régi inhuzó­­dása teljesen megbénítja a beteg lábat s igy érdekesen hat majd, hogy fog a jobboldalon mindent ballábbal meg­oldani. Fogl IH-nak a múlt heti tréningen szerzett sérülése már a javulás utján van, de még nem jött rendbe annyira, hogy játszhat. Remélik azonban, hogy két hét múlva a BEAC ellen már is­mét elfoglalhatja régi helyét a csa­patban. Helyén ismét Bölcskey­ fog játszani. * Ölvedy, a Testvériség jóképességű halfjátékosa, az EMTK elleni mérkő­zésen megsérült s így mai szereplése kétséges. Pipa kiheverte az UTE elleni mér­kőzésen szenvedett könnyebb termé­szetű térdsérülését és ma teljesen fitten áll ki a 33-asok csapatában az ETO ellen. Gallowich bal karján mérges furun­­kulus támadt s ha az vasárnap délig nem fakad fel, nem védhet ma az FTC ellen. Esetleges helyettese Petrovits lenne. Volentik, az NSC fiatal jobbössze­kötője influenzagyanús tünetek között dőlt szombaton délután ágyba. Ha nem lesz rendben, Wurth játszik he­lyette jobbösszekötőt s Gergits lesz a centerhall. S ?. StentB Sí vét^űsnemib­etegek részér* mtS^BSHfílSBBSBKSBtBSSBItr gragrooni *■ ■ ■ ■ — Fendesés egész nap. SZüSI SÜLVaítSÍK-OllíS Rákóczi-nt­íj 2, l. cm. 1. i Rókneaai szamben

Next