Sürgöny, 1861. október (1. évfolyam, 225-251. szám)

1861-10-10 / 233. szám

Első évi folyam 233. szám — 1861. Bierkenitó-hivatal: A.h­unaaor 5. u 2-dik emel. t. kiadó hivatal: B*r4tok-terc 7 mám, ft­!J.sint Elsiethetni Bu ai o»t«u a kiaM hivatall­*n. baiutc*k-t«r4-­7. foldaxint Vidéken b^mentua levelek­be»* minden pocta-hiv»»talndl.SÜRfiiHI ílésl­.elési árak austriai értekben. Budap.'­ten hiabos hordva ft kr ft kr Rgt*s*dvrc 16 — Kmogyedrf 4 80 Pdldvr« ? f00 E*y bóra 2 — Viddkr.*. imf^nklnt potlAn ft kr . ft k­RgtJtrttj« 19 — Eviji’ny» d­rr 5 — Pélévr« 10 — fifty bóra 2 - HIVATALOS RÉSZ. Ö cs. k. Apostoli Felsége f. évi oct. - től kelt legfelsőbb határozatával kapivári Kapy Ede cs. k. kamarást Pestmegye főispáni hely­tartójává kine­vezni méltóztatott. A kassai cs. kir. országos pénzügyigazgatósági osztály Raab János 11. osztályú adóhivatali ellenőrt 111. osztálya adóbeszedővé és Gross Emil Hl. oszt. adópénztári ellenőrt U. obj. ellenőrré, végleges miné­­műségben kinevezte. NEMHIVATAL­OS RÉSZ. Bécs, oct 8 án. L’ A megyék rendre megteszik végrende­leteiket — hogy a „Pesti Napló" kifejezésével éljek — és a kanczellária rendre temeti el őket. A „Pesti Napló“ igen szépnek és igen helyes­nek találja, hogy a megyék le-le tűnnek a nyil­vános térről, mint a hősök Shakespeare szem­ori­­játéku­iban a színpadról és m­ég meg is dicséri őket föláldozásukért. Hát Isten neki! A mi han­gunk sokkal gyöngébb, hogysem egy perczig is h­ihetnek, miszerint szavunkkal elriaszthatjuk a fátumot. A mi a sors könyvében meg van írva, annak meg kell történnie. Adja isten, hogy a jövő ne igazolja azokat, kik azon véleményben vannak, miszerint a magyart az öngyilkosság mániája ragadta meg s hogy a nemzet csak azt teszi most, mire rövid idő óta két nagy fia pél­dát adott neki. Adja Isten, hogy ezen ádáz küz­delemben mienk legyen a győzelem; mi, kik nem a végczél, de az ahhoz vezető utak fölött máskép vélekedtünk, mint azok, kik a megyék­ben eldöntő befolyással bírtak, mi szívből fo­gunk örülni, ha a következmények aggodalmain­kat meghazudtolják. Adja Isten, hogy ne telje­sedjék reánk a német költő ismert szava: „Der Wahn ist kurz, die s­eue lang“ s hogy a haza­fiaknak ne legyen sok s keserves alkalmuk, visz­­szapillantva a múltra, az eseményeket tanulmá­nyozni s hibáikat töredelmes szívvel elismerni. Novemberben lesz egy esztendeje, hogy hazánkban már megkezdették a törvényesség eszméjének tulfeszítését s akkor egy helybeli magyar szellemű lapban ily czimű­ czikket, kö­zöltem: „Die Badh­sche Partei in Ungarn“, a­melyben azon véleményemet nyilvánítása, hogy a tulhajtás, az élő viszonyok doctrinik­ mellőzése Bach rendszerét ismét reánk fogja hozni. Aki­or nem volt lap és nem volt lapocska a hazában, mely legszentebb kötelességének nem tartotta volna, e czikkem ellen kikelni, azt szidva, gú­nyolva, kárhoztatva. Hallgatva fogadtam a dor­gálásokat; megismertem, miszerint a nemzet nincs azon hangulatban, melyben az intő szó­nak foganatja szokott lenni; megnyugodtam e szavakban: „Salvavi animam meam.“ Azóta mondom, alig múlt egy esztendeje s várjon hány lépésnyire állunk ma Bach rendszerétől? Magam is osztom azon meggyőződést, hogy Bach rendszere, ha visszakerül, nem fogja küzdelmünket elfojthatni, hanem csak kezdetét képzend is a beláthatlan végnek. De az én ke­délyemre mindig zordonul hatott a gondolat, hogy a költő azon ihletteljes dallamában, melyet a nemzet zsoltárául fogadott el, nem csak a jobb korról, de a nagy temetkezésről is szól. .... Azonban hagyjuk a sötét sejtelmeket és térjünk a napi dolgokra. Ma táviratoltam önnek, hogy Kapy úr mint Pest megye administrátora , letette Ő Felsége ke­zébe az esküzt. A­mint értesülök, kérdés támadt vala a felek­: a hazai törvények értelmében meg­történhetik-e ez és végtére abban jön megálla­podás, miszerint Ő Felsége az 1486: 60. t. ez. és az 1536 : 35-dik t. ez. értelmében csakugyan elfogadhatja az esk­üt. Kapy úr, mint továbbá hal­lom , csak néhány nap múlva fog Pesten megje­lenni ; ma haza ment nógrádmegyei jószágára, házi ügyeit rendezendő. Hofbauer úr hatásköre egyaránt ki fog ter­jedni Arad megyére s városára. A­mint már a minap volt alkalmam megemlíteni, Hofbauer úr, a­mi személyét illeti, igen jó hirben áll Arad me­gyében, a miért is fogadtatása a fennforgó körül­ményekhez mérve alkalmasint kedvező teend. Frank úr, barsmegyei k. biztos is műkö­dött már ezen megyében mint első megyei biz­tos, tehát ismeri az ottani viszonyokat. Ez utóbbi kinevezések, u­gy látszik, nem igen támo­gatják a „Lloyd“ egyik bécsi levelezőjének azon adatát, hogy a kanczellária felhagyott volna a királyi biztosokkal és ezentúl csupa administra­­torokat fogna kinevezni. TARCZA: Nógrádm­egye helyneveinek magyarázata. (Vége.) 17. Harczi, őz a vitézi helyek. B­á­z s hegy Nógrádban Kékkő vára mellett nap­keletre, teteje kopár s szabad kilátást enged. Hajdan a Kékkő várbelieknek ellenség ellen vigyázó helyül szolgált s meg volt erősítve úgy, hogy valódi bástyául szolgált, innét a harczi időben bástya neveztetett, je­lenleg, de már rég időtől fogva a tótok „bázs“ nevezik. Láttam 1859. augustusban, fekszik a Paphegy mel­lett az osztroczkai magas hegyek egyikét képezi. H i v h a l o m helység U. o. egy part alatt. Mon­da szerint e halmon esküdtek hűséget harczi időben a nógrádi csapatok, kik zászló alá gyülekeztek. Innen hítséghalma. Hi­­s hahalomnak is iratik, fekszik Erdő- Tartsa mellett, sziráki járásban, C­s­i­t­á­r h. Gyarmat mellett. Monda szerint jelen­tése Csit­-Tar. A zivataros tatár-török világban, az erősségek mellett bizonyos távolságra lesre­k, csitre őrök állíttattak fel, kik a tatár (török-tatár nép) jöttére figyeltek. Innen a jelvényező szó „Csit-tar“ után a helynév. P. Csitár Hont vbe Drégely vára mellett, s más két falu e néven Nyitra megyében jönnek elő. Judás hegy, hegy Kékkő vára körül, szinte ága az osztroszkai hegymagaslatnak. A várbelieket monda szerint e hegyről kémlette ki a török tatár nép, innen az árulás miatt Judásnak neveztetett el a hegy. Vér patak. Divén vára alatt egy folyó neve. Balassa Imre, ki Zápolya János hive volt, ennek halála után Izabella kir. nővel­ meg nem férvén, Solimántól ül­döztetek, így futott Erdélyből Magyarhonba s később a törököket itt oly nagyszerűen megverte, hogy vérök a patakot elveresitette. Balassa Imre meghalt 1550-ben, T­ö r i­n c­s h. Füleki vár körül. Régi harczos idők­ben monda szerint jelvényező hely völt, innét vi­etett be az ellenség előrohanása s mozgása, az Or­iots vagy Törrellints, vagy Dörrenca Bellints lett volna azon jelszó­s műtét, melytől a hely nevét nyeri. Sántzhegy. Hadimesterséggel készített erő­döcske, illetőleg menedékhely egy dombon a szécsényi várhoz pár ezer lépésre, még a csehek idejéből látszik fenn lenni. Strázsapartnak is hivatik. Várhegy. Egy dombos part Kis-Zellő határán Galábok szomszédságában. Bél szerint hajdan körül ásott menedékhely volt. Mocsári szerint egy régi kéz­irat törökök vigyázó helyének nevezé. Még nyomai az erősségnek láthatók. Hagyag h. B.-Gyarmaton felül az országútban. Monda szerint harczi időben az országukéi ide tértek be a hegy alá a barczosok, s lovaikat itt pihentették s vizeltették, innen hugy-ágy. Ezt Gy. L. ur közlötte ve­lem, azon észrevétel ellenében, hogy Hugyag a szláv nyelvből Hugyi, szegény jelentéssel birván, nem ere­­dezhető, itt Hugydak szegény emberek nem lakván. Kürt bh. Nógrád mb. Kis- és Nagy-Kürtös ugyanott. Constantinosz Porphigen említ egy nemzeti­séget a magyarok véréből, mely őseinknek 4-ik hadtes­tét képezte. Kürt gyarmatosoknak is hivattak. Ez Dan­­kovszky szerint jelentené a kürtöt, jármát i. e. adeastra movenda signum sat. Jerney S. Kü­rt Gyomrának ne­vezi, s fogalma volna, hogy a magyar táborok közepe kürt alakot képezett. Puszta Kürtre, mely Nyitra vb. esik, Bél ezt írja: Puszta-Kürt qnem alii Puszta- Kert, hoc est desolatum hortum malunt dicere. Kürt Kört nevű helyek vannak Nyitra , Pozsony s Heves vármegyékben. Csal­ár b. U. o. Ipoly folyó mellett. Nevezete C­s­a­­­s ár szóból van összetéve. Monda szérint régi harcz időkben az ellenség erejét (árját) ide csalták be csatárosaink, s velök itt a hegy megett bántak el. Itt Beke Gábor pinczéjében máig is mutatnak egy alagutat, mely Kis Zellőbe vitt s hallgatódzó ut volt. Dessewfy József ur szerint, az Ipolyvize árja szokta e helyet megcsalni, sokszor a dagadálya árja e víznek a gaz­dák legszebb reményeit megcsalván, midőn elönt s elhordja a vetéseket. Innen Csal­ár, S­t­r­á­z­s­a, illetőleg Strászka. Puszta U.6. Podre­­csápy mellett, hajdan kis őrhely volt, — így Trázs B. Gyarmat mellett az országidban. 18. Mesterségek után. Halászi h. Nográdb. oly árnyas s viz melletti hely, mely halászásra jön a természettől kimutatva. Ipoly vizéhez közel eső falu a losonczi útban. Sza­­boltsban, Hevesben Halász­ok oly helyek, hol halá­szatból élő emberek telepedtek meg. Várszolgák a Ser­­vientes Castri voltak. Fűrész h. U. o. Divény­ oroszi szomszédságá­ban van egy hosszú völgy is e n­éven, mely Besztercze­­bányára vezet. Szlávul Pila, a völgy Pilanszka Dolina, Fűrész malma (die Säge mühle) adta nevét. K­al­l­ó h. Alsó Nógrádb. Kürth mellett. A posz­­tócsináláshoz tartozó sajtót (die Tachpresse) nevezik kallónak, úgy tartják, hogy itt posztócsinálók laktak. Nevét a történet szerint Kastaldus uralma alatt, ki felső Magyarhont birta, Chaliae nevü vártól kapta, mely Ortelius szerint itt feküdt. Huta h. U. o. oly műhely, hol ásványok olvasz­tás által idomittatnak. Üvegolvasztó kemenezéje (hu­tája) adta nevét. Darótz h. U. o. E névnek jelentése durvaposz­­tó,ein sehr grobes Tuch. Du Fresne szerint Dranch, Sólyom madár. Tótok Dravecz nevezik. Vannak több ily nevű helyek, s némelyek úgy tartják, hogy solymá­rok, mások, hogy daróczkészitők lakták. Zobor h. U. o. Ily nevű­ hely van. Zoborok é­s sabirok oly népfaj voltak, kik saphir kövekkel keres­kedtek (Herodot VI. Abtb 1. p. 86.) A magyaroknál ér­zéki előadásai voltak, az Istennek a szobora bálvány emelések. E helyet tótok lakják. 19. Kedélyes, regényes s gúnyos hely­nevek. Menyetskehegy. Szők­etermő magaslat Pencz mellett. Monda szerint Anno-------egy tüzesvértt szü­retre hivott vendég, menyecskét ragadott el magával e helyről, de késeit ki nem elégíthette, mert az üldözök jókor elcsípték. Nő tints N. Nitisch, nem messze a B. Gyar­mati országúttól. 1720 ig reformátusok lakták, ekkor őket a r. catholicismus Kosdra Űzte. Pecséte a hely­ségnek XVII. századból való, magyar körirattal. Haj­dan Nógrádi török bég kéjlaka volt. Rege szerint egy­kor kéjvadászó birtokossá ide a legszebb nőket vitette magához. S azoknak, úgy rokonaiknak itt lakhelyeket mutatott ki. Koptató. Egy csárdá­s puszta Hagyak mellett, hol Óvá­­s Pethő felé szakad az út. Itt, mióta fennáll, kopp az utasnak, innét koplalni, koplaló máig a neve. Megnéztem hireért 1859 aug. 8-án, Czokihegy Told mellett, hol hires Toldi Mik­lós született. Palócz rege szerint nevét onnan nyeri hogy Mátyás király nejével itt át akarván utazni, a nagy hegy miatt pihenni volt kénytelen , megtudta ezt Toldi, ki akkor élt, fejszét hozott, morgott hármat , úgy belevágta fejszéjét a hegy­ hátába, hogy az szint­úgy kiabált, ropogott. Toldi nem kegyelmezett, vágta,­­ csak azt kiáltotta vissza „Czoki te“, nem sokára egye­nes út terült előtte, melyen áthaladhatott a király. E művéért Toldi Toldot kapta. Most is láthadd a Czoki hegyet Nevét innen vette Maga keresztelte. L.­y. Bujákvára, hegyektől környezett gyönyörű szép völgyben. Rege szerint hajdan oly ut birta (Mike nádor), ki kardjával irt törvényt. Rettenetes haragos ar volt, ki előtt minden ember bujkált s takarodott, csak egy udvari bolondja mert mindenkor előtte meg­­állani, ki urától azt szokta volt kérden­i: „Bújjak“? Ez a körülmény adta volna a nevet! Honnan a vár neve maradt szinte Buják ott áll most is---------------- M­e. Buják a bujok, nevét fekvésétől nyerheti, maga­sabb hegyek közzé lévén bujtatva. Buják szláv nyelv­ben biká­t jelent. Kotybáza puszta U. o. Koty jelentése magyar- Valami bűnvádi eljárásunkról. Kaposvár, sept. 30. Nem egyszer foglalkoztam már a gondolattal, várjon : 1. Mi az oka, hogy alkotmányos napjainkban a megyei börtönökben letartóztatott, elítélt fegyenczek létszáma folytonosan nagyobb mint a­zelőtt volt? 2. Hasznos lehet e ezen kózállapot állat­gazdá­­szati szempontból megyéink anyagi életére, vagy talán inkább erkölcsileg üdvös az elesettek megjavítására ? 3. Összeegyeztethető-e mindez, nemcsak a pol­­gárisodás jelen magas hódítm­ányi színvonalával, ha­nem egyszersmind az észjoggal, különöse pedig al­kötött honi törvényeinkkel? Az 1-jőre nézve : legbiztosabb és legtalálóbb, talán egyedüli megoldás az, hogy tisztviselőink a je­len jogviszonyokkal vagy nincsenek tisztában, vagy legalább azokat önkénytesen mellőzik , ragaszkodván egyedül a még 47 elött fenállott bü­ntető eljárási gya­korlathoz. Mert ha az 1848 ki törvények által elvben fölállított és a csak nemrég feloszlatott hongyű­lés szé­les horderejű „határozatában“ kizárólagosan köve­tendő irányul kijelölt, az orsz. bírói értekezletben pe­dig törvény 11 kimondott, mindenki által megtartandó „egyenjogúság“ eszméjével és ennek jogkövetkezmé­nyeivel tisztában volnának, eljárásukban az ember legszentebb jogát, a személyi szabadságot, nem tennék annyiszor koczkára, és a „habeas corpus“ elvét tiszte­letben tartanák. „Az orsz. kir. ért. a bűnvádi eljárás 3. § a a ne­mesek és nemnemesekre nézve eddig fenállott különb­séget végkép megszünteti, még pedig nem a nemes joga megcsonkításával, de a nemnemesnek a nemes­hez emelésével. Minélfogva az előző vizsgálat, vagy e nélküli befogatás, letartóztatás vagy szabadlábon­ ha­­gyatás, kezességre bocsátás, védelem és perorvosatok használhatása tekintetében a régi magyar büntető tör­vényeknek és gyakorlatnak azon szabályai, melyek előbb csak a „nemesek által elkövetet­tentettekre valának alkalmazhatók, jövőben a nem neme­sek által elkövetett bű­ntettekre is egy­aránt alkalmazandók.“ Ezek a törvény szavai, melyekben az eljárás oly világosan szabályoztatik, miként azt a szószerinti ér­telmezés, minden hosszasabb kommentálás nélkül bár­kire nézve teljesen megrohatóvá teszi. Tehát a nemnemesek ,a nemesek közt eddig fenállott jogkülönbség, a nemnemeseknek a nemesek­­hezi emeltetésével megszöntetvén, önként követke­zik, hogy a nemnemesei is nemesekké lettek és a ne­mesekre eddig alkalmazott szabályok ezután rájuk is kivétel nélkül alkalmazandók. A nemesekre nézve az 1­ 9. ez. 1. § a, úgy az 1613: 34. t. ez. 1. § a, valamint az 1723: 5. t. ez. 1. §-a világosan rendeli, „hogy a nemest törvényes per­­beidézés és a törvény utján történt megítélés nélkül „befogni“ nem lehet.“ Ilyen törvényes személyi j­og mellett, ha a gyanú­sítottak előbb törvényese­n megidéztetnének, és mint a törvény ezt megállapítja, az elítéltetésre minden tör­vényes kellékek előre kimeríttetnének , bizonyosan a börtönökben síülődők száma a jelen létszámnak leg­alább egy ötödére leolvadna. Ki nem hiszi, próbálja meg. A mostani eljárás pedig röviden következőkben foglalható össze : feljelentetik valaki, azonnal minden megidézés nélkül pandút küldetik érte s ha csak némi gyam­ok van is ellene, az ítélet hozataláig ritkán bo­csáttatik szabadon. Ez eljárás a­mily emberiben, oly sérelmes is, és a jelen jogviszonyok szempontjából, az alkotott törvé­nyeknek egyenes megvetése; történjék ez tudatlanság­ból vagy hivatali túlbuzgalomból, mindegy; az illető köztisztviselő ily törvénytelenségért mindenesetre fe­leletre volna kötelezendő. A 2­okra nézve : a letartóztatottak ezen magas létszáma mind anyagi, mind erkölcsi szempontból, a megyére lehető legkárosabb, mert azonkívül, hogy száz meg száz munkás­ kér ezen előleget letartóztatás által a munkatérről hónapokig elvonatik, még a me­gye házipénztára ezeknek naponkinti élelmezése, gyó­gyítása és gondviseltetése által is igen tetemesen ter­­heltetik. Ide járul, hogy nem ritkán az elítélt fegyenczek­­re fordított költségek behajtása az egészen ártatlan családnak anyagi életét vagy végkép tönkre teszi, vagy legalább hosszú időkig helyrehozhatlanul meg­­rontja. Ez nem lehet czélja a lek­ozdő igazságnak ! Azon körülmény, hogy e roppant létszám mellett 25—40 záratik rendesen egy fogda­szobába, miként az élet tanúsítja, rendszerint azt eszközli, hogy azok is, kiket az emberi gyarlóság az erkölcs útján egyszer ta­lán megtántorított, a fogdából rendesen mint kiképe­zett, és fölavatott ké­t gonosztevők jönek ki . E téren ismét a büntetés egyik fő czélja a „j­a­­vítás“ nemcsak teljesen eltévesztetik, hanem egye­nesen az erkölcsi megromlottság magva hintetik el olyan keblekbe kik, ha más nem, az emberi irgalom és könyörület maga parancsolja, hogy a tarsalomnak mint hasznos és megjavult tagjai visszaadassanak. Ám mindnyájan jól tudjuk, miként épen ezen szerencsétlen embertársaink részesülnek legkevesebb vallási és erkölcsi tanítás és vigasztalás malasztjai­­ban , pedig ki fogja tagadni, miként épen ezeknek vol­na legnagyobb szükségük a hit, és vallásbeli erkölcsi oktatásokra. „Hol a kór elharapódzott, ott az orvosi segély múldatlanul igénybe veendő!“ A­z ikra­­m­án az embernek legszentebb joga „a személyi szabadság“ és ezen jog érvényesítése vé­gett a nemzetek majd uralkodóikkal küzdöttek véres f­­atákat, majd békés időben enn­ek biztosítására alkot­tak törvényeket, önként következik, miként e jog évezredek óta az emberi küzdelmek összeségének fo­­cusa volt. Ma a 19-ik század II. felében élünk. Nekünk van li­toriai nemzeti ír­ultunk, vannak törvényeink a személyi szabadságról; de előttünk áll a nagy angol nemzet „magna chartája“ , melynek dicsősége és sarkpontja a minden angol alattvalóra egyaránt kiter­­­­jesztett „habeas corpus“ magasztos elve. Az aranyhallá 2. t. ez. ugy az idéztem I. 9.1613. I 34. 1723. 5. törvényczikkek, a „habeas corpus“ elvét már az ős-hajdanban megállapították ; igaz, mi­­­­ként az akkori jogfogalmak szerint csak egy kaszt, t.­­­­. a kiváltságos osztály részére; — de az 1848-ki alap­törvények megszüntetvén mindazon kiváltságokat, me­ly­eket az úgynevezett nemesi osztály a nem-nemesek el­lenében hazánkban századok óta élvezett, s az alkotmá­nyos jogok gyakorlatát a nem nemesekre is kiterjeszt­vén, egyszersmind kétségtelenül megállapították azon jogelvet is, miként mindennemű jogélvezetben, tehát a bűnvádi eljárás körében is őket a volt nemesi osztál­lyal teljes egyenjogúság illeti. De mint már fönnebb megjegyeztem, ma a 19-ik század II. felében élünk, e századnak pedig jellemző vívmánya főleg az, hogy benne a nemzetek a haladás terén óriás lépést tettek, és a személyi jogok, különö­sen a személyi szabadság minden polgárisodottabb nemzetnek lobogóján, mint szent jelvény magasan fönnragyog. Végre előttünk vannak az országbírói értekezle­tekben letett, s mindenkit a trónustól a kunyhóig köte­lező törvények , valamint büszkék vagyunk azon hatá­rozatra is, melyet feloszlatott országgyűlésünk utolsó óráiban oly közlelkesedéssel hozott, melyben a szemé­lyi jog szinte határtalan kiterjedésben megdicsőíttetik. Az előadottakban világosan kimutattam, hogy azon magas létszáma a letartóztatottaknak mind a me­gye anyagi életére káros, mind pedig egyes családokat nem ritkán véginségre juttat; erkölcsi szempontból pedig valóságos métely, mely ezer meg ezer még meg nem romlott keblet végkép megmérgez ; továbbá ki­mutattam, hogy ugyanezen körülmény oly káranyag a nemzet életén, miként az attóli szabadulást nemcsak az erkölcsiség parancsolja, hanem egyszers­mind való­ságos hozott hazai törvények is a kikerülhetési módot kijelölvén, közvetlenül kötelezik. Nekünk pedig egyik legszebb nemzeti jellemvo­násunk, — mely nem­csak a külföld előtt szerzett szá­munkra nyiidnst és tiszteletet, hanem bennünket már annyi viszontagság között az elmerü­léstöl annyiszor meg is mentett, — törvényeinkhez­ tántorithatlan ra­gaszkodásunk. Tehát a hazai törvényeinkben kimondott egyenjo­gúságot tiszteletben tartani, minden köztisztviselőnek megtagadhatatlan kötelessége ! Ekként biztosan hiszszük, meg lesz adva „az Istennek, mi az Istené, s az emberiségnek, mi az embe­riségé.­“ K­ádi. Csütörtök, October 10. A Rajna és a Visztula. (Vége.) Németországnak e szerint nincs igaza, hogy Francziaország részéről csak veszélyeket vár, hagy­jon fel félelmével s a mi neheztelésünk el fog enyészni! Németországra a veszély nem nyugatról jó, mert azt eloszlatja, mihelyt akarja, az a keleti határoknál áll. Nem Franczia-, de Oroszországtól kell félnie. Mint minden fiatal nemzetnek, úgy Oroszország­nak is hódítási s terjeszkedési vágyai vannak, mit sze­mére hányni gyermekes volna, de a mitől őrizkednünk kell. Legbelsőbb részéig meggyöngitve s megingatva egy uj rend behozatala következtében, mihamar visz­­szanyerendi, még pedig megszázszorozva, elvesztett ere­jét. Az értelmes, bátor s szabad életet szerető új népek rendkívüli kedvet érzendnek, boldogabb tájakat elözön­­leni s midőn finomabb miveltségre tesznek szert, finom életmódjukra kedvezőbb égaljat kereendnek. E szá­zadban többször láttuk őket, a­mint délre rohantak. Ha kedvezett is nekünk a szerencse őket feltartani s legyőzni, jó lesz azért el nem feledni, hogy a rómaiak az északi népeket mily gyakran tartották fel s győzték le, mig általuk elárasztottak! Ily veszélytől mindaddig nem tarthatunk — fog­ják mondani — míg egy békeszerető fejedelem uralka-

Next