Sürgöny, 1863. szeptember (3. évfolyam, 198-222. szám)
1863-09-11 / 206. szám
bizottmányban is maga is a konményjavaslt G-ikv. mellett volt, de később a régikrizist pártolta; mert az államalaptörvények nem akadályozták meg, hogy Gráczban a maitróban egy terménykereskedő zsidónak, egy udvari rendeletrei hivatkozás alapján, a letelepedést eltiltották, s ugyanezen államalaptörvények nem biztosították Tirolban a protestánsoknak az azokban ígért egyenjogúságot. Ezeket tekintetbe véve ajánlja a bizottmányi szöveget. A vita befejezésével több közbeszólás után megállapíttatott a szavazás rendje. A szavazás eredménye az ism, hogy Sterka Sinlutiu módosítványa, miután a románok mind arra szavaztak, elfogadtatott, s igy a 6 ik §. igy szól : .Az ezen határozattal ellenkező minden egyes törvény, privilégium, pátens, leirat, rendelet s egyéb" közigazgatási rendszabály megszüntetik és jogérvényen kívül helyeztetik“. A 7 ik §., mely igy szól: „Ezen törvény kötelező ereje haladék nélkül hatályba lép“, minden észrevétel nélkül elfogadtatott. Ezután az ülés egy óranegyedre felfüggesztetek, hogy az elfogadott egyes §-ok összeállittatván, az egész törvényczikk harmadik olvasásra bocsáttathassék. Fölolvastatván az egész törvényczikk mindhárom nyelven, kitűnt, hogy mind az egyes kifejezésekben, mind a fordításokban több ellenmondás és hiba van, mire hosszas és heves vita után abban állapodott meg az országgyűlés, hogy e hibák kiigazítására egy 3 tagú bizottmány neveztessék ki. E 3 tag : Saguu a b., Rannicher és Lászlóffy (k. hiv.) Azon észrevételre, hogy Lászlóffy nem tud sem németül sem románul, az elnök kijelentette, hogy majd bemegy ii is a bizottmányba. Az elnöki iroda megbizatik a törvényjavaslat mellett küldendő legalázatobb felterjesztés és a kir. biztoshoz intézendő kísérő irat szerkesztésével. Ülés vége d. n. 2 órakor. Legközelebbi ülés hétfőn vagy szerdán. R. F. I. Nagy-Szeben, sept. 7. A mai (XXVI-dik) ülésben az utolsó ülés jegyzőkönyvei szokás szerint mindhárom nyelven felolvastatván s hitelesíttetvén, a teremben először megjelent regalisták, u. m. Fogarasy Mihály nagyváradi kanonok s czimzetes püspök s Eranosz Jeremiás csikrákusi r. kath. esperes s a Ferencz József-rend lovagja tették le a szabályszerű fogadalmat, mely alkalommal harsány éljenekkel üdvözöltettek. Következett az első törvényjavaslat harmadik felolvasása; a szerkezet közakarattal elfogadtatott. Erre az ő cs. k. Apostoli Felségéhez, és az országgyűlési biztos ur ő exljához intézendő kísérő levelek olvastattak s fogadtattak el. Az e szerint kész első törvényjavaslatot a fölebbi iratokkal ugyanazon országgyűlési bizottmány nyujtandja át gr. Crenneville Lajos cs. k. altábornagy önméltóságának, amely annak előleges megvitatására s megállapítására küldetett ki. Ezután Hannea, az állandó igazolási bizottmány jegyzője tett jelentést, aminek folytán b. Reichenstein, Roman György, Pantiu, és Moldovan Demetert egy akarattal igazoltaknak mondá ki a ház. Most Sautin érsek az alsó fehér megyei követválasztás mibenléte iránt interpellálta az elnököt, mire ez fölemlítvén, hogy ama megyében Axente Severit választatott meg, ismételte az e tárgyban egyszer már adott s olvasóinkkal is közlött felvilágosítást. Erre Gaetani kezdett beszélni, bővebben ereszkedvén a kereset kérdésébe, mely alatt Axente állítólag van ; az elnök azonban, miután e tárgy nem volt napirenden, megtagadta tőle a szót. Az ülés d. e. 11. órakor eloszlott. A legközelebbi ülés hihetőleg csak a jövő héten lesz, részint az e napokban előforduló r. k. és görög ünnepek, részint pedig amiatt, mert a bizottmány munkálata a Ilk törvényjavaslatot illetőleg még nem kész. R. F. I. Vetőmag kiosztás.*) ív. Pestmegye 1847 ben a vetőmag legigazságosabb kiosztása iránt is gondoskodott; —szabályai következőkben öszpontosithatók : Rendszabályok. I. Minden ínséges községben a községi segélyzőbizottmány összeírja a folyó évben termett — elvetésre szükséges — s élelmezésre fennmaradt mindennemű gabonát sázalékot ezen minta szerint: *) Lásd 205-ik sí. TÁRCZA. Nap! újdonságok. * 8.7 ku fiáról Írják a „P. N.“-nak , hogy Gittája földesura, Gorove István, a gattájai szükölködök részére, mind a mellett is, hogy gattájai birtokának idei termése az elvetett magnak csak felerészét is alig adta meg, százhúsz mérő búzát rendelt kiadatni a helybeli inségbizottmány kezelése alá; egyszersmind gazdatisztjét megbízta, ugyancsak a gattájiak javára 500 ft erejéig napszámos munkát adni, melyért a napszámdit fejenkint 40 kijával fizettessék. Báró Lepresty Lajos szkuliai földesur pedig a szkuliai szükölködök részére féléven át havonkint hatvan kenyeret rendelt kiosztatni. * Zsoldos Imre ur, hevesmegyei birtokos a törökszentmiklósi inségsujtotta lakotok közül azoknak, kik egykor a hazának hasznos szolgálatot tettek, 100 mérő búzát ajándékozott, és ezenkívül késznek nyilatkozott iíz éhező alföldi család eltartására. * A győrvidéki gazdasági egyletnek az alföldi szűkölködök segélyzésére kiküldött választmánya eddigelé 3249 ft 84 krt, 15 db aranyat, 5 darab ezüst húszast, 1163 m. búzát, 606 m. rozsot, 441 m. árpát gyűjtött. Ehhez gróf Eszterházy Géza 200, Földváry Miklós és neje 200 fttal járult. “Brielmayer Máté, cs. k. postaigazgató egy nyilt levelet intéz a Budapesten lakó és tartózkodó tiroli honfiakhoz, melyben tudatja velük, hogy az insbrucki cs. k. országos czéllövészet elnöksége részéről egy felhivás intéztetett hozzá az idei tiroli országos ünnepélyt illetőleg, minélfogva a Budapesten lakó tiroliakkal tudatja, hogy adományaikat a fentebbi czélra vagy közvetlenül a fentnevezett elnökséghez Insbruckba küldjék, vagy egy közös ünnepi adomány meghatározása iránt nála a hatvaniutczában 2-ik szám a. f. hó 12-kén d. e. 10 órakor összejönni szíveskedjenek. * Az „Idők Tanúja“ egy negyedik gyűjtést is indított Rómába IX. Pius pápa ő szentségéhez. A kisérő sorokat a nevezett lap közli. Az összeg 3700 forint oszt. értékben. * Haynald Lajos erdélyi püspök exoja Kolozsvárit az irgalmas szüzek zárdája mellett fekvő házat 7500 frtért megvásárolván , azt a nevezett zárdának ajándékosá, hogy az közkórodává alakíttassék át hat ágygyal. * A „Wiener Abendpost“ a mexikói trónügyben terjesztett hírek folytán újólag szükségesnek látja kijelenteni, hogy a mexikói trónnak Ferdinánd Miksa Főherczeg ő CB. fensége által leendő elfogadása kérdésében az eddigi tényállás egyátalában nem változott. * A P. Lloydhoz befolyt adományok összege a szükölködök javára f. hó 9-keig bezárólag : 5347 ft és 6 darab arany. * A két huszárhoz czimzett kávéház tulajdonosa üzletének f. hó 12 ki egész bevételét a szükölködök javára ajánlá fel. Ez alkalommal Bunkó zenetársasága fog működni. * A kinyitott „Szt. István“ gőzös, mely Pest és Győr közt fog közlekedni, „Pannonhalma“ nevet kapott, és tegnap kezdé meg a nevezett vonalon járatait. * A Nyitrán f. é. ocz. 18-kán megtartatni szándékolt terménykiállítás a szárazság miatt jobb időre hasztatott. * A nyitramegyei gazdasági egyesület részéről gr. Károlyi Lajos lelki üdvéért f. hó 16-kán reggeli 10 órakor a nyitrai székesegyházban gyász isteni tisztelet fog tartatni. * Több pesti szálloda a természetvizsgálók és orvosok gyűlésén résztvevőknek ezen nagygyűlés tartamára mintegy 100 szobát ajánlott fel mérsékelt árak mellett. Az érdekeltek eziránt közelebbi tudomást dr. Schmidt György úrnál szerezhetnek Statio utczában 31. ez. a. * A „Serbski Dnevnik“ közli a szerb jogok több védői által aláírt azon kérvény szövegét, mely Császár ő Felségéhez lenne intézendő, a szerb hivatalos nyelvnek a volt Vajdaság hatóságainál való életbeléptetése végett. * A szegedi tanyák közt több helyütt 6 uj kron mérik a marhahús fontját. De már akkor a fővárosban is olcsóbb lehetne. * Mint az „Ung. Nachr.“ értesül, két itteni vállalkozó gőzmalmok fölállítására kért engedélyt, melyek egyike az alsó Dunasoron, a másik pedig az Angyalföldön építtetnék. * A vasúti közp.lap jelenti, hogy hallomás szerint, a sopronkanizsai pályavonal építése már közelebb fog megkezdetni, s azon aggodalom, miszerint e vonal, mely mind a transito, mind a helyi forgalomra oly fontos, nem fogna létesülni, ezáltal el van oszlatva. * A kisdedóvé intézeteket Magyarországban terjesztő egyesület képző intézetében az uj képzési tanfolyam f. é. od 1-én veszi kezdetét. — Miről azok, kik magukban a kisdedóváshoz hivatást éreznek és kellő bizonyítványokkal ellátvák, oly hozzáadással tudósittatnak, hogy a ko-rábban jelentkezők — míg kerül — az intézeti épületben a terjesztő egyesület részéről szállással, bútorral, világítással, fűtéssel és írószerekkel elláttatnak, mely javadalomnak fejében a házi szabályokhoz alkalmaskodniok kell. Kelt Pesten, 1863-ik évi sept. 10. Az intézeti igazgatóság. (Valero utcza 1. sz.) * Dr. Smolka egésségi állapotáról különböző hirek keringettek. A „Presse“ szerint betegsége tetemesen roszabbra fordult, a „Wanderer“ szerint lényegesen javult A „G. C.“ tudósítása pedig az, hogy dr. Smolka még mindig nincs kívül a veszélyen, miután a megsebesített hely gennyedésbe ment által. * Rögtönbírósági ítélet. M. helyén éjjel aradmegyei Paulis helységből öt férfi két lovas szekeren a Maros folyón a bánáti partra átkelvén, a neudorfi határban álló 32. számú malomhoz elhajtottak, ott Todor Juon molnárt és Anna nejét megverték, fojtogatták, agyonlövéssel fenyegették, a molnár kezeit összekötötték, és a malomban talált 10 p. mérő búzát és 2 '/* P- m- lisztet elrablották. Miután három rabló a megrakott szekérrel eltávozott, kettő a malomban visszamaradt, a molnártól újabb ütések s agyonlövési fenyegetések közt 300 ftot követeltek, egy ládát feltörtek és abból egy báránybőr sapkát, pamutot és egy pénztárosát 60 fttal o. é. elrablónak, mely pénz közt azon 20 ft o. é. is volt, mely a molnárnak mint lippai tüzkárosultnak ő cs. kir. Apostoli Felsége által legkegyelmesebben ajándékozott 6 .§* ® tól segedelem-osztályul kiadatott. Ezután a rablók paulisra visszatértek, és az elrablott gabonát és lisztet Sz. Alexa bűntárs házában elosztották. Minthogy e kettős rablás mindannyi vádlottak önbevallása által bebizonyíttatott, Temesmegye rögtönítélő bírósága részéről T. Hie, B. Vasza, Sz. Alexa és R. Juan kötél általi halálra, R. Filimon pedig a rögtönbirósági szabályok 32. §-ának alkalmazásával 15 évi súlyos börtönre ítéltettek, és a halálos büntetés f. é. September 6 én Lippán végre is hajtatott. •ra?zs 9lgos Az észrevételek sorában kiteendők : a szükségtől tartani lehet-e? a vetésről megmaradt mennyiség elegendő-e ? vagy az egyénre, egyre pozsonyi mérőt számít a, pozsonyi mérővel pótlandó; vagy a hiányt jó bor-, dohány-, gyümölcstermés, fuvarozás vagy készpénz pótolják, s ha gabona kivántatnék, azt a megyétől igénylik-e? II. Azon gabonamennyiség, mely minden községben a helybeli termésen túl a szükség fedezésére kívántatik, világosan kijelöltessék. E részben szükséges, hogy a szükölködőik nevei, s hogy mely ingatlan javakkal bírnak, mily mennyiségben kívánnak résztvenni, összeirassanak, p. o. Pesni Gergely '/» telkes két vékát. Névjegyzéke azon bői adózóknak, kik a tek. ns. vármegye magtárából gabonát vásárolni kívánnak. Hogy a fentirt b—i adózók valósággal stb. (mint fent a szövegben). K. L Pestmegye szolgabirája. Hogy a feljegyzett gabona mennyiséget, — véka búzát, — rozsot stb. megkaptuk (mint fentebb a szövegben.) A beterjesztett jegyzék ily záradékkal látandó el: „hogy az itt nevezett adózó a valósággal szükölködök, mindazonáltal fekvő vagyonnal bírók legyenek, és a kért gabonát határozottan vetőmagnak kérik, ezt mint a kérelmezőkért kezesek és felelősek“ ezennel bizonyítják. P. község, 1847. sept. stb. III. Az ily jegyzék a központi bizottmányhoz beterjesztendői, mely azt ily végzéssel utalja ,N. N. utasíttatik, hogy a foglalatban lévő jegyzékben megnevezett egyének részére a kívánt gabnamennyiséget szokott módon szolgáltassa ki.“ Ez utalvány a gabna-felügyelőségnek kimérés végett kiadatván, az kimérés után az átvevők által ily elismeréssel látandó el: „Hogy a ...az. alatt megnevezettek számára. Pest vármegye központi bizottmánya a hitelmagtárból 76 véka rozsot s ugyanannyi buzát kiméretett, elismerjük s magunkat visszafizetésre kötelezzük“. Aláírva az elöljáróság. IV. Kijelentetik világosan, hogy a gabona legszigorúbb vizsgálat után kitűzendő szükségben fog az oly községeknek adatni, melyek pénzükért gabonát nem vehetnek. A kiosztandó gabona ára pedig a nyomasztó szükség megszűntével a szűkölködőik pénztára számára részletenként vagy egészben legnagyobb szigorral lesz behajtandó. A megye által vásárlott búza és rozs, mint említtetett, a segélyért folyamodóknak utalvány szerint hiteleztetik és pedig a hitelezés idejébeni árhoz alkalmazva számvevőűileg kidolgozott árjegyzék szerint. V. A megyei központi választmány által vásárlott s a megyebeli adózó községek lakosainak utalvány szerint hitelezett gabonáról a kimutatás igy készítendő . Közli: Ré»,ö E n s e 1 Sándor. Észrevétel: ® s t— o 00 9 ® "3 ► N I if *® I ® ® cS a a J- © I «— cg . n &£> ö ® « -o » a 1 a c 5 -tt© a9 -Ö 9 a ail •otoaöq 1 •9BJ0fl 5 1 q»H 9 •<Z9|JoqU3 ja •9 ■*®1Q3 ^3cg •q«z >-cg •udjy se S8J9ISt?3 . 1 •Binq «tzsij, J4 •osonoq M 1 s 9 13 ysioa9 ______a____________ 9cc •q*as -se S3 -ujfuoäjna •Bzouo^n^.-H1 £ -5 •A[0qaax >•> © •83193 '© •q*z •udjyO 00 •Bznq VJZ8IJ,N -tt •aeoaoqO 9 H vejoaN q*a uzouoqu^ © •A|9qU9X h •B9|93 © ■q*z •udjy •B910ZB193 aznq bjzsij, -tt £ s n © a Kelt B—ben, jun. 22. 1847. N. Ferencz h. jegyző. A. D. bíró. p' esküdtek. s•cgN00 *© Lakosok neve é állása. Vékamennyiség. Gabona ára v. p. 0 Búza. Rozs. ft kr 1L—és Pál ‘/t telkes 126 2K—ny János ‘/a telkes 20 10 Összesen 32 16 Piaczi ár. ft kré m 886 471 á©00© 1 0 s005 Pesti mérő. M 00 1 CgfO 00 p 00 1 fl MP©M 00 9P5 Rozs. n CO 00 OC rH Tiszta. m 00 1 Hitelezett község neve. Farmos. 1» Pomáz. n összesen Az utalvány kelte és a mérő piaczi ára. 1 5 »5 Jtt -tt H H 0 ^ 00 0 ,a - a 73 s .2 0 .2 0 HM HM Kimérés napja. 1863. évi sept. 20. 1863. évi sept. 21. •m?zs 9A103-5 o •GHS5 a A Corvin-könyvtárról a „Független“ következő érdekes közleményt hoz Bécsből sept. 4 ről: Néhány hó előtt érdekkel lehetett olvasni időszaki lapjainkban Kubinyi Ferencz, Ipolyi Arnold és Henselman Imre m. akadémiai tagok s érdemes régészeinknek múlt évi törökországi műutazásukról közzétett előleges jelentését, amelyből értesültünk, miszerint ezen utazás egyik főczélját Corvin Mátyás királyunk egykori híres budai országos könyvtára maradványainak felkeresése s megtekintése képezi, hogy azonban a nevezett férfiak, daczára a kezükben volt ajánló leveleknek, mint nemkülönben a Konstantinápolyban székelő osztrák internuntius és több más nagybefolyású egyének buzgó közreműködésének és szolgálatkészségének, de részben kitűzött czéljukat csak igen kis mértékben érheték el, minthogy az összes könyvtárt megtekinteniök nem lehetett, hanem annak csak néhány, jóllehet igen érdekes darabját kaphatták szemük elé, melyek mindazáltal kétségtelen tanúságot szolgáltatnak arra nézve, hogy a híres Corvinus könyvtárnak maradványai a török császári udvari könyvtárban nagyrészben feltalálhatók. Ezt a közlemények folytában valamivel később ugyancsak volt arról is szerencsénk a lapokban olvashatni, hogy a magyar tud.akadémiának ezen kutatási törekvéseit a magyar kormány mennyire melegen üdvözlő, sőt minden hitelhetsikbeni készséges közreműködéséről az akadémiát biztosítván, ugyanezt felhívá, hogy őt a Corvinus könyvtár maradványaiban eddig tett lépésekről, azok sikeréről s a fennforgó akadályokról hitelesen tudósítsa. Az akadémia — mint tudjuk — ebbeli előterjesztésében mindenekelőtt meleg köszönetét fejezvén ki azon élénk részvétért, melylyel a Corvina ügye a kormány részéről felkaroltatni szándékoltunk , előadta, miszerint egyelőre nem magáról a Corvina maradványainak tényleges visszaszerzéséről, hanem csak arról lévén szó, hogy a konstantinápolyi császári könyvtár, a Corvina maradványainak kinyomozása, lajstromozása és a szükségesnek vélt műmásolatok készítése tekintetéből, a kiküldendő magyar szakférfiak szabad használatára megnyittassék ; ennek folytán az akadémia kérelmező véleménye oda járult, hogy ezen czél elérésére egyrészt a konstantinápolyi császári könyvtár használatának engedélye lenne kinyerendő, másrészt pedig a kiküldendő akadémiai tudósoknak segélyezése lenne kívánatos, az akadémia ezen költségeket saját pénzerejéből kellőleg fedezni képes nem lévén. A magyar akadémia ezen fölterjesztésének irányában tehát nem késett a magyar kormány a cs. k. külügyminisztériumnak buzgó közbenjárásával mindenekelőtt oda működni, hogy a konstantinápolyi csász. könyvtár használatának engedélye az akadémia oda küldendő tagjai részére kieszközöltessék. S mint épen örömmel értesülünk, a magyar kormánynak ezen lépései máris oly hathatós eredményre vezettek, miszerint az osztrák cs. k. követség fáradozásainak sikerült Fuad pasa török nagyvezér azon előzékeny biztosítását kinyerhetni, hogy a magyar tudom. akadémia részéről Konstantinápolyba kiküldendő szakférfiaknak bejuthatását és búvárkodását az ottani császári könyvtárakba mi sem akadályozandja, sőt hogy e tekintetben tudósaink a hatalmas nagyvezérnek legnagyobb szolgálatkészségére számíthatnak. A fényes Portának ezen előzékenységénél fogva , tehát azon ritka szerencse, hogy a török császári titkos könyvtárak akadémiánk küldöttsége előtt megnyíljanak s hazai régi nyelv- és műkincseink földerítése tekintetéből a híres Corvina maradványai ott megszemléltethessenek, — köszönet a magyar kormány buzgó lépéseinek és a cs. k. külügyminisztérium s a konstantinápolyi oszt. cs. ügyvivő Ludolf gróf ur rész- tvevő közbenjárásának, — úgy látszik, már elér- íve lesz. Most tehát az előlegesen kitűzött czél elérésére még csak a másik lépés szükségeltetik, az t. i. hogy az akadémia küldöttsége kiindulhasson. Halljuk azonban, miszerint a tárgyalások — az akadémia leendő meghallgatása mellett, — már azon második kérdés tekintetébenis megindíttattak, hogy a kiküldendő szakférfiak anyagi ellátása iránt mi módon lehetne legczélszerűbben intézkedni. Teljes reményünk van, hogy a magyar kormány élén álló hazafiak buzgalmából ezen második kérdés is sikeresen fog legközelebb megoldatni. A nemzetközi statistikai congressus, mely jelenleg Berlinben gyűlt egybe, néhány nap előtt kezdé meg tevékenységét. Akadémiánk a kereskedelmi akadémia szakértő tanárát, Weninger Vincze urat küldé arra, s már ez is tanujele annak, miszerint el van ismerve, hogy ezen congressus bennünket is közelről érdekel. Szükség tehát annak föladataival megismerkednünk, mit legjobban tehetünk azon beszéd nyomán, melylyel a porosz belügyminister gr. Eulenburg ezen congressust megnyitotta. Ezért azt íme ismertetjük , az igy szól: „Uraim ! Azon mértékben, a mint az ország és lakói állapota pontos ismeretének szüksége mindig sürgetőbb s általánosabb lett, tett egyszersmind a statistika fontosságának fölismerése is haladást, melylyel az általában az államra, közigazgatása minden ágaira s a magánemberre nézve bir. Távol vagyok attól, hogy a statistika történelmi mivelését a tudomány méltánylása gyanánt tekintsem, sőt inkább arról vagyok meggyőződve, miszerint az legalább is ugyanoly mértékben eredt a szükségből. De épen ebben fekszik a statistika nagy becse, hogy minden időben nagy szükséget képezett a kormányzókra nézve, s ma a kormányzottakra nézve talán ugyanoly nélkülözhettem Önök czélja, uraim, mindenekelőtt a statistika gyakorlati hasznát bővíteni, arra törekedvén, hogy annak hézagait kitöltsék , fölöslegességeit mellőzzék s a nyert eredményeket összehasonlíthatókká tegyék. Mind a három irányban a jelen ötödik ülésszakban is nagy feladat vár önökre. Az állam- és népéletből vett legfontosabb tárgyakról tétettek önöknek előterjesztések.