Sürgöny, 1866. december (6. évfolyam, 275-297. szám)

1866-12-01 / 275. szám

többi részéhez ragaszkodik. Zang és Kaiserfeld urak pártja életre-halálra szóló harczot vív egymással, s csak egy-egy esetben akarnák a világgal elhitetni, hogy mindketten ugyanazt akarják. „Az ily pártnyilatkozatok nem keltenek bennü­nk aggodalmakat, mert ezek csak arra szolgálnak, hogy bizonyos tényt, mely előttünk különben is világos, az egész világ előtt bebizonyítsanak. Mert ha végül mind összeszámítjuk azok szavazatát, a­kik a febr. alkot­mányt sürgetik, fel fog tűnni, mily kisebbségben vannak azok irányában, a­kik azt félrevezették , vagy idő­közben elhagyták.“ Horvátországból. Azon horvát országos küldöttség, mely a magyar országgyűlésnek a horvát ügyben kiküldött bizottságá­val érintkezett, a zágrábi tartománygyűlés elé erre vo­natkozólag lényegben a következő jelentést terjesztette: „Az államjogi viszonyokat illetőleg magában a múltban is nagy nézetkülönbség létezik közöttünk és a magyar országos küldöttség között, mert mi a Ma­gyarországgal való kapcsolatot illetőleg azt állítjuk, hogy azon kapcsolat 1848. évben jogilag megszűnt lé­tezni, míg a magyar küldöttség ezt határozottan tagad­ja; mert mi azt állítjuk, hogy a háromegy királyság a belügyeket illetőleg mindenkor saját törvényhozással bírt, míg a magyar küldöttség a múltra nézve e tekin­tetben nekünk csak statutárius jogot tulajdonít; mert mi végül azt állítjuk, hogy a közös magyar országgyű­lésen az államjogi viszonyok fölött létrejött törvény­ek­nek a mi országgyűlésünkön is ki kell hirdettetniök, hogy reánk nézve is kötelező erővel bírjanak, míg a magyar küldöttség ezt is tagadja. Bármily nagyok le­gyenek is erre különbségek, mégsem elhatározók, mint­hogy a teljes egyenjogúság alapján a magyar küldött­séggel, azok jelenlétének daczára is alkudozhatunk, és mostan tényleg azon törvényes jogokat gyakoroljuk, me­lyek számunkra a múltra nézve tagadhatnak. Ellenben a következő pontok elhatározók : 1. Mi azt mondjuk, hogy a három egy királyság részére külön koronázási okmány állapítandó meg; a magyar küldöttség azt állítja, hogy csak egy és egyen­lően hangzó koronázási okmány létezhet, mely azon­ban a háromegy királyság számára is kiadathatik. 2. Mi azt mondjuk, hogy Fiume a háromegy király­ság kiegészítő alkatrésze, s hogy ezen kikötőváros csak ezen királyság által csatoltathatik Magyarország­hoz; a magyar küldöttség ezt semmi áron sem akarja elismerni. 3. Mi azt óhajtuk, hogy ezen kérdés napoltassék el mindaddig, míg a fődolog megoldva nem leendett; a magyar küldöttség szintén kifejezte azon kívánságát, hogy az alkudozások fonala e miatt ne szakíttassék meg. —E mellett azonban nyilván hangsúlyozta, misze­rint sem maga el nem ismerheti, sem az országgyűlés­nek elismerés végett nem ajánlhatja,­­ hogy Fiume Horvátországhoz tartozik. 4. Mi végül azt mondjuk, hogy Magyarország iránti viszonyunk mindaddig nem szabályoztathatik, míg a magyar korona összes királyságainak és tarto­mányainak viszonyai az öszbirodalommal szemben sza­bályozva nem leendettek. Elnökünk az első összejöve­tel alkalmával kijelentette a magyar küldöttség előtt, hogy ezen két kérdés egymástól elválaszthatlan, s mi ennek folytán óhajtunk Magyarországgal értekezni, hogy ezen kérdések megoldásában együttesen közre­működhessünk; a magyar küldöttség azt állítja, hogy velünk csak annyiban alkudozhatik , mily módon szán­dékozunk a magyar országgyűlésen képviseltetni; a mi nézetünk szerint mindaddig nem lehetséges, míg viszo­nyaink Magyarország irányában teljesen szabályozva és tisztába hozva nem leendettek. Ez azonban, mint már említettük, ismét az öszbirodalom iránti viszonyok rendezésétől függ. Ezen fontos pontokban külön véle­ményen lévén, az országos küldöttségek sem meg nem egyezhettek, sem az alkudozásokat be ne­m fejezhettük, melyekkel a magas gyűlés bennünket megbízott. Miért A színen a hajnal hasadni kezd, a toronyőv reg­­­­geli dalát végezi, a várkaput kitárják, csatlósok sereg­­­lenek a kúthoz, vízzel onnan ismét vissza a várba; ki­kiáltók fújják a császári parancsot s egymásnak felel­ve távoznak , a bokrok között a templom falánál rejtőzik Telramund. A várból brabanti nemesek gyűlnek egymást köszöntve a templom elé. „Száműzve és megvetve Tel ram un­d!“ szól a kikiáltó, s a nemesek ismétlik e szavakat, melyek után Lobengrint, a mentőt, éltetve, mindnyájan visszatérnek a várba, melyből négy brabanti ur lő, egy másközt rejtélyesen susogva a színre. Ez uraknak se­hogy sem tetszik az, hogy őket Henrik császár oly fé­lelmes nemzet ellen óhajtja vezetni, melyet még le nem győzött soha senki. Ki fogja őket ettől megóvni? „Én“ szól Telramund, előlépve az urak nagy ámulatára, kit bár mint elvtársukat szívesen látnak , de nehogy fölfe­dezzék, az előbbi helyre igyekeznek elrejteni. Ezalatt jön a menet, az apródok helyet sürgetnek,Elsa a herczeg­­nő számára, ki ékes mezben , hölgyei élén közeledik a templom bejárata felé. E perezben Ortrud, ki a kíséret­ben szintén mint udvarhölgy vesz részt, a dühtől eltor­­zultan előrelép, s a zavarban megálló Elsát a legdur­vább kifakadásokkal illeti. „Hej! vissza Elsa, már nem tűrhetem, hogy Tovább cselédedként kövesselek!'“ Szemére hányja a kíméletlen bánásmódot, melyet rajta elkövet; büszkeségének ama lealázására nincs föl­jogosítva, hogy mint utolsó szolgálóját tekintse , a bűn­bánónak nem ez a jutalma! „Jaj! hogy ez éjen sóhajodba hittem ! Kiálnokul ott rászedél vele, Most mint merészelsz nagyra vágyni itten, Te egy az égtől elitélt neje? !“ felel neki Elsa, mire Ortrud gúnyosan kétségbevonja az ég igaz ítéletét, s élesen kérdi tőle, hogy hát ki is az, ki őt az igazság meze alatt megmenté a bűnhődéstől ? E kérdés határoz. Elsa felelni nem tud, de a vágy föl­ébred benne, hogy e felőli kétségeit saját maga előtt tisztába hozza. Sértett önérzetében sarokban tör ki, s a császár, grófok s nemesek kíséretében érkező Loben­grin így találja őt. A baj okát megtudja, Elsát keblére öleli, Ortru­dot kemény szavakban utasítja el, s a menet élén ép a templomba akarja folytatni útját, midőn az eddig elrej­tett Telramund vakmerőn kilép s föltartóztatja a mene­tet Az általános meglepetés eloszlását be nem várva, szórja a fényben álló Lohengrinre vádjait­Fölkéri a császárt, hogy kérje számon kilétét, ha­záját, mert ő nyilvánítja, hogy az ő győzelme nem az igazság természetes folyása, de a gyalázatos, sötét va­rázának bűnös eredménye. „Nem tartozom felelni senkinek“, így szól Lo­beugrin, „mindenki látta tettem tisztaságát“, s azután Elsához fordul, kéri, te kövesse az emberek gondolko­dását, ne kérdje nevét, kilétét, ha azt akarja, hogy mindkettőjük boldogsága ne csak délig nyitó, de egész tavaszon át virágzó rózsa legyen. Elsa , miután rajta Telramund ármánykodásai erőt nem vehetnek, Lohen­grin keblére borul, s ez ünnepélyes jelenet s az orgona magasztos hangjai mellett éri végét a második felvonás. Az átélt küzdelmek, a bukott ármányok után a t­­olvasó szintén fél a katastrophától; a kétség elvetett magva nem enyészhetik el a nékül, hogy nyomát ne hagyja ott, a­hová elvetették. Ki Lohengrin? kérdi Terlamund, Ortrud, Henrik s talán Elsa is, holott ha csak egy szóval is, vagy csak távolról is meg lenne fejtve a talány, vége lenne mindennek. Elsa boldogságá­nak, Brabantia jóllétének, s talán a bűn méltó bünte­tésének is. Pedig ennyi kérdőjel után a felkiáltójelt oly nehéz oda nem írni. A nászinduló megrendü­l, felgördül a függöny, s a szín ékes csarnokká van átalakítva, kétoldalt a nász­menet közeleg, a nők élén Elsa, a férfiakén Lohen­grin; a menet közelebb jő, s a riadó nászzene után az új pár tiszteletére a nép dalát énekli el. Üdvözletek, dalok után eltávoznak mind, s a csarnokban végtelen szerelmükkel egyedül maradnak — Elsa és Lohen­grin! A férj enyelegve kérdi nejétől azután : „Ah ! Elsa nőm, egyetlen ékem, Boldog vagy-e te, mondsza nékem!“ „A boldogság szegény­szim oda, hol stb.“ felelé a nőben az elmámorosodott szerelem, és elfeledi Elsa a halandók, és Lohengrin a halhatatlanok egész világát. A boldogság gyöngédségével regéli a nő férjé­nek, hogy őt már álmaiból ismeri, titokszerűn és fénye­sen jelent meg ott neki, oh ! mint szeretné tudni, honnan jött ide, mint szeretné t­evével megajándékozni saját ajakát, oh ! — e kétség oly ellensége a boldogságnak, s a szerető nő szerelmében elfeledi, hogy ezzel boldog­ságának sírját ássa meg. Mitől Lohengrin félt, elérke­zett. Elsa kérő szavaira végre annyit mond, hogy nem a szenvedések étele, de a gyönyör tündöklő árjából jött el ide, s ezzel mindent fokozott. Oh ! ha te a gyönyört hagyod el értem, ki tudja, nem fogsz e még visszavágyni, s nekem a napokat kell számlálnom, a­meddig kedves jelenléteddel boldogítasz! jajong elkeseredve Elsa, s a női könyök kisérte babájával öntudatlanul hálózza be férje szivét. E kísértéshez járul egy másik. Telramund a boszú óráját megérkezettnek látja, hol gyűlölt ellen­felét a f­éjek árjába óhajtja fojtani; négy brabanti ne­messel kivont karddal nesztesen kerülnek Lohengrin háta mögé- Elsa egy sikoltással inti a vészre férjét, ki a nyugágyról fölkapott tőrrel átveri Telramundot. A négy előtte térdelő­­ brabantirak megparancsolja hogy Telramund tetemét vigyék a császár elé, hová őket követni fogja, hol egyszersmind neje kérő sza­vainak eleget téve, föl is fogja fedni rejtélyes kilétét. úgy sem lenne neki itten már több boldogsága! A hátszín föltárul, s mint az első felvonásban, új­ból a Seide partján mosolyog a virány, a hajnalpk­ végre a reggbe megy át, a sikon tábori mozgás, csapa­tok vonulnak keresztül, végül egynek élén jó maga Henrik császár. Köszönetét alig végzi, s a négy bra­banti Telramund holt tetemét előhozza, utána fényesen hölgyeivel Elsa, s végre egészen fölfegyverkezve meg­jelen Lohengrin. Kettős panaszszal lő, egyiket Telramund ellen, kit jogosan gyilkolt meg; a másikat Elsa ellen, ki­kény­­szeríté, hogy boldogságát gyilkolja meg. S itt elregéli a Graal regét, honát, kilétét, s az elválás perezében föl­fokozott szerelem lángjával vesz végbucsut nejétől. A fehér hattyú érkezik a sajkával, fölötte két fehér galamb. Lohengrin, mielőtt a sajkába szállana, létéi­vel s­imát rebeg, mire a hattyú leveti hattyúmezét s előtűnik belőle az Ortrud által meggyilkolt Gottfried Ortrud ennek láttára összerogy. Elsa mosolya még egyszer visz­­szanyeri boldog tisztaságát, s azután a két galamb által vonatott sajka után tekint, s a térdelők között szivrázó hangon még egyszer távozó férje nevét sikoltja. S az ünnepélyes csend, a reggeli fény, a megtisz­tult ártatlanság, s az elveszett boldogság mintha mind azt susognák . ...örökre ég veled! Z. L. Knesebeck tbk, visszahivó-levelét Császár Ő Felsé­gének nov. 25 én átnyujtá. A tábornok, ki Münchenben is hitelesítve volt, küldetését ott is befejezte. — Herczeg S o­­­m s B r­a u n f é­­­s Henrik, a han­noverai király unokaöcscse a bécsi egyetemi tanácsot megkereste a jogi tanszakba leendő utólagos beiratása megengedése végett. A kérvény Hietzingben (braun­­schweigi villában) kelt s a hadesemények által előidé­zett átalakulásokkal van indokolva. — A Ferdinánd császár éjszaki pálya igazgató­sága egyik utolsó ülésében elhatározó 80,000 ftot ju­talmul kiosztani azon hivatalnokok közt, kik az utolsó háborús időszak alatt különösen igénybe valónak véve. — A „P. Naplódban következő megjegyzést ol­vasunk: A képviselőház ma tartott ülésében Madarász képviselő úr egy kérvényt adott elő, melyben Turt­­sányi Gábor, Szmrecsik János, Tulka Géza, Zrud­­lenszky Pál és Wovosid György, állítólag beszterczei egyházmegyei papok, arra kérik a házat, eszközölje ki, hogy a papok nősülhessenek. E kérvényt a ház a kérvényezési bizottmányhoz utasíta. Megjegyzem még az igazság érdekében, hogy én azonnal átnéztem a beszterczei egyházmegye legújabb 1866 diki névköny­vét, s abban a fentnevezett papok elő nem fordulnak ; sőt átnéztem az összes magyarországi papság 186 st/a­­dikre kiadott névtárát is, és itt sem találtam az emlí­tett folyamodókat; kétségtelen tehát, hogy a képvise­­lelőház e kérvény által mystificáltatott, és tiszteletet igénylő méltóságával visszaéltek. A képviselőház érde­kében van, a kérvények beadása iránt oly módról gondoskodni, hogy hasonló mystificatiók által drága idejét el ne rabolhassák. Egy egri megyei áldoz­at. — A „Korunk“ szerint az erdélyi főkormányszék­hez az udv. kanczelláriától leirat érkezett, mely szerint a váras kolozsvári vonal feletti munkálatoknak tavasz előtt meg kell történni; a kolozsvár brassói vonal nyomjelzéséhez tavaszszal szintén hozzákezdenek, őszre az is készen lesz.­­ Magyarország katonai főhadparancsnokát, her­czeg Liechtenstein Ferencz lovassági táborno­kát súlyos veszteség érte nejének tegnapi-­lőst reggel 10 órakor történt elhunyta által. A most 50 éves hölgy egy­koron a művészet egyik kitűnősége volt, s a magas helyet, h.,va sorsa hivá, ritka szelleme és áldott jó szivének eré­nyeivel tölté be. A kik csak közelebbről ismerték, elra­gadtatva szólnak róla. A herczegi család körében köz­tisztelet és szeretet vette körül, s közös a gyász elhunyta felett, melyet rövid betegség előzött meg. Végrendelete szerint a budai temetőben fogja aludni a boldogok ál­mát, oly élet után, melyet lelke fényes tulajdonai neve­ is az ezen alkudozásokra vonatkozó összes okmányo­kat további intézkedés végett a magas gyűlés elé ter­jesztjük.“ Vidéki tudósítások. Az üdvözölt herczeg-primásért tartott exequiák ünnepének előestéjét s első napját a „P. H.“ (elkésett) jelentése következőleg írja le: A pápai nuntius ő nagyméltóságának fogadása a megrendelt időben nem történhetett meg. A vasúti vonat három egész órával elkésett, s igy fél nyolczra volt este, midőn a főpap városunkba érkezett. Majthényi Adolf kanonok úr fogadá őt a vaspályánál, szívélyes, meleg szavakkal üdvözölvén a magas vendéget a főkáptalan nevében. Felséges látványt nyújtott a nuntius , m­iért­ bejövetele. Az est sötét, ködös lévén, két lovagló huszár nyargalt a négy lovas határ előtt, égő fáklyát tartva kéz­ben. A fáklyaláng varázsszerben világitá a légkört. A főpap a papnövelde épü­le­tbe szállott meg. Itt Zalka János, papnöveldei igazgató ur ő nagysága fogadta az érkezettet, később pedig Durguth József káptalani hely­­nök e méltósága mutatá be a káptalan tagjait. Más­, vagyis első nap az előírt programm sze­rint reggeli 8 órakor megkondult a bazilika nagy ha­rangja, hogy hirdesse a primási székváros felett az ima idejét. A nép ünnepélyes komolysággal tódult Sión hal­mára, díszes úri fogatok robogtak a vendégekkel, s mi­dőn a nép, a papság betörte a nagy bazilika fenséges belsejét, a nap keleten kibontakozott a felhők homályá­ból s gyönyörű szép regg fejlődött ki. Az Ünnepély egyedüli tere, a templom, pompás, nagyszerű jelenetet mutatott. A colossalis kataphalk eszméjében és kivite­lében nagyszerű monumentum. A báro­u lépcsőzetű alapzaton nyolc­ virág-pyramis között láthatók a főpap jelvényei, a herczegi korona, palást, az egyházi öltö­nyök, kehely, püspöki pásztói bot és kereszt. A mintegy négy öt magasságú emelvény római szélben van építve, öszhangzólag a templommal ; fekete szövet borul a roppant emelvényre, sötét lila bojtokkal fodrozva, s az egyes lépcsőzetek párkányzata gyönyörű fekete és lilá­val kevert vastag boglárokkal van befoglalva. A széle­ken az elhunyt főpap gyönyörű kiállítású czímerei dísz­­lenek, melyekre több mint százötven gyertya áraszt vi­lágot. Ezután következik a kettős bársony emelvény, melyen közvetlenül áll a koporsó. Dús csipkézet, fodrok és bojtokkal megterhelt gyönyörű készítmény ez, ritka ízlés-, műgond- és fényjel kiállítva­ S ha a mondottak mellé oda veszszü­k még a fenséges koporsót, mely a roppant emelvény zárpontját képezi, ha kimondom az egyszerűséget és csint, mely e gyönyörű művet megkü­lönbözteti: leírom halvány rajzát ezen architektonikus nagy egésznek, mely Lippert nevéhez méltó, s a gyász­ünnepély nagyszerű eseményét képezi. A kataphalk körül a növendék-papság állott; atyjukat gyászolják az egyház ifjú csemetéi; szeretetük buzgó imában talál vigasztalást. A tanuló ifjúság, az érsek uradalmi gazdatisztek, a megyei hivatalnokok s a nép áhítattal állta körül a nagy tumbát. A mellék­oltárok szőnyeg-hátfalain fekete posztó, a szószék, a kanonoki stallumok gazdagon aranyzott bársonyba bo­­rítvák, a baldachinumok gyönyörű faragványait egy szerű­ sötét gyász­lepel fedé el. A szentély fekete sző­nyeggel volt borítva, a nagy oltárképen gyász velüm függött, a primási stallum üresen állt, csak Scitovszky czímere foglalt helyet rajta. Az oltár egyszerű gyászban állt. A tizenkét nagy kandelábrumon, a tabernaculumon közönséges fátyol lo­bogott, s mély megilletődés vett uralmat a lelkeken, mi­dőn az orgona fájdalmas elegicus accordjai a pontifi­­cáló pápai nuntius­­ nagyméltóságának megérkeztét je­lentik. A szent­mise megkezdődött fényes, teljes segéd­let mellett Az oltár előtt helyezett fekete imazsámo­lyon az egri érsek ö nagyméltósága, a pécsi, a váczi, a szombathelyi, a Csanádi püspök ő nagyméltóságaik, a szentmártoni apát és Szembratovics görög egyesült ér­sek két adlatusával foglaltak helyet: a kanonoki stal­­lumokban, s a szentély padjain a polgári és katonai nagyságok, a káptalanok küldöttei, országgyűlési kép­viselők, a tud. akad. a pesti egyetem küldöttei, a nagy számmal összesereglett papság stb. voltak elhelyezve. A chóruson Aiblinger Gáspár bajor királyi kar­mester requiemét adták. E mű az egyházi zene e­lemé­ben classikus. A szertartások egyik legmeghatóbb részét az ab­­solutiók képezték. A pápai nuntius, Bartakovics egri érsek, Girk pécsi, Peitler váczi és Szenczy szombathe­lyi püspök ő nagyméltóságaik vége­zték e megható func­­tiót. Az antiphonákat és Liberát a bazilika karmestere, Seyler Károly úr írta ez alkalomra, mint az Üdvözü­lt fő­pap iránti kegyeletének legutolsó nyilatkozatát. A ka­taphalk körül a virág pyramisok között foglaltak he­lyet a fungens főpapok. Mindegyik mellett egy a poeti­­ficate rovata szerint előirt sentumot tartott, égő fáklyá­ra illesztve. Ez az Üdvözült főpap egyházi czimere volt, nagyra színezett paizs-alakban s igen jól vette ki magát. Az ötös absolutiók vallásos ihlettséggel végeztettek. — Seyler zenéje nem tagadta meg szerzőjének geniejét. A legplastikusabb chorale, a lágy dallamok azon meg­­foghatlan vegyülete, mely Seyler Károly szerzeményeit még Liszt előtt is feltűnővé tették, ma egy új elemmel gazdagíták Seyler múzsáját : a földöntúli fájdalommal. (A második napot már adtuk.) Zágrábban a Zrínyi ünnepélyt Körner Zrínyijének horvát fordításbani előadása nyitotta meg a színház­ban. A színház minden helyiségeiben megtelt. Sztroszmayer püspök a páholyba léptekor dörgő zsi­­dnókkal fogadtatott, szintúgy a szlovén s­kót vendégek is, kik már a pályaudvarban fogadtattak. Nov. 25-én már korán reggel nagy tömegek hullámzottak a város utczáin, melynek házai nemzeti zászlókkal gazd­agon fel valának díszítve. A templomtornyokban a harangok zúgának, a kálváriahegyről az ágyuk szóltak, az utczá­kon zenekarok húzódtak át s rögtönzött karok, melyek ha zeneileg nem legpontosabban is, de szivből fakadó­lag nemzeti dallamokat éneklenek. 9 órakor az ország­gyűlést in corpore, a központi ünnepi comitét s Zágráb, Varasd, Pozsega, Fiume és Szerém megyék, Koszteni­­cza, Petrinya s más városok küldöttségeit lehete a szé­kesegyházban megjelenni látni, hol a helybeli polg. és hát. hatóságok már egybegyülve voltak. A templom zsúfolásig megtelt. Fél 3 órakor kezdődött az ünnepi la­koma az „austriai Császárhoz“ czímzett hotel termeiben. Jelen volt 150 résztvevő, ezek közt Stroszmayer és Solc püspökök, Kukuljevic, Zmaic, Vukotinovic és Kusevic főispánok, továbbá Suhaj és Subotic országgy. elnök, aztán dr. Bleiweis, Costa, Toman, Bánjag és Spetec (szlovének), dr. Hurban és Zlota (tótok). A köz­ponti ünnep­ comité elnöke a gyülekezetet Zrínyi emlék­beszédével nyitotta meg, aztán a délszláv akadémia megalapítását ünneplé, miáltal Zrínyinek a legméltóbb emlék állittatik, s végre a szlovén s­kót vendégeket üd­vözlő­ Stroszmayer püspök, dr. Harban és dr. Bleiweis meleg szavakkal viszonzák ama beszédet. Az ünnep ren­dezői Dutkovic és Pajanovic áldomásokat ittak a jelen volt határőrökért, és Stroszmayer­ a dalmaták, szerbek, szlo­vének, tótokért s a cseh országgyűlésért. Ugy­anakkor Prágába egy távirat ment el, melyben a három egy ki­rályság, Szlovénia, a (volt) Vojvodina, s Felső-Magyaror­­szágnak a Zrinyi-ünnepélyre egybegyült képviselői cseh­országi testvéreiket Üdvözlik, kívánván nekik, hogy igaz­ságos óhajaik teljesedésbe men­jenek s hogy a szláv köl­csönösség felé erőteljesen előhaladjanak. Ezen beszédre lelkesült válaszuk következtek D Kr. Toman és Zlota ta­nár részéről. Közben számos telegrammok érkeztek Kö­rös , Kaproncza, Zimony, Belgrád, Laibach, Görz, Krainburg, Pilsen, Königgrätz, Prága városokból s több éjszak magyar m­űyéből. Ugyanakkor az Ujtéren a szó teljes értelmébeni népünnep folyt le A kivilágítás estve pompás volt, milyen Zágrábban még egy sem. Egyletek, társulatok, intézetek. — A szegé­ny gyermekkór­házi egylet vasárnap, 1 évi deczember hó 16 án délelőtti 11 órakor az intézet teremében (Józsefváros, őszutcza 2. sz.) köz­­ napi újdonságok. — A cs. kir. Apostoli Felsége nov. 29 kén d­­e­ magán audientiákat adni méltóztatott.­­ Múlt csütörtökön, nov. 29 én, mint dicsőült Mária Terézia királynő Ő Felsége halála évforduló napján a pesti egyetemi templomban a megdicsőü­lt lelki k­dvéért reggel 10 órakor gyász isteni tisztelet tartatott.­­ Az ünnepélyes halotti misét az egye­temi tanárok s az ifjúság többjei jelenlétében ágos és főt. dr. S­c­h­o­p­p­e­r György, az esztergomi főszékesegy­­ház ez. kanonoka s hittankari tanár mondotta. — A cs. kir. udvarnál lévő hannover­i követ, gyűlést tart, mire a t. ez. alapítók és egyleti tagok tisz­telettel meghivatnak. A gyűlés tárgyai .a következők: 1) Az utolsó közgyűlés jegyzőkönyvéne­k felolvasása. 2) Az igazgató választmány jelentése egy évi működé­séről. 3) Orvosi jelentés. 4) Az intézet javára rendezett sorsjáték eredményéről való jelentés. 5) Netaláni indít­ványok. — Pesten, 1866 ki november hó 30 án. Czanyuga József, egyleti titkár. — XXXVI. kimutatás azon összegekről, me­lyek a pesti szegénygye­rm­ekkor házi sors­jegyekért a következő t. ez. hölgyektől és uraktól be­­küldettek, mi egyszersmind nyilvános nyugtául szolgál : gr. Eltz Károlyné 50 ft, Horváth Pongrácz M. 1 ft 50 kr, Fly W. 2 ft 80 kr, dr. Jelsik Laj. 2 ft, Künszlinger Lipót 1 ft 50 kr, dr. Scherffel Tiv. 12 ft 50 kr, Kalmár Bert. 22 ft 50 kr, a királyhelmeczi posta 5 ft, Arsenics Pál 2 ft 10 kr, Czéhmester Fer. 8 ft 50 kr, Steck Laj. 10 ft, Stech Irén 25 ft 80 kr, Kárász­ Alb. 10 ft 85 kr, Lakics H. Fer. 5 ft 25 kr, Obermayer Józs. 50 kr, Die­­sehe és Münz 35 kr, Stiller Bern. 1 ft 5 kr, dr. Stern Józs. 3 ft, Weiner Ján. 8 ft 75 kr, Junker Fer. 8 ft 75 kr, Stöckl Fer. 5 ft, dr. Oesterreicher Ede 12 ft 50 kr, Baumann Joach. 5 ft, Horváth Károly 35 kr, Penovács Ján. 8 ft 75 kr, Kaufmann Noé 1 ft 40 kr, dr. Schwarz Dáv. 4 ft, Galbavy Mártonul 12 ft 50 kr, dr. Spacz Dáv. 10 ft 50 kr, Rokenstein Salam. 8 ft 75 kr, dr. Sik­­lay Dáv. 12 ft 50 kr, Draskóczy Laj. 10 ft, Kohn Zsig. 8 ft. 75 kr, dr. Knoll Ferencz 12 ft 50 kr, Bodnár János 8 ft 75 kr, Kalmár Samu 25 ft, Froschy Anna 35 ft, Wolf F. 8 ft 75 kr, Kaiser Ferdínánd 8 ft 75 kr, Rechner és Felter 17 ft 50 kr, Flegmain Miksa 12 ft 50 kr, Kanitz és társa 5 ft, Tottis és Krenn 10 ft 50 kr, Hotter Ant. 5 ft, Alter és Kiss 175 ft, Weiss Lip. 4 ft 90 kr, Goldberger Vilmos 2 ft, Herman Józs. 5 ft, Lejtényi Gy.­né 7 ft, Seidl Ad. 12 f 50 kr, Schwendt­­ner Mih. 17 ft 50 kr, dr. Fleischer Józs. 1 ft, Willner Józs. 50 kr, E­der Fer. 10 ft, 50 kr, Vogel J. 8 ft 75 kr, dr. Kocsis Alaj. 12 ft 50 kr, Rose­thal Arm. 4 ft, Ste­den Józs. 70 kr, Babilon János 6 ft, Knutzen Henr. 5 ft 50 kr, Weisz Ján. 9 ft 45 kr, Pázmándy J 70 kr,Thein és fia 2 ft 80 kr, Hatzinger Eliza 2 ft 10 kr, Mayer Ist. 6 ft 50 kr, Karpf Ign. 3 ft, Böhm Sam. 17 ft 50 kr, Vá­­rady Anna 1 ft, Ludvig Kár. 7 ft 50 kr, Szentkereszthy Judit 4 ft, Farkas Mih. 3 ft, Neubauer Mária 2 ft 50 kr, Giffing és Horschetzky 2 ft 50 kr Posner K. Laj. 5 ft, Gruber Alb. 2 ft, Schniem­r Gy­ 2 ft, Hervich 2 ft 50 kr, dr. Láng Guszt. 1 ft, Fauser Fer. 10 ft 50 kr, An­tony Ant. 5 ft, Fielberger R. A. 1 ft 50 kr, Eichenwald Jak. 2 ft 10 kr, Sedlacsek 1 50 kr. Kelt Pesten, jul. 7 én 1866 Czanyuga József, pil.tárnok. Külföld. ANGOLORSZÁG. D u­b­­­i u­b­a­n számos őrjára­tok czirkálnak, s a befogatások egész ír­land­ban folyvást tartanak. A „Times“ szerint Queenstown­­ban a „Titania“ shootier — mely puskákkal volt meg­rakva — le lön tartóztatva. Corri­­s Limerickben nagyszámú feni a­­nők fogattak be, valamint egy Mac Nolly nevű amerikai is, kiről azt gyanítják, hogy a fen­­án párt ügynöke, Stephensnek Izlandba kiszállását nap­ról napra várták. A „Globe“ elég hiven tükrözi vissza Angolor­szágnak ezen nyugtalanságait, s noha nem kételkedik róla, hogy a washingtoni kabinet semleges állást foglal atul el Canadának az Egyesült Államokbeli fen­ián­ok részérőli megtámadtatása esetében, nem tagadja, hogy e tárgyban tetemes feszültség létezik a londoni s washingtoni kabinetek közt Ezen kérdések Angolországra nézve oly nagy fon­­tosságúakká lettek, hogy e tekintetből lehetőleg siette­tik azon rendezkedéseket, melyek a semlegességi törvények t­rgyábani kir. bizottmány alakításával ál­lanak összefüggésben. A „Sundy Gazette“ szerint ezen

Next