Szabad Föld, 1988. július-december (44. évfolyam, 27-53. szám)
1988-10-07 / 41. szám
1988. OKTÓBER 7. SEGÍTSÜNK EGYMÁSON! Egy tisztántúli asszony, akinek négy gyermek nevelésével, gondozásával sok fáradalma és anyagi nehézsége van, bedolgozói vagy egyáltalán lakásán végezhető munkát keres, mert különben képtelen biztosítani a hozzátartozók megfelelő életét. Püspökladányban lakik. „Gyermekmosoly” jeligére kér ajánlatokat vagy ötleteket szerkesztőségünkbe, Bajor Nagy Ernő nevére. Idős, nyugdíjas, beteges nő tévékészüléke tönkrement. Nincs pénze arra, hogy újat vásároljon. Viszont elfogadható áron megvásárolna egy működőképes használt készüléket.. Segítséget jelentene számára, ha a nehezen kapható At 961 Uranus trafó beszerzésével volna segítségére valaki. „Budapest" a jeligéje. „Nyolcvanéves, ágyhoz kötött apám egész életében vágyott arra, hogy eljusson pesti színházi előadásra. Elsősorban a Nemzeti és a Vígszínház előadásait szerette volna látni. Megtagadta tőle a sors. Nyolcvanadik születésnapjára kérve kér, állítsak össze neki kis albumot az említett színház művészeinek képeiből. A maiak fotóiból sikerült már egy fél albumra valót szereznem. A két világháború közötti színészek képeiből alig egyhez-kettőhöz jutottam. Van, aki „Színházi álom” jeligére küldene kis öregemnek egyegy kallódó képet?” Egy szolnoki szép családi ház tulajdonosa szeretne megismerkedni hegyvidéken lakó, egyedülálló személlyel vagy családdal, akik szolnoki csereüdülést szívesen vennének. Jeligéje: „Jó levegő”. „Keresem régi barátomat, Szabó István, aki az 50-es évek elején Csongrádon, Bokroson, Gojában lakott a Libástanyán kívül. Egyénileg gazdálkodó legényember volt. Idős édesanyjával élt együtt. Csongrádon volt egy nővére, akit Mezemének hívtak, aki tud róla, írjon Mészáros Jánosnak, Makó, Kassai u. 9. 6900.” „Háromgyermekes családanya vagyok. Havi keresetünk hatezer forint körül ingadozik, így talán érthető, hogy milyen gond számomra, hogy tönkrement automata mosógépem. Kezeim betegek, mosógép nélkül még a legkisebb ruhadarab mosása is nagy fájdalmat okoz számomra. Ezért keresek valakit, akinek otthonában van egy eladó, használható automata mosógép és részletre hozzájuttatna engem. Címem: Balogh Miklósné, Budapest Vill., Üllői út 46. II. 19. 1082” „Kölcsönösség” jeligére kér jelentkezőket egyik olvasónk, aki Esztergomban faházat bocsátana rendelkezésre üdüléshez, és cserébe balatoni üdülési lehetőséget kérne, négy személy részére. Kisvárosban élő asszony, akinek három beteg, asztmás gyermeke van, orvosi javaslatra jelenlegi lakóhelyéről való elköltözésre kényszerül gyermekei érdekében. Az ország bármely területén, de ha lehetséges, falun szeretne bérbe venni huzamosabb időre elfogadható árért családi házat. Jeligéje: „Ciklámen”. Lada gépkocsijával és ahhoz csatolt lakókocsival féléves európai körutazásra készül egy frissnyugdíjas iparosember. Olyan útitársat keres, aki nyelvtudásával és az esetleges megpróbáltatásokat jól tűrő természetével megkönnyítené számára az utat. Főzni tudás nem hátrány. Bemutatkozó leveleket: „Üres zsebbel a világ körül” — jeligére kér. Makói házaspár olyan idős néni vagy bácsi jelentkezését várja, aki idős napjaira családhoz szeretne tartozni. Eltartási szerződést kötnének vele, és magukhoz fogadnák szerény makói otthonukba. „Építkezünk” a jeligéjük. Jó néhány olyan szülő fordul hozzánk, aki nehéz helyzetében segítségnek tekintené, ha apró gyermekei részére használt ruhához jutna. Aki ilyet jó szívvel fel tud ajánlani, azt kérjük, közölje Bajor Nagy Ernővel nevét, címét és a felajánlott ruhaneműk leírását, hogy összehozhassuk őket az igénylőkkel. „Keresem Szabó Andrást, aki 1932-ben született Kispesten. Szakképzettsége vas- és fémesztergályos. Édesanyjának leánykori neve Herttner Eleonóra. Húga Szabó Nóra. Mivel barátságunk régen megszakadt, „Pöttyös” jeligére kérem jelentkezését. A háború alatt a Dunai Repülőgépgyárban dolgozott Palásthy Imre hatvani lakos. Ma már nyugdíjas korú lehet. Egyik volt munkatársa szeretne tudni hollétéről. Akár az ő személyes jelentkezését, akár családtagjainak tájékoztatóját várja „Ernő” jeligére. Válófélben levő fiatalasszony gyermekével lehetetlen lakáskörülmények közé került, mivel durva, ideges, iszákos férjével nem tud tovább egy fedél alatt maradni. Eltartási szerződést szeretne kötni idős, egyedül élő, olyan személlyel, akiben van megértés az ilyen sorsúak iránt, és aki nagyszülőjeként tudna fordulni egy négyéves kisleány felé. Az édesanya adminisztratív munkakörben dolgozik, szereti a tisztaságot, a rendet, jól főz. Jeligéje: „Gyorsan ad, aki most ad”. A Garancia Biztosító Rt. ajánlata: ÚJ OTTHON - GARANCIA (épület-, lakásbérlemény és ingóságbiztosítás). Az OTP valamennyi, hitelt folyósító irodájában megköthető. Egyszerű kezesi biztosítás. Kölcsönfedezeti életbiztosítás. Megköthető az OTP, az OTP Kisvállalkozási Bank és a Magyar Hitel Bank valamennyi irodájában, valamint az Országos Kereskedelmi és Hitelbank budapesti ipari és kereskedelmi főosztályán (Budapest V., Tanács krt. 20 ). Hitel és biztosítás á ^ ■ ''■GARANCIA egy időben, egy helyen. V ^biztosító rt CSALÁD, OTTHON, SZABADIDŐ BEmurom& VÍZSZINTES. 2. Takáts Gyula Szüreti vers című költeménye kezdődik így (zárt betűk: E, E). 10. Alma . . (a kazah főváros). 13. Elszigetelő. 14. Plédek. 16. Azonos magánhangzók. 17. Kicsinyítő. 19. Mesealak, fehér szakállú, bundás öregember. 20. R. L. 21. Osztrák hadvezér (1705—1766). 24. Dal. 25. Járom. 27. A versidézet második sora (zárt betűk: L, E, É, T). 29. A Duna mellékfolyója. 32. Nagyobb edények. 33. Sátáni egynemű betűi. 34. D. I. 35. Betegesen takarékos. 37. Címzés rövidítése volt. 39. Izomkötő szalag. 40. Kis táska. 41. A vadlibához hasonló, átvonuló madár 42. Az oxigén és a szén vegyjele. 44. L. T. R. 45. Belsejében 46. Római 5 és 50. 47. Goldberger Sport Egyesület 49. Raktároz. 51. Nem kételkedik benne. 54. Kártyajáték (névelővel). 56. Világos angol sör. 57. Testrész. 58. Játék (mindkét végén hegyes fadarab). 59. L. 8 60. Kolumbia fővárosa. 62. A Ludolf-féle szám. 64. Bakonyi hegy. 65. A forradalom és szabadságharc egyik vezető alakja volt. 67. Háziállatok súlyos fertőző betegsége. 69. .. .fut. FÜGGŐLEGES: 1. A versidézet harmadik sora (zárt betűk: D, M, Y.) 2. Az emberi méltósággal össze nem férő. 3. Állatkert. 4. Helyet foglal. 5. Ollós állat. 6. Áruba bocsátó. 7. Állóvíz. 8. Lakótelep, röv. 9. Francia filmszínésznő. 10. Nyári gazdasági munka. 11. A Balaton szélére való. 12. Régi űrmérték. 15. A jószág alá vetett szalma. 18. Sakkfigura. 22. Roham, támadás. 23. -nél párja. 26. Az argon vegyjele. 28. Nép az ókori Rómában. 30. Olyan fehér, mint ... 31. A versidézet negyedik sora (zárt betűk: L, I). 36.Nemesfémmérték. 38. Város az NSZK- ban. 41. Lecsüng. 43. Szőnyegkészítő. 45. Fed, takar. 46. . fény (vaku). 48. Füstkarikákat, szappanbuborékokat 50. Fogoly. 52. Feltéve. 53. Puha fém. 55. Levágott gabona kévéiből rakott keresztek. 60. Búsuló egynemű betűi. 61. Becézett Áron. 63. Após. 64. Női báj 66. Európa Kupa 67. L. S. 68. A fluor és a nitrogén vegyjele. Beküldendő a vízszintes 2., 27., függőleges 1. és 31. számú sor megfejtése. A megfejtéseket kérjük október 14-ig levelezőlapon beküldeni. A nyertesek névsorát a Szabad Föld október 21-i számában közöljük. A szeptember 23-án megjelent keresztrejtvény helyes megfejtése: — De azért nem kell ennyire sietni. Beszélni ezüst, hallgatni arany. Ötvenforintos könyvutalványt nyertek: Bartha Lászlóné, Budapest; Éltes Kondné, Veszprém; Kapus Béla, Debrecen; Kispál Irén, Dunaújváros; Kiss Ilona, Pápa; Kovács Imréné, Tárnok; Magassy Zoltánné, Budapest; Molnár László, Tés; Novák László, Győr; Futó Lászlóné, Dunaföldvár; Szanyi Ernőné, Veszprém; Takács Sándorné, Berettyóújfalu; Tóth Istvánné, Tapolca; Turcsik Ferencné, Dunaújváros; Szecsődi Zita, Pécs. A könyvutalványokat a Hírlapkiadó Vállalat küldi el. JÓ SZÓVAL VARÁZSSZAVAK? Sokszor panaszkodunk arról, hogy üzletekben, közlekedési eszközökön, különböző ügyes-bajos ügyek-bajok intézése közben túl komoly-komor a hangulat. Ilyenkor szűkös, szikár a beszéd. Félszavakat, negyedmondatokat mormolunk, gyakran ezeket is csak „muszájból”, így lesz a mindennapos helyzetekből kínos kaloda. Nem tudnánk kiszabadulni belőle? Dehogynem. Néhány esetet gyűjtöttem össze. A cipőboltban az eladó (sorban lévő) lány olyan, mint egy robot — robot nélkül. Mert csak álldogál. Udvarias beszédre és mosolyra nincs „beprogramozva”. A bajszos bácsi úgy vizsgálja a lábbelit, mint egykor a lovat a vásáron. Csak nem akar neki tetszeni! Megszólal: „Angyalkám, nem adná olcsóbban? Nem illeti ezt meg a papucs név, inkább csak kántalács.” Mindenki idenéz. S felnevet. Az eladólány is. A szúrós csend, kimenekül a boltból. A személyvonaton a döcögő unalmat kitérőbe tereli egy gyors megjegyzés: „Olyan ez a vasút, mint a rossz vekker. Mindig késik.” „Felhúzni nem, legfeljebb letolni lehet” — veszi át a szólabdát a másik utas. Ettől kezdve a beszélgetés már gyorsabban halad, mint a vonat. Nyomasztó a hivatal dzsungelszövege. Az ügyfél fél az aktakígyótól. Véletlenül kiüti az iratokat a felesége kezéből. Azelcsattan: „Te ügyetlen!” „Bárcsak az lennék, akkor nem kellene állandóan idejárnom!” — vágja rá a férfi. A gépírónő kuncogni kezd. A szigorú hivatalnok szemüvegén fény csillan. Varázsszavak okozták ezeket a fordulatokat? Nem. De az egyszerű, találó szavaknak is lehet varázserejük. Különleges képesség kell a megtalálásukhoz? Csak az, hogy a nyelvet ne tekintsük pusztán a szükséges információcsere eszközének, hanem olyan társnak, aki szellemével, szellemességével könnyíteni is tud bajainkon. A nyelvi humor még a nehéz helyzetek komor felhői mögött is derűt sugárzik ránk. Csak merjünk játszani a szavakkal! Koltai Ádám Felülről nézve Meg tudnátok mondani, hogy a betűkkel jelölt öt sakkfigurának melyik a számmal jelölt felülnézete? Ha igen, írjátok meg nekünk. Beküldési határidő: október 14. Címünk: Szabad Föld szerkesztősége. Gyermekvilág, Budapest, Somogyi Béla u. 6. 1978. A szeptember 23-i megfejtés: Itt van az ősz, itt van újra. A sorsoláson negyvenforintos könyvásárlási utalványt nyertek: Mészáros Zsolt, Tápiószentmárton. Szklenár Andrea, Garáb. Farkas Gábor, Zalaszántó. Ruszinkó Tamara, Füzérkomlós. Tancsa Gábor, Nagydorog. Aranyos Ildikó, Gyula. Szűcs Sándor, Solt. Kriston Orsolya és Előd, Budapest. Pap Imre, Szeghalom. Handbauer Mónika, Tát. Benák Iván, Veszprém. Havasi Zsuzsanna, Csikvánd. Szendrey Gábor, Dunaújváros. Ódor Klementina, Vámosszabadi. Klesitz Ádám, Pápa. ja_.fi, & s =9= SSSns A B C D E @E2@a© I 2 3 4 5 Leveleznének Bács-Kiskun megyéből: Török Mónika, 7. oszt. Csengele, Tanya 208. 6765. Forczek Erika, 6. oszt. Madaras, Vöröshadsereg u. 50. 6456. Burány Mária, 6. oszt. Madaras, Kossuth L. u. 52. 6456. Szvoreny Éva, 6. oszt. Madaras, Damjanich J. u. 25. 6456. Békés megyéből: Nagy Katalin, 6. oszt. Orosháza, Bartók Béla út 50. 5900. Török Erika, 8. oszt. Békéscsaba, Gyulai út 53. 5600. Borsod-Abaúj- Zemplén megyéből: Majoros Katalin, 6. oszt. Kazincbarcika, Kilián tér 1. 3/3. 3700. Krotos Mónika, 6. oszt. Kazincbarcika, Paál László út 14. 4/2. 3700. Kardosi Katalin, 8. oszt. Kenézlő, Nagyváradi út 70. 3955. Lukács Bernadett, 7. oszt. Sátoraljaújhely, Dózsa Gy. u. 8. III/ 4. 3980. Csongrád megyéből: Márton Ildikó, 8. oszt. Üllés, Petőfi u. 134. 6794. Kovács Anikó, 8. oszt. Szeged, Rókusi krt. 3. 208. ép. 1/3. 6724. Kedves Jusztina, 8. oszt. Szeged, Csongrádi sgt. 83. 6723. Hajdú-Bihar megyéből, Nagy Erzsébet, 8. oszt. Debrecen, Török Bálint u. 15. 4023. Soós Csilla, 8. oszt. Hosszúpályi, Bárány u. 7. 4274. Antal Edit, 8. oszt. Hosszúpályi, Erdő u. 56. 4274. Vigh Bernadett Éva, 6. oszt. Hajdúszovát, Mező Imre u. 5. 4212. Molnár Anikó, 8. oszt. Hajdúhadház, Rhénes u. 14. 4242. Gulyás Katalin, 5. oszt. Hajdúhadháztaglás, Kertalja 18. 4242. Uszuly Tünde, 8. oszt. Nyíradony, Vörös Hadsereg út 56. 4254. Hartman Ágnes, 3. oszt. Balmazújváros,Táncsics Mihály u. 64. 4060. Heves megyéből: Kővágó Csilla, 8. oszttgstvten. Münnich F. u. 33. 3000. Nógrád megyéből: Veres Ildikó, 6. oszt. Pásztó, Vörösmarty út 3. 3060. Farkas Emese, 6. oszt. Buják, Bocskai út 3. 3047. Pest megyéből: Szabó Krisztina, 2. oszt. Tápiószőlős, Ceglédi út 98. 2769. Németh Árpád, 3. oszt. Tápiószőlős, Házi Árpád út 12. 2769. Palkó Hajnalka, 6. oszt. Tápiószele, Szelényi út 1/B 2766. Barabás Ildikó, 7. oszt. Páty, Sziklai S. u. 35. 2071. Magyar Tímea, 7. oszt. Páty, Ősz u. 4. 2071. Barabás Andrea, 5. oszt. Budaörs, Élmunkás u. 24. 2040. Opoczki Éva, 8. oszt. Budapest, Somogyi Béla u. 6. 1085. Simon Melinda, 7. oszt. Budapest, Peterdy u. 34. 1071. Vardai Judit, 6. oszt. Vecsés, Damjanich u. 1. 2220. SZABAD FÖLD 19 A mókus meg a nyúl Csöndesen hulldogáltak a falevelek. Vastagon beterítették a fák alját, s ahogyan a nyúl szaladt, hangosan zörögtek a nyomában. A mogyoróbokor alatt serénykedő mókus már messziről figyelte a zörgést. Először azt gondolta, róka közeledik, s éppen egy közeli fára akart osonni, amikor megpillantotta a nyulat. — De megijesztettél, tapsifüles koma! — mondta. — Úgy csörtetsz, mint egy vadkan. Nem tudsz halkabban járni? — Mit csináljak, ha ezek az átkozott száraz levelek ennyire zörögnek? Gondolhatod, én sem örülök neki, hogy ekkora zajt csapok. Valósággal felhívom magamra az ellenségeim figyelmét. — Mit mászkálsz annyit? Én már hetek óta nem barangolok el messzire. Igaz, nem is érnék rá. Itt az ősz, gyűjtögetnem kell a téli napokra. Jobb lenne, ha te is ezt tennéd, ahelyett, hogy ideoda bolyongasz az erdőben. — Igazad van, de hát nálunk, nyulaknál nincs ilyen szokás. Mi azt eszünk télen is, amit találunk. — Elég ostobán csináljátok! Ezért fanyalodtok rá a fák kérgére, amikor mindent belep a hó. Látod, én megtöltöm az odúmat mogyoróval,szárított gombával, meg finom, ízletes bogyókkal. Télen csak akkor dugom ki az orromat, ha friss levegőt akarok szívni. — Jó neked — mondta a nyúl —, kicsit irigyellek. Na, de megyek tovább, mert megéheztem. Van egy káposztaföld az erdő szélén, mostanában oda járok. Amíg tart a káposzta, nem lesz gond. Utána meg rágcsálhatok megint száraz füvet... — Szegény tapsifüles barátom — szánakozott a mókus —, te irigyelsz, én meg őszintén megmondom, sajnállak. Ha majd télen nagyon éhes leszel, s nem lesz mivel megtölteni a gyomrodat, gyere ide az öreg tölgyfához, itt van az odúm. Csak kiálts egyet, s én mindjárt tudom, hogy te vagy. Ledobok neked egy kis szárított gombát, meg bogyót. Talán az is jobb lesz a semminél. — Köszönöm a jóságodat, igazán kedves vagy. És ha már csakugyan nem lesz mit ennem, elfogadom. De cserébe azért te is fogadj el valamit. Sokfelé járok az erdőben, s majd ha bőven termő mogyoróbokrot látok, eljövök hozzád és megmondom, hol találod. Jó? — Rendben van. Köszönöm. Itt a környéken már úgyis kevés a gyűjtenivaló! Azzal elbúcsúztak egymástól. A nyúl indult az erdőszéli káposztaföldre, a mókus pedig szedte tovább a mogyorószemeket. Kovács Sándor GYEREKSZÁJ Az ötéves Évikének kiereszti a fürdővizet édesanyja, majd figyelmezteti: — Vigyázz, Évikém, az elején forró lesz, aztán majd megszokod. A kislány tanácstalanul nézegeti a kád vizet: — Jó, jó, de melyik az eleje? — igi —