Szabad Magyarság, 1957. január-december (2. évfolyam, 1-56. szám)
1957-03-29 / 19. szám
1957 március 29 SZABAD MAGYARSÁG Járvány a jugoszláviai magyar menekült gyermekek közt Nincs gyógyszer.—Tüdőbeteg szabadságharcosok egy kanadai kórházban A szabadföldön élő magyarság között, lezajlottak a márciusi Szabadságünnepségek, ahol elmondottuk múltbeli és legújabb fájdalmainkat szabadságharcunkról. Az utóbbi esztendőkben a korábbi emigrációk tettek hitet e napon magyarságuk mellett, s most ott láttuk az ünnepi szónokok sorában, 1956 október Szabadságharcosait és üldözötteit is. Ez utóbbiak megnyilatkozása, miben juthatott másban kifejezésre, mint abban a jogos fájdalomban, hogy Nyugat miként hagyta cserben a magyar szabadságharcot 1956 október 23.-ával. Megnyilvánult az a fájdalom hogy otthon irtják a fajtánkat Moszkva parancsára, mintha Sztálin egykori mondását, a vagyon kérdést, a gyorsított résztörvényszéki eljárásokon hozott, halálos ítéletekkel és ezek kivégzéseivel cserélték volna fel. De van még más hely is, aholpusztul a magyar, Nyugat közömbössége folytán. Ezek a szülőkre szakadt megpróbáltatásban magukkal vitt gyermekek, fajtánk védelemre szoruló virágai. Erről beszél a levél, mely a napokban érkezett Montreálba, a jugoszláviai magyar menekültek egyikétől. Kétségbeesetten kérdezi a levelet író édesanya, tudunk-e arról, hogy a Jugoszláviába menekült magyarok között, járványos gyermekbetegség lépett fel? ! "Gyógyszer nincsen, s így orvosi segítség sem. De ha volna is gyógyszerbeszerzési lehetőség a távoli városban, hol van erre pénze és mozgási lehetősége, az egyszál ruhában menekült lágerlakónak ? ! Nem Jugoszláviát vádoljuk, mondják a sorok, hanem az emberiséget, mely fásult közönybe burkolózik. Kérdezi a levelet író édesanya: Nyugat vezetőinek, nincsenek gyermekei? Hol van a nemzetközi Vöröskereszt, melynek bejutási lehetősége volna a menekültek lágerjaiba segíteni, és megelőzze gyógyszerrel a tömeges gyermekpusztulást. Könnyek nélkül e levelet képtelenség végigolvasni. Mi pedig itt Nyugaton,lelkiismeret-vizsgálat helyett, talán önfeledten tapsolunk szónokaink beszédére, mialatt, ott a menekültek lágerjainak mélyén, apró kis magyar emberkék a fertőző lázzal és halállal küzdenek.. És itt kérdeznünk kell, mielőtt mindent másra hárítunk, mielőtt a nemzetközi , Vöröskeresztet vádolnánk a kis magyarok pusztulásáért, van e Amerika és Canada területén, Hungárián Relief Fund, mely a dollárok ezrei felett rendelkezik ? Tudtommai igen és a lelkiismeret vizsgálathoz adtam hozzá dr. Horváth Miklós vasárnapi szentbeszédekor történt bejelentést. A St. Agath-i tüdőszanatóriumban, TÍZ Szabadságharcos fekszik, akik az ötcentes levélbélyeget úgy kérték kölcsön arra a levélre, melyben a lelkészt magukhoz hívták . Március 15 nemcsak figyelmeztet, de kötelez is bennünket. Kötelez arra, hogy a saját portánkon a segítés minden eszközét megragadjuk, különösen akkor, ha anyagiak is állnak rendelkezésre. Ezen túlmenően pedig azok, akik vezetésre vállalkoztak, tartsák kötelességüknek a Vöröskereszt vezetőit felhívni a jugosláviai eseményekre. Mert csak így lehetünk méltók a szabadságharc szelleméhez. * Fentiekre az amerikai Vöröskereszt mellett felhívjuk az Amerikai Magyar Szövetség figyelmét, melynek főtitkára a new yorki ünnepségen közölte, hogy Amerika 3 millió $-t küldött át a jugoszláviai magyarok céljára, s őket átsegítik Amerikába. Sürgős közbelépést kérünk a járványos gyermekbetegségek terjedésének megakadályozására és a beteg gyermekek gyógykezeltetésére. id. Markó Ferenc Irodalom a bebádogozott ablakok mögött (Folytatás a 2. oldalról) , fordítsák a__nyugati irodalom re- • mekeit. A Füveskert első három. ! R kötete, amelyet nagyobb részt Tolas Tibor másolt csonka kezével, — melyben valamikor kézigránát robbant fel — már idekint van szabadföldön és kézről-kézre jár a békésen és kényelmesen élő külföldi írók között. Méltán ámulják ezt az irodalmi teljesítményt, amely a XX. század, a “szabadság” évszázadának egyedüli irodalmi “rémregénye” és egyben jelképe annak, hogy »a Szellem megölhetetlen még a bebádogozott ablakok mögött is. , Világirodalom a börtönben Kezdetben összeszedték azokat a papokat, akik régi héber zsoltárokat tudtak és ezeket műfordították magyarra. Emlékezetből összeszedték a legjobb magyar műfordításokat, például Kosztolányi és Tóth Árpád remekeit. Azután bejutottak a börtönkönyvtárba és onnan kicsempésztek néhány francia, angol verseskönyvet, melyekből az ovh-s csorda úgy sem értett semmit. S most már egymásután születtek a szebbnél-szebb műfordítások, amelyek méltán vetekednek Kosztolányi, Arany, Vörösmarthy vagy Ábrányi Emil műveivel. A három kézzel másolt kötetben itt van az egész világirodalom: a héber zsoltároktól Heinéig és Aristphanestől kezdve, Horatiuson át Paul Verlaine-ig. A következő kilenc kötetben, amelyek Magyarországon vannak gondosan elrejtve, már az eredeti irodalom foglaltatik. Versek, novellák, essay-k, tanulmányok. Mindezt úgy lehetett létrehozni, hogy Tollas Tibor helyett a munkabrigád többi 11 tagja végezte a börtönmunkát, őt pedig különféle jogcímeken elbújtatták valamit zugba, ahol nyugodtan írhatott, másolhatott. A jobbindulatú, magyar börtönőrök hallgatólagosan tudomásul vették, sőt segítették is a katakomba-írókat Ha az ávh-s nyomozó elkapott egy-egy verset, melyért a költők újabb 10—15 évet kaphattak volna, mindig akadt egy börtönőr, aki kilopta azt a nyomozó asztaláról, “tévedésből” mint szemetet, vagy papírfecnit, eltüzelte azt. A kárpáti népek megértése A váci fegyház rácsai és idebádogozott ablakai mögött egy új, európai és szabadságharcos magyar irodalom és magyar szellem született meg, amely a kárpáti népek megértését, a testvéri kibékülést hirdette. Mikor a vasfüggöny mögötti emigránsok müncheni sajtókonferenciáján bemutatták ezeket a verseket, mindenki úgy érezte, hogy a Kárpátmedence népeinek nagy kibékülése megtörtént. Eltűnt a régi bizalmatlanság és szlovákok, horvátok, románok, ruthének, népi németek őszinte szívvel ünnepelték Tollas Tibort, aki németre fordított versében az egész magyarság érzelmeit tolmácsolta. Üzenet a Dunakanyarból című költeménye börtönből hozott üzenet a kárpáti népek börtönben élő népei számára: “Mert nincs más út, a futó folyói inkát Ha nem a Duna vize fogja fel, Kelet, vagy Nyugat tengere csábítgat, Vigyázz, e völgyön kívül elveszel. ! Ezt üzenjük a Nagy Kanyarból néktek, Fogadjátok a baráti kezet, A közös sorsnak, közös szenvedésnek ! Ma győzni kell a gyűlölet felett! lettek felém! A magános Dunának Folyói mind e völgyibe tartanak. | | Hívó szavunk nem gyöngeség, alászat, (Csak együtt leszünk, egyenkint ] szabad! | Mindenki megérezte, hogy a mai gyár szellem a börtön mélyén is megteremtette azt az új lelkiséget, amelyben valóban testvérien találkozhatnak a Kárpátmedence népei, ha egyszer elkövetkezik a szabadság órája. A végefelé a katakombaírók már ott tartottak, hogy szabályos társadalmi és politikai vitát rendeztek egymással: mi legyen Magyarország, Nyugat védőpajzsa és vérezzen ki Kelettel szemben magárahagyottan, mint ezer éven át, vagy legyen híd, amely a nyugati kultúrát közvetíti — nem a bolsevizmus és a szovjet, hanem a keleti népek felé. A vitában a hídpárt győzött, mely azt hirdette, hogy a magyarságnak vállalnia kell ezt az új hivatást. A szellemi győzelem tökéletes volt, azonban a tanulmányok anynyira orosz és bolsevistaellenesek voltak, hogy azokat el kellett rejteni, sokkal jobban, mint a többi irodalmi alkotásokat. Egy építkezés során a Híd és Pajzs vita tanulmányait befalazták az írók olyan helyre, hogy Kádáréknak földig kellene rombolni a váci fegyházat, ha azt meg akarnák tatálni.s Egyszer azonban — és ezt a szabadságharcos írók szentül hiszik — legalább is jelképesen, valóban , földigfogják rombolni a szovjetbörtönöket. S akkor előkerülnek ezek a tanulmányok, amelyek a börtön és szenvedés hitelességével fogják bizonyítani, hogy a magyar szellem nemcsak a maga, hanem Európa és a kárpáti népek számára is alkotott, teremtett, új utakat talált olyan időben, midőn is bebádogoztak minden ablakot. 7. oldal “Túljártak az eszünkön” A kommunista lapok szinte sajnálják, hogy elmaradt a vérfürdő. “Túljártak az eszünkön” — állapítják meg keserűen, szinte méltatlankodva a magyar újságok Budapesten. Céloznak ezzel elsősorban a MÚK mozgalomra, amely nem bontakozott ki március 15-én. Szinte sajnálat csendül ki minden gúnyos megjegyzésükből — szívesen “benne lettek volna” egy kis újabb vérfürdőben .... Ugyanakkor kitörő örömmel állapítják meg, hogy nem sikerült harci kedvet feléleszteni a magyar népben. De arra nem gondolnak, hogy a harci kedv felélesztése nem szükséges — hiszen a forradalom szelleme nem lohadt le ■— csupán vörös harckocsi hadosztályaiknak köszönhetik, hogy minden becsületes magyar ember pillanatnyilag tartózkodik egy új , véres összecsapástól..., új tömegsíroktól... " Megírtuk, hogy a Kádárkormány március 15-ére új , orosz megerősítést kért és kapott. Most jelentik, hogy már előző napon a szovjet új harckocsi hadosztályokat és csapatokat vont össze Budapest körül. Ugyanakkor a Kádárkormány új karhatalmi egységei, az államvédelmistáb gépkocsioszlopai március 14- én végigvonultak a Nagykörúton, fenyegetőleg, drámai lassú menetben! A “Népszabadság” ezzel kapcsolatban megjegyzi: • “A járókelők többsége barátságos mosolylyal és megnyugvással fogadta a katonákat” ....” Amikor egy kommunista napilap ilyen , megállapítást tesz a közhangulatról, elképzelhetjük a valóságot, a komor arcokat. Postai nehézségek a lap körül Sajnálattal tapasztaljuk, hogy — bár a postai sajtókedvezmény birtokában vagyunk, — még mindig sok a panasz lapunk késedelmes postai szállítását illetően. — Sőt egyesek meg se kapják. Mi mindent megtettünk a hiányosság kiküszöbölésére, és számtalanszor eljártunk a postánál, ahol ígéretet kaptunk. Amennyiben a panaszok tovább tartanak, kénytelenek leszünk magasabb hatóságnál járni, segítséget kérni. Felkérjük t. előfizetőinket, hogy ebben szíveskedjenek támogatni. Ha a lapot 3 rlapon belül se kapnák meg, kérjük ezt lev. lapon tudatni, hogy az összegyűjtött panaszokat újra a posta elé tárjuk. Üdvözlettel: A Kiadóhivatal Hungárián Viliágé j Phone Vlnewood 2-9294 Dancing Six ISights 8 G Y P S Y M V S 1 C 8 BEER - WINE - LIQUOR 8 Hungárián and American Home Cooking • • Visít Our Hűt und Vine Room 2 • 935 LAWNDALE AVENUE Off 8600 Block W. Fort St. Detroit 9, Michigan 8 A TORONTONI MAGYAR RÁDIÓ 1 ! minden szombat délután 4 órától közvetíti adásait a CKFH m B 1400-as hullámhosszán. Műsorából értesül a magyarság az 'm egyházi és társadalmi eseményekről. — Hirdetéseket felvesz M 1 és a “Szív küldi szívnek” című műsorában kívánsághangleme- j| | zek rendelhetők. f Cím: HUNGÁRIÁN SOUVENIR, Bálint könyvkereskedés |1 272 Spadina Avenue, Toronto, Ont., Canada 11 Telefon: EM 8-1301 ^1j ► Segítsük az ausztriai lágerben éllő honfitár-asainkat olcsó Német-Magyar, Magyar-Német . szótárakkal 3 HUNGÁRIAN BOOK STORE CORVINA OFFSET PRINTING 3 1613 FIRST AVE., NEW YORK 28, N. Y. 3 ► Regények, elbeszélések, költemények, imakönyvek, kották, , tudományos, orvosi, gazdasági és műszaki könyvek, szó- 3 * tárak, képek és régi metszetek * · Könyvek — folyóiratok — zeneművek ‡ , Magyar — angol, angol — magyar , szótárak kaphatók 11