Századunk, 1843. január-december (6. évfolyam, 1-104. szám)

1843-10-19 / 83. szám

dekes a királyi palotában az úgynevezett fejér terem, melly pazar­lásig van halmozva királyi fénnyel. Képzelhetlen, mi kincsek ragyog­nak e teremekben; a többi között a hires Dávidnak egy gyönyörű képe, melly Bonaparténak Sz. Bernárd hegyéni átmenetelét ábrá­zolja. Irtóztató hózivatarban borzasztó lavinákon tör keresztül a franczia hadisereg, elől Bonaparte, egy második hadisten, gyö­nyörű szegsárga lovával; arczvonásaiban vitézi gyözhellenség, lá­bai alatt pedig három hő, mellyekbe e szavak vésvék: Hannibal, Nagy Károly, Bonaparte! Mert csak e három nagy ember mehe­tett keresztül hadi seregeivel ez irtóztató ormokon. Látni itt még más felséges képet s szobrot. A legfelsőbb emeletben vagyon a rit­kaságok tára, mellyben többek közt egy fejedelmi palást mutattatik, mellyet Tamahameha, a Sandvich szigetek vad népeinek fejedelme küldött ide 1823-ban. Látszik itt a legszebb chinai gyűjtemény, olvasók, sakjátékok, s azon szélmalom, mellyen Nagy Péter czár maga kezeivel dolgozott. Napóleonnak minden rendei, mellyeket kocsijában találtak a watterlooi ütközet után; továbbá Gusztáv Adolfnak tábori széke, két ágyúgolyók, mellyek a levegőben vélet­len egymás ellenében lővén, összeütközésükben egymást összelipiták, úgy festett papirosok, mellyek Chinában asztalkendők helyett hasz­náltatnak, és egyéb ritkaságok tengere láthatók. A királyné szobá­iban találtatik magyar hazánkfiának Kupeczkynek Sz. Ferencz képe, melly remek munka, ugyszinte egy gyönyörű Venus és Achilles; nem különben egy szobor, koczkát hányó ifjút ábrázolván, ki bu­sói vesztességén. Siettem innen az egyptomi museumba, melly a a maga nemében csakugyan legelső, és Minutoli ezredest, ki az ország költségén utazott Egyptomba, halhallanilja. Múmiák, min­denféle házieszközök, mint ezen nemzetnél három ezer évek előtt divatoztak, mindenféle bogarak itt feltaláltatnak, mellyek megszem­lélésekor, csaknem hiszi az ember, hogy a mostani felfedezések akkori időkben már mind tudva voltak. Láthatók itt még colossalis Sphinxek, Sesostrisnak egy nagy szobra és más számnélküli ritka­ságok. A többi között egy előkelőbb egyiptiai koporsója, mellyben a holt­testen kívül még ökörcsontok és bebalzamozott ibis mada­rak feküsznek. Hihetőleg főpap volt, mivel a papi pálcza is a ko­porsóban találtatott. Ezen valóban érdekes koporsó Thebae pusz­táiban találtatott. — Bámultam e városban Bauch szobrásznak fel­séges műveit is, de semmi sem bájolt meg annyira, mint a világ­szerte híres berlini balett. Ez azon dicső hirt, melly felőle szá­­long, valóban megérdemli. Épen midőn ott valók, adjak egy pom­pás balettet „Die Danaidén.“ Erről legjobb volna mit sem szólani, mert ki azt maga nem látja, róla felfogása sem lehet; de említem mégis azt, hogy ehhez sem a bécsi, sem a velenczei nem hasonlít­ható. Midőn a szörnyeteg felrepült, majd egy óra negyedéig tartott csupán a bevonulás, a roppant színpad tömve volt emberekkel, s a tömérdek ruhafény, a minden képzeletet felülmúló decoratiók, tánczkar, a zengő orchestrum a hallgatót mennyei édes örömben ringatják. E mellett Taglioni és Stuhlmüller tánczai, s a négy sylfide Wagon, Pauline, Taglioni és Lemke tánczosnők annyira elbájoltak, hogy kételkedem, angyalok-e ezek vagy azokhoz hasonló földi lé­nyek; kivált Lemke olly szépség, hogy valahányszor a színpadra lépett, az egész színház rezgett a tapsolástól; Pauline pedig a kelle­metességnek és a legmesteriebb mimikának méltán első mesternője. Örömet és vidámságot gerjeszt illy balett, s ha Pesten ehez hasonló s mellette olly opera és színjáték volna mint Berlinben, akkor nem kellene az élvezetet külföldön keresni­, melly nálunk is föllelhető volna. A balettnek utolsó diszitménye a poklot ábrázold; m­inden­­felől barlangok tátongtak, mellyekből láng és tüztenger ömölvén ki, egy más örvényben kavarogtak a lángok, mellyek közé a barlangok felsőbb részéről a pokolszellemek tömérdek száma hánjá az elkár­hozottakat; a cyclopsok és ördögök köszörülék a kínzó szerszámo­kat, undok kígyók, békák, denevérek, vámpírok részint a lángok között repdestek, részint belőlök kihányattak, mi között néha néha a fúriák újabb kárhozottakat hoztak. A nagy lárma, kopogás és kia­bálás közt végre több mint ötven ördög kíséretében hozták Orkus királyt, ki azonnal lebilincseztetvén, egy sas repült hozzá, s vájta oldalcsontjait. Képzelni lehet a pompát e balettekben, midőn gépe­zetek által légszesszel kivilágított nagy hajók is huzatnak a szín­padra. Láttam egy spanyol balettet is ezen czim alatt: „Spanische Vaterlandsliebe.“ Burgos 1809. Itt Pauline tánczosnő remekelt; többek közt szép volt a hegyek között egy klasszora, mellynek egyénei a templom körül processiót tartottak, mellyet a franczia előcsapatosok kősziklák mögül néztek. E balett közben a színpadon egy kis bikaviadal is fordult elő s a gyönyörű baletet-táncz. De mi­nek folytassam ezeket tovább? leírni e bájoló gyönyörűségeket úgy sem lehet. A színjáték is igen jeles, Schiller darabjai leginkább azért érdekesek, mivel itt eredetileg adatvál. Még csak egy ne­vezetességet említek, t. i. Gropius opticus mutatványait, mely­­lyek minden utazó figyelmét magokra vonják, és mellyek már több évek előtt Bécsben is teljes méltánylást találtak. De az itteni képek egészen­­mások lévén mint amazok, némi leírásukat meg­­kísérlendem. Áll pedig a mutatvány először a Wetterhorn hegy­­látványból Helvecziában: a jelenet kezdete egy hajnal hasadta reggelt varázsol a néző elébe, részben a szikla s jég­ torlott ormo­kat és magasabb csúcsokat ködök és gőzük takarják el, majd mindinkább nappalodik, a latkor túlsó felén és a brienczi tó fölött vérszinü felhők s hegyek látszanak; a havasi kürtök üvöltése jel­lemzi a nap feljöttét, a ködök s gőzök eloszlanak, a Schrekhorn tel­jes természeti pompájában tűnik elő jeges csúcsaival, elterülő és szemet kápráztató jégsikjaival, mellyek a nézőt elragadtatásig el­bájolják.­­ A pásztori dalok hangjai, csordák kolompolásai egész valóságban hallatván a közel havasokon, egyszerre más alakot ölt magára a bájos természet, midőn a Wetterhorn s Wellhornnak csú­csai látszanak a nap fényözönében; — fellegek kelnek a levegő­ben, részletesen a hegyek osztályzatiba vetik árnyékukat s mind­annyiszor más részeit illetik ismét a roppant nagyságú bérczeknek, világosítva a nap sugáraival. Majd egy patak zuhan alá borzalma­san a szédítő magasból, s e regényességben rémüléssel hallani a hullámok zúgásait, s látni egy szikla feneketlen üregét, melly mé­lyében rejtőzik a végetlen láthatárnak. Ez isteni jelenetnél azok is, kik még Helvecziát be nem járták, tökéletesen ott képzelhetik ma­gokat. Gropiusnak második mutatványa sz. Francesco d’ Assissi kolostor belső templomának belső részét mutatja. Nagy magasságú kerekded négy boltozatokon át láthatni a templom hátuljának azon részét, mellyben az oltár s a magas chórus fekszik; az ez alatti üreg­ben egy harmadik, mélyebben fekvő templomban sz. Ferencz csont­vázai találtattak meg 1818ban. —• Csendes magánossága s saját­ságos építési rendszere a jellemzett középtemplomnak, nemkü­lönben azon homályos lég, melly sötétséget képez belsejében, a nézőben valamelly szent borzalommal vegyes komoly érzelmet ger­jesztenek; — s ezt előidézni természetesen czélja e mutatványnak. Jobbról egy sírbolt látható, melly Brasca testvérek egyikének spo­­letói herczegnek maradványait foglalja magában. Az ablakon ke­resztül hatnak be a napnak sugarai, az oltárra s körületére csak felette gyéren nyújtván világosságot; mindazáltal a templom köze­péig hat be a lemenő nap világossága a nyitva látszó bronz kapu é­s a kapu feletti ablakon, mellynek üvegei a legszebb szinvegyüle­­tekkel festvék, s a sugarak áthatásából származó visszaképezést (Reflexe) egész elevenségben adják elő a templom azon részében, a meddig a világosság hatolt. A bronz kapu igen szép van, s mind-

Next