Szeged és Vidéke, 1915. szeptember (14. évfolyam, 202-227. szám)

1915-09-23 / 221. szám

SZEGED ÉS VIDÉKE SZEGEDI ESTILAP XII. évfolyaiD, 221 (4235) SZ. SZEGED 1916 Szeptemb­er 23 csütörtök A tudós, Guglielmo Ferrero, az olasz tör­­ténetíró, előszedi a komoly tudós komoly pápaszemét, vagy mivel ez nem latinos, hanem otromba német szerszám, hát a finom orr­­osi etetőjét s mintha nagyon hig­gadt, nagyon tárgyilagos lenne, tudományosan, de egyúttal olasz ékesszólással bizonyítja, mért kell letörni a németet. Esetleg talán ki is irtani a magját. Úgy kezdi, hogy előbb szeliden megfeddi­­ Európát. Ez az öreg kontinens persze csupán az antant hatalmas­ságait jelenti s legelső sorban természetesen Olaszországot. Fer­rero enyhe szemrehányással lec­kézteti a vén Európát, amely már egész életében mindig olyan fiú volt, hogy soha sem akart a maga kárán tanulni. Lám, most is, mint nem egyszer a múltban, tűrte, hogy egyetlen nemzet a feje tetejére nőjjön. Ezúttal a német ez a náció. Hogy a német olyan erős s hogy erejének ismeretére ébredt, ez csakis Európa hibája, mondja az olasz történetíró, mert Német­ország iránt érzett csodálatával, a német kultúra előtt való meghaj­lásával mértéken túl megnövesz­tette a germán önbizalmat s igy szintén vétkes a világháború elő­idézésében. Mert a főbűnös persze ebben is Németország. A tudós aztán elmondja, hogy miképpen lett hatalmassá a német s amit mond­ az himnusza a né­metségnek. De a germán nagyság a legborzasztóbb veszedelme Európa minden népének s mert Germániát a nagyságban mondotta ki bűnös­nek, ezért követeli letörését a ki­váló Ferrero. Hogy mert éppen a német ha­talom olyan veszedelmes, ezt a tu­dós annyira magától értetődőnek tartja, hogy szót sem veszteget rá. Pedig erre a kérdésre érdemes volna válaszolni. Anglia például jóval hatalmasabb, mint Német­ország. Uralma kiterjed minden kontinensre s az óceánokon egye­dül ő az úr. Ha rajta és szövetsé­gesen, a franciákon áll, akkor Itáliának nem igen lennének gyar­matai most Afrikában. De hát Anglia óriási hatalma azért nem nyomasztó talán, mert már meg­­szokottság. Németország ellenben most a legjobban feltörekvő s leg­félelmesebb konkurrense lehet Itá­liának, amely a nagy d’Annunzio szerint megunta már, hogy pusz­tán nyájas vendégfogadója legyen a nászutasoknak és gazdag henyék­nek, akik tájak és műkincsek kö­zött szórakozva sétálnak. De a szlávság nagyvezére, Orosz­ország is feltörekvő. S Bizáncot és közvetve az Adriát fenyegető ha­talma ismét veszedelmesebb az olasz érdekekre, mint a német jó­akarat, amelynek — Ferrero, a történetíró mondhatná meg — a modern Itália vajmi sokat köszön­het. Hát mért éppen a németet kell mégis agyonütni? Guglielmo Ferrero egészen bát­ran leteheti a komoly tudós im­ponáló képét. Hiú álöltözete ez az elfogult politikusnak, akinek ismert szólamait nem teszi súlyos érvekké a póz, a „tudós" tekintélye. A háború eseményei. (Saját tudósítónk cenzúrázott táviratai.) Szerbia kétségbeesése. SZÓFIA, szeptember 23. Nisi jelentés szerint Szerbia kétségbeeséssel nézi a központi hatalmak hadműveleteit és Bulgária fegyverkezését. Belgrádiból eltávolították a lakosságot. BUDAPEST, szeptember 23. Az Est tudósítója jelenti Zimonyból: Belgrád utcái néptelenek. A lakosságot eltávolították. Románia politikája. BUKAREST, szeptember 23. A Minerva írja: Románia kitért a központi hatalmakkal való bonyodalom elöl, be­folyása ennek következtében nagyon megerősödött a Bal­kánon. Románia szabad kezet szerzett magának. A bolgár mozgósítás, ROTTERDAM, szeptember 23. Athénben azt híresztelik, hogy Bulgária százezer embert mozgósított és több lovasezred ismeretlen ren­deltetéssel elindult Szófiából. A görög király tanácskozása Venizelosszal és a vezérkarral. SZÓFIA, szeptember 23. Athénben nagy az izgalom. A király tanácskozott Venizelosz mi­niszterelnökkel és a vezérkarral. Az ántánt fenyegeti Bulgáriát. BUKAREST, szeptember 23. A Seara értesü­lése szerint az ántánt tudatta Radoslavovval, hogy amennyiben Bulgária megtámadja Szerbiát, angol, francia és olasz csapatokkal találja magát szemben. Az antant azt tervezi, hogy olasz csapa­tokat Valonán át, angol és francia csapatokat pedig Szalonikin keresztül fog küldeni. Hazarendelték a bolgár hajókat. SZÓFIA, szeptember 23. A bolgár hajókat az orosz kikötőkből sürgősen hazarendelték. A cár a harctéren. BERLIN, szeptember 23. A huszonegyediki orosz hivatalos jelentés első ízben adja hírül, hogy a cár a harctéren tartóz­kodik. A vilnai orosz sereg. ROTTERDAM, szeptember 23. A „Daily News" jelenti Pétervárról, hogy a vilnai orosz seregnek sikerült ki­­szabadulnia. Meghódítani Konstanti­nápolyt! GENF, szeptember 23. A párisi sajtó hangsúlyozza, hogy a Darda­nellák elleni vállalkozás a legnagyobb fontosságú. A jelszó: meg kell hódí­tani Konstantinápolyt, minél gyorsab­ban, annál jobb. Tittoni a fronton. LUGANO, szeptember 23. Tu­­rinból jelentik. Tittoni párisi olasz nagykövet a frontra megy, hogy a királlyal tanácskozzék s neki az olasz-francia liga aranyérmét átadja. Sarail tábornok, GENF, szeptember 23. Az Eclair írja: Sarail tábornoknak a keleti hadsereg főparancsnokává történt kinevezése a kormány sakkhúzása a republikánusok megnyugtatása cél­jából. Hivatalos jelentések. Vezérkarunk jelentése. BUDAPEST, szept. 22. (Távirat.) (A miniszterelnöki sajtóirodától.) Orosz hadszíntér: Kelet-Galíciában és Volhyniá­­ban a helyzet változatlan. Az Ikva mentén egyes helyeken heves tü­zérségi harc volt. Oroszok elszi­getelt arra irányuló kísérletei, hogy a folyón átkeljenek, ütegeink tü­­zében meghiúsult. Litvániában küzdő csapataink tegnap a No­­voja-Misch-szakaszon egy orosz hadállást áttörtek, 900 embert elfogtak és három gépfegyvert zsákmányoltak. Olasz hadszíntér: A talramni fensik északi szaka­szát olasz gyalogság ma hajnalban több órán át heves tűz alatt tar­totta anélkül, hogy előbbre jutott volna. A Dolomit-szakaszon az olasz tüzérség okozta a Monte- Piano és e hegytől jobbra és balra elterülő védelmi szakasz ellen irányított tüzelést. A hely­zet egészében változatlan. Délkeleti hadszíntér: A Száva mellett és a Drina alsó folyásánál tüzérségi harcok és ki­sebb méretű csatározás. Pozaare-

Next