Székely Lapok, 1898. augusztus (28. évfolyam, 62-69. szám)

1898-08-04 / 62. szám

XXVIII. évfolyam Marosvásárhelyt, 1898. augusztus hó 4. GS5„ POII­TIKAI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP. - Ní <5 «>- i i 4P» is : o .«i ss t <» i* t ö b ö ii és v fi is* á i* 3® s*. |> o is. -----------­aZBBKHISZTÖSÉfí : Régi t‡«-rora vásár-utolsa 1-sö szám, hová a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. L ást Telephon szám 58. Felelős szerkesztő : Segéd szerkesztő: DH FENYVESI SOMA MÁTHÉ JÓZSEF, ELŐFIZETÉS: Egy évre 8 frt — kr. fr| Fél évre ... 3 frt kr Negyed évre . 1 frt 50 kr. Előfizetést és hirdetményeket felvesz a »Székely Lapok­ kiadója: Adi Árpád. Bismarck. Egész Európát bejárta a hír és egész Európa megdöbbenéssel fo­gadta, hogy Bismarck a legnagyobb német meghalt. Távol vagyunk tőle, csupán ér­dekközösség köt a német nemzethez, mely Bismarckban egyesítőjét szír­lárdságának megteremtőjét siratja, s hogy mégis megemlékezünk róla e helyen, azt azon tisztelet kifolyása­ként tesszük, mellyel a nagy állam­­férfiú emlékének, a nagy szellem a­l­k­otás­án­a­k tar­t­o­z­u­n­k. A­ki országok sorsát intézte, aki­nek kegyét fejedelmek, királyok ke­resték, az egykor hatalmas, s ha ha­zája érdekei úgy kívánták könyör­telen ember ma már nagyon csendes. Szemei bezárultak, ajka elnémult örökre. Hű és dicsőséges fia volt hazá­jának, s egyik legkimagaslóbb alakja korának. Németországban az utolsó falutól kezdve a birodalom székes főváros­­áig gyászlobogók hirdetik halálát annak, kinek neve és Germania di­csősége elválaszthatlanok. Pihenni tért a vér és vasembere öreg császárjához I­ s. Vilmoshoz, a­kinek uralma alatt a nagy német egységet megteremtette, az apró német fejedelemségeket és a király­­­­ágokat a császári jogar alatt egybe­forrasztotta. Königrätz és Sedán nem fajának­­ hatalmát, hanem az ő dicsőségét hir­detik. Ezt legádázabb ellenségei is elismerik. Mikor ifjú császára és királya a köztük fölmerül ellentétek miatt sa­­­­ját kérésére elbocsátotta és lelépett­­ a hatalom polczáról, a németek ün­­­­nepelték, élet- és jellemrajzát taní­­­­tani akarták, szobrokat emeltek neki.­­ Most nyitott sírja mellett meghatvá­nyozódik a tisztelet, a hála és kegye­let, babérral borítják a hallhatatlan nagy ember emlékét. És csak most érzik igazán, hogy ilyen germánt nem szült még német anya. Ha útra kelt, utazása diadal itt volt, ha beszélt, szavai végig har­sogták a világot. Vén Európa nem mutathat föl min­­­­den században ilyen alakot és oly­­ eseményeket, minek a Bismarck ne­­­­véhez fűződtek. Mi magyarok értjük a németek­­ veszteségét és fájdalmát. Miként ők, s mi is csak sirhalmához zarándokol­­­­hatunk ama nagy férfiaknak, kik Magyarország újjáalkotói valának, kik ama nagy napok , fölgyujtot­­ták a sziveket és megakadályozták, hogy az idők szelleme átgázoljon a megkésett magyar nemzeten. A német birodalom a német egye ’­ség megteremtőjét siratja Bismarck-­­ ban, midőn I s. Vilmos és Moltke mellé örök nyugalomba helyezi. Fölöttünk is egy szent triumvirátus szelleme leng: Széchenyi, Kossuth­­ és Deák szelleme. Császárt és királyt nem temethet- | nek nagyobb gyászszal, mint a hogy­­ temetik a lauenburgi herczeget. A német nép fájdalmas könnyei oda­­­hullanak szemfödelére. Siratja ellenség és jóbarát egy­aránt, s az elismerés szavát nem ta­gadják még tőle azok sem, a kiket letiport, s a kik saját hazájában is ellene törtek.­ A művelt világ milliói néma tisz- ■ telettel tekintenek a ravatalra. E tisztelet száll tőlünk is Friedrichsru­­heba, hogy ravatalán megköszönje Európa legnagyobb államférfiinak azt a megbecsülést, melyben része­sített. Ő volt, a­ki Európa politiku­sai között először ismerte föl Ma­­­­gyarország jelentőségét az európai politikában, ki a németországi és ausztriai ellentétek közepett nyíltan kimondta a Habsburg dynastiának, hogy tegye át súlypontját Budára. Az ő erős keze szőtte az első szö­vetség szálakat Andrássy Gyulával, a­ki megelőzte őt a hallhatatlanság­ban Mi itt a székelyföld metropolisában, a szabadság földjében megemléke­zünk Bismarckról, letesszük ravata­lára a tisztelet és kegyelet adóját mint hű fiai a nemzetnek, melynek fejlődése és belső megerősödése a szövetség égise alatt átélt békés időkre esik. Most már pihen. Örökül hagyta nagy alkotását nemzetére, melyért rajongott. Egy világrész sorsának in­tézője volt. A század, mely nekünk Kossuthot, Széchenyit, Deákot és Andrássyt szülte, az adta őt is honának.­­ Ez a század valóban a világ nagy embereinek és a nagy emberek nagy alkotásainak százada volt. A nyilvános betegápolás költségei­nek fedezéséről szóló új törvény a múlt hét elején jelent meg szentesítve az „Or­szágos Törvénytárában, de csak 1899. évi január 1-én lép életbe. Ismeretes az a küzdelem, melyet e tör­vény­javaslatnak 4. §-a ellen a vidéki kerületi betegsegélyző pénztárak központi bizottsága és az országos iparegyesület segélypénztári szakosztálya kifejtettek. Is­meretes az is, hogy a javaslat szövege­zése szerint a pénztárak kórházi kérdése nem nyert volna megoldást, holott most már a törvényben a képviselőházhoz be­adott felterjesztés következtében az az ügy megszűnt vitás lenni és oly megoldást nyert, minőt a betegsegélyző pénztárak négy év óta kívánnak. A törvény hiteles szövege ugyanis igy szól: „4. §. A beteg­segélyző pénztári és társládatagoknak kór­házi és gyógyintézeti ápolási költségeit — T­Á­RC­­ZA. Szerkesztőségi vacsorán. Kis levélke, drága kis levélke — Nemrég kapta egy szegény legényke. Rövidesen az volt bele­írva, Hogy lapunknak szerkesztője Munkatársát vacsorára hívja. Ki mondaná nagy Magyarországon, Hogy valóra nem válik az álom ? De ha mondja, hazug aki mondja, Hogy az iró emberekre E hazában senkinek sincs gondja! Mától fogva sutba dobott nézet, Hogy a költő rímből is megélhet; S az újdonság ideges írója Ebből ugyan jól nem lakik Bandini hajhász a szenzáczióra. Ilyenképpen fogta fel a dolgot Szerkesztőnk is ... s egy röpke szót mondott, Összeszedve lapja csinálóit — Meg is szeppent tán egy kissé: Az ördögbe! oly sok az író itt? Hát hiszen no!.. Hát volnánk mi szépen, Hogy mennyien, azt nem tudom éppen, De azt sejtem­ eleve, hogy inni Bármelyikünk jobban tud, mint Vezér- avagy tárczaczikket írni. Egyébiránt mások tehetségű Nem ismervén, nem dicsérem én itt. De magamért bármikor jót állok — Kihiresztett jó nevemnek Szégyenére tudom sohse válok ! Hó! Megálljunk!... Mig én itt papolok. Agyon szárad s meggyullad a torok Pedig erre nagy szükségem van, nagy. Hiszen tudják jó uraim : M.­Régenben én volnék a karnagy. Ott pediglen ily behemoth hangra Mint az enyém, roppant szükség van ma! A jó Istent ámitgatja torkom , Meg ne tudja, hogy a házát Ceure egyedül látogatom folyton ... Úgy bizony!.. De hagyjuk ezt a témát! Egy más térre bogarászok én át. Bo .. bogarász... Jól mondottam nemde? Mi... miről is bogarásztam? Bi... hizisten ! nem jut az eszembe! Ér., te... érzem, hogy inog a Bábom, Szerkesztő úr! szépen meg instálom: Ha helyemet egyebütt nem lelné - Hol van az a papir kosár? Fektessen a rosz verseim mellé! Reá vágott, mint Dávid bácsi a rókára! — Góbóság. —• Irta: PÉTERFI TAMÁS. M. tűrés-tagadás benne — az a Dávid I bácsi nem más, mint az én édes­apám.­­ Még most is olyan jól emlékezem reá, mi­kor bosszúságában mindnyájunkat derekasan elrakott... Valánk pedig az én édes szüleimnek kedves gyermekei abban az időben nyol­­c­an. (Mert tuc­atra csak később gya­rapodtunk fel.) A család fájához ütve hasonlatosságukban,­­ kevés volt rajtunk abból, a­mit „sülni valónak“ neveznek. De ott kezdtem a dolgot, a­hol mások is­­ szokták: az elején Egy februári hű­vös napon az én édes­­­apám befogta a két jobbik gebéjét, s el­­­­indult az erdőbe fát hozni. Délután haza­­­jőve az erdőből, — a­hogy okéi me szokta­m mondani — nemcsak fát hozott, hanem a szénatartó zsákból egy rókabőrt is húzott­­ elő. Rókát fogott az öreg puska nélkül, ami­­ tekintettel a rókák ravaszságára, ritka dolog és nagy kitüntetést érdemel. Eddig volna az elbeszélésem, ha édes­apám elhallgatja a többit! de őkelnie azt is elmesélte, hogy miképpen jutott a róka birtokába... és ezzel megörökítette a nevét megkapta a kitüntetést!... És valóban, mintha csak a róka szagot érezték volna, mindjárt ott voltak : a nagy bácsi, Imre szomszéd, ki fazekas és halász volt, meg Nyiredi bácsi, ki vadász létére jó szaglását azzal bizonyította, hogy ő volt a legelső róka néző. Öten vagy hatan lehettek együtt, mikor belépett Csiky keresztapám. — Hozta Isten Komám! fogadá őt az édes, s eléje tartva a róka bőrt, olyan diadalteljes arczot vágott hozzá mintha ő verte volna ki a csehet a Duna szigetéből. -- Ejnye Komám! a bodza virágodat, te még vadászathoz is értesz ? — Igen bizony! még pedig puska nél­kül! Képzelje csak Komám­, hogy került ez a róka a kezembe?! — Halljuk Dávid komát! Halljuk a szom­szédot! szólaltak fel egyszerre. — Ma reggel — igy kezdő elbeszélését az atyám erdőbe indultam a két jobbik lovammal. (Itt már megállott beszédjével az öreg, s pipáját kiverve, megtömte a zacskóból és rágyújtott) Dél felé járt az idő, mikor a szekeremet megrakva a kö­­vesbérczen, csupán a kötőláncz megszorí­tásához kellett egy csaptatót vágnom. A­mint a bérczről le az árok felé lép­delek, hogy egy szép növésű karót vágjak, nem léphettem többet ötvennél, mikor meg­villan előttem valami sárga piros szinti... — Az a róka volt! — kiáltanak közbe többen, s közöttük Csiky keresztapám is, kit nagyon látszott érdekelni a rókafogás. — Az volt biz­­a! — folytató apám — ott feküdt a bokor mellett. Aludott. Meg-

Next