Színházi Élet, 1926. december 26–1927. január 1. (16. évfolyam, 52. szám)

1926-12-26 / 52. szám

színházi élet megélhetés, igen, igen, — de tegyünk őszinték: azelőtt is sokat kellett küz­ködni, no meg itt vannak a jómódú fiatalemberek, ezek se rohannak túl­mohón az anyakönyvvezető elé — az általános gazdasági viszonyokon kívül talán más hiba is van. A leány, aki férjhez akar menni, a fiatalember, aki táncol, flörtöl, asszo­nyokat csábít, de nősülni nem akar — ők a hősei ,,Nem nősülök" ci­mű­ új vígjátékomnak. ,, Szegény leányok, megpróbálnak mindent" — mondta a .,svábhegyi mama­' — de hogy mi az, amit mégse próbálnak meg, holott az egyetlen do­log, amivel még legyőzhetnék a háza­sodni nem akaró fiatalembereket — ezt a titkot, mint új vígjátékom sze­rény tanulságát Varsányi Irén mondja el a ,,Nem nősülök" harmadik felvoná­sának utolsó mondatában. 41 LE PRINCE ALEXANDRE FREDERIC RADZIWILL NYILATKOZIK A SZÍNHÁZI ÉLETNEK CHOPINRŐL Faragó Jenő és Bertha István új Chopinban operettjében, a szerepel egy lengyel herceg, Radziwill Antal, aki a nagy zene­szerző jóbarátja volt. Ilosvay Rózsi, a napok­ban betelefonált a Színházi Életnek minket és felhívta figyel­arra, hogy abban a házban, amelyben neki van lakása, lakik a Cho­pin-darabban szereplő her­ceg egyik utóda, aki a Radziwil­l-csal­ád leg­utol­só férfisarja. Siettünk kiripor­tozni Ilosvay Rózsi tippjét. A Lánchíd­ utca­­ 5. szám alatt egy külügyminiszté­riumi főtisztviselőnél tar­tózkodik a herceg. Le Prince ALEXANDRE FRÉDFRIC RADZIWILL GROJCE P­ OSWIEDLM Ez a névjegye. Kedves, idősebb úr. Egyik barátjá­nak vendége a téli hóna­pokra. A nevében Chopin keresztneve: Frédéric. Len­gyelországban lakik a bir­tokán, ő is örökölte Rad­ziwill Antal herceg mece­n­nási hajlamait, de inkább képzőművészetek felé hajlik. Különben sokszor járt Magyarországon, mert a monarchia korában ka­tonatiszt volt. A felesége pedig magyar nő: Ordódy Vilma. — Az ősömről? Nos, csalódni fáj — kezdi kér­désünkre — mert a Radzi­will-dinasztiának két ágát különbözteti meg a Gothai-Almanach. Az egyik a po­rosz, a másik pedig a len­gyel ág. Az úgynevezett porosz ágból származik Radziwill Antal, de a len­gyel ágból származom én. Az idő azonban sokat tö­rölt közülünk s ma már én vagyok a Radziwill-család utolsó férfitagja. Ezután Chopinről beszél, így ejti: Sopen, de a má­sodik szótagra esik a hang­nak. — Van a család birtoká­ban néhány Chopin erek­lye, amelyeket nagyon őri­zünk. A szüleim és az idő­sebb rokonaim sok érde­kes történetet tudtak a nagy zeneszerzőről, ame­lyekre azonban én már nem emlékszem. A család­nak Chopinnal való isme­retsége annyira közismert, hogy Lengyelországban ezért külön tisztelnek ben­nünket. — A darab? Nagyon szép. Valóban tetszett. A szereplők is kitűnők. zene — erről pedig jelző­­­ket mondani felesleges. Radziwill herceg gyak­ran jár színházba Buda­pesten. Ismeri színpadról a legtöbb művésznőt és művészt. Minden képkiállí­tásra elmegy és állandó lá­togatója a fővárosi mú­zeumoknak. Tavasszal pe­dig visszautazik Grojec-be, ahol a nyarát tölti. Nem tud elszakadni Magyar­országtól Radziwill herceg

Next