Szociálpolitikai Értesítő (1984/2)
Dr. Réteg Zita: A cigányság helyzetének nyelvi és iskolai vonatkozásai álláspontok és viták
detű cigány nyelvet, egy harmadik csoport pedig - egy korábbi, román területen bekövetkezett nyelvcsere következtében - a román nyelv egyik dialektusát beszéli anyanyelvként. Módszertani okok miatt valószínűsíthető, hogy a vizsgálatban kimutatottnál valamivel nagyobb azoknak az aránya, akik valamilyen fokban kétnyelvűek, így pl. a cigány nyelv beszélőinek arányát egyes kuttatók százezernél valamivel többre becsülik. A kétnyelvűek aránya azonban feltehetően így sem éri el a magyarországi cigányság lélekszámának felét, így a nyelvi kérdés vizsgálatakor mindig szem előtt kell tartanunk azt az alapvető tényt, hogy cigányságunk nyelvi szempontból heterogén összetételű, és nagyobbik részének kétnyelvűségből eredő nyelvi problémái nincsenek. Ezzel együtt azonban tény az is, hogy cigányul-magyarul beszélők alkotják Magyarország egyik legnagyobb kétnyelvű csoportját. Az elmúlt évtizedben a tudományos publikációkban és a publicisztikai írásokban, valamint a szóban és írásban folytatott viták hosszú sorában cigányságunk nyelvi helyzetét illetően a következő alapkérdések azonosíthatók: a/ A cigány nyelv állapota, kommunikációs lehetőségei, dialektális széttagoltságának foka; b/ A cigány nyelv anyanyelvi státusa; c/ Mindezzel összefüggésben pedig: a nyelvi problémák kezelése az oktatásban, a nyelvi jogok kérdése, a nyelv fejlesztésének kívánatos, ill. lehetséges perspektívái . Az a/ és b/ kérdések megítélésében az egyik álláspont, amelyet Vekerdi József és néhány tanítványa képvisel, nagyjából az alábbiakban foglalható össze: " Az e vizsgálatban alkalmazott kérdőíves módszer a kétnyelvűség jelen esetében nem mondható szerencsésnek. Sokfelől megerősített kutatási tapasztalat ui, hogy amennyiben a kétnyelvű közösségek által beszélt nyelvek /esetünkben a cigány és a magyar, ill. a román és a magyar presztízsértéke erősen különbözik egymástól, e közösség kétnyelvű tagjai az alacsonyabb presztizsértékű nyelv ismeretét, használatát gyakran letagadják .