Társalkodó, 1832. január-december (1. évfolyam, 1-104. szám)

1832-10-20 / 84. szám

84. szám Pest, October’ 200, 1832. TARSALKOBO. VOLTAIRE ÉS ROUSSEAU, vagy millyen befolyása volt e’ két író’ munkáinak Francziaországra ? (Folytatás.) . Mit teve ezen időszak, mellynek, régóta szokva leg ve­n a’ Voltaireje'hez, most egyszerre Rousseau­ hatalmas szavát kellett hallania? Azt, a­ mit a­ gyengék rendszerint tesznek: sem egy, sem a­ máshoz elhatárzottan nem állott, hanem a­ kettő között ingadozva, t igyekezett magát min­­denikkel egyeté­rté­sben tenni. Innen támadt azon csudálatos vegyüléke­ke­t ellenkező tekinteteknek. Mi a’ szerelmet illeti: Voltaireről el lehet mondani , hogy ő azt nem é­rzett ’s csak hideg reflexiók után tudta festeni szomorjáté­kaiban. Azon szerelem, melly elbeszéléseiben, regényei­­ben — mint pé­ldáu­l Pucelle— ábrázoltatik, mélység ’s érzelem’ szentségének híj­ával van ’s nem egyéb, mint szesszenés , és töredé­keny gyö­nyör. Rousseaunál ez egészen másként van. ő é­­pen szerelem által akará visszaállítani a’ nemes, nagy, szent érzelmeket. Voltaire egy Candidot és Kunegundát írt, Rousseau egy Saint-Preuxt és Juliet költött. Milly befolyások jön ez egymással homlok­­egyenest ellenkező tanításoknak azon kor’ em­bereire? A’ sokaság Voltaire’ iskolájából meg­­tartá azon tanítást, hogy minden úgy van leg­jobban a’ mint van; Rousseautól saint-preuxi fel­lengést kölcsönzött. De ez módi­ változás volt in­­kább ara, hogysem erkölcsi jobbulás­ Hatalmas szavak ’s kisded érzelem; középszerűleg érdek­lett szív ’s lelkesült beszéd voltának divatban. Voltaire tökéletesen megegyezett korának véleményével abban, sőt maga is munkált reá, hogy a’ házassági élet nevetségessé legyen. E’ tekintetben bizonyos közvéleményi törvényszék állott­ fel, melly a’ férjet, ha szerencsétlen volt, sorsával megelégedésre kárhoztatá, ha pedig nem lón megcsalatva , arra, hogy nője’ fényeiért piruljon. Rousseau a’ házasságnak, szinte mint a’ szerelemnek, ismét kimutatá tiszteletre méltó helyzetét, ’s Emilt állítá századai regényeinek ellenébe. Midőn megjelent, a’ házasság valami igen parányi dolognak tekintetett, ő azt ismét szent sugárokkal voná körűl; unalmas állapotnak neveztetett, ő szeretetre­ méltóvá tette; a­ so­kaság csak azon alkalmatlanságokat számította, mellyek a­ háznépi élettel egybe vannak kötve, ő megmutogatá az örömeket, m­ellyek annak kö­telességei között virágoznak. Az időszak — mindenhol csak félig enge­delmesen — hajlott arra, hogy a’ házassági ál­lapot becsületben tartassák , mint Rousseau aka­rá, a’ nélkül, hogy véleményeiből kivetkőzött volna. Elégnek tartá hiedelmeit csak egy kevés­sé módosítani. Megegyezett t. i. abban , hogy vi­lági szerencse ’s előmenetel miatt nem , de ha­talmas lángoló szenvedély miatt kivételt lehet tenni a­ tíz parancsolattól ’s egy heves házasság­­szegő szerelmet olly nagy mértékben hagyott jó­­vá, sőt magasztalt, mint egy szent ’s hű há­zasságot. Még csudálatosabb volt a’ vélemények’ ve­­gyülete a’ moral ’s politicában. A’ morálnak van egy magasabb neme, melly az embert saját ter­mészeti méltóságára emlékezteti s elébe nagy ’s isteni ideákat állít: a’ vallás’ és philosophia’ mo­rálja, mint az Telemachban ’s Emilben ábrázol­va található. De van viszont egy más : az érte­lem’ morálja, melly a’ hasznot ’s világi szeren­csét czélozza, melly az emberekért van ’s a’so­kaság’ tetszését vadássza ’s olly bűnt ’s nevet­séges tetteket, mellyek mások’ neheztelését von­hatnák magok után , szorgalmasan elkerülni ta­nít : Voltaire’ morálja tudniillik. Benne semmi sincs, mi az érzelmeket czélozná. Resignatiot hirdet ugyan és magasztal, de nem mint tényt, hanem mint szükséget, melly gond ’s aggodalom nélküli állapotra segít. Ilyetén morál nem alkalmas arra , hogy ál-

Next