Társalkodó, 1833. január-december (2. évfolyam, 1-104. szám)

1833-10-23 / 85. szám

85 szám Pest, October’ 23 dikán 1833. M 1 L L A. (1 8 3 0.) Esti lepke, kis pillangó Világot gyanít; Szállj­ el inne't kis csapongó — Nincsen világ itt. Milla’ szeme olly világos, Mint a’ kék é­g, ha csillagos. És a’ kis méh — mert doromból ? Rózsákat gyanit ? Kis mé­hecske csalatkozol — Nincsen rózsa itt. Milla’ ajka piros, ollyan Mint a’ rózsa a’ hajnalban. Es­te deli hattyu­madár, Társodat lesed ? Ah! ki tudná, társod hol jár, Itten nem leled. Mert Millának keble ollyan, Mint hattyú-pár a’ tavakban. Ámde bennem fe’ny-szemei Gerjesztnek tüzet; Bár rózsaszín ajkairól Szíhatnék mézet! ’S keble’ hattyú-hullámain — Halnának­ el bő vágyaim! Gyula. .­. Hányáról. A’ BÚZÁSI FÜRDŐK, 1­833ban. (GABRIELXÁHOZ.) Búzás, július­ 25dikén 1833. „Megengedj, nem foghatom­ meg, mi vonsz téged annyiszor Búzásra.44 Édesem!­e’ soraidban több foglaltatik mint hinned, ’s szivemre me­g is, hidd­ el, majd örömalkonyu pillanat borúit, majd a’ remény’ kék derűje mosolyga ’s gyöngéd aggo­­dalmidért, titkon hódult­ meg újra szivednek lel­kem. — Tolltól ne várd válaszom’ erre. Te isme­­red azon pályakört, melly engem keresztülragadoz ez életen ’s hol én a’ villámok’ daczára is — mint tudod — mosolyogni szoktam. Talán azt hivéd: gyógyszert keresek itt ? Osmeretségekhez szegődni gyanitál nemde engem? vagy hogy unalomnak va­rázslok itt enyhítést? Nem, nem. ’S bár távol sejtésidnek is tisztelője ’s bár gondolatidnak is hó­­dulója vagyok, jó lelked megenged, hiszem, ha erre még most adósod maradok. — Most csak azt írom­ le, mit látok. Búzást majdnem azon állapot­ban lelém, mint 1828ban kassai Minervánkban le­írom. Itt ott egy két gyógyuló beteget testileg, amott egy két szívben betegülő egészségest ’s álta­lában a’ nemes keblek’ koszorújának, egy csinos társaságba egyesültét pillantom­ meg, midőn al­konytájban, a’ hűs eteziák’ lengedezési közt, a’ savanyuvíz’ forrást mellé szállító török-szákosi oláh fuvarosom. Ama’tudat, hogy fürdőkben ritkán létez törpe lélek, — egészen újjá teremtem va­lómat. Nem csalatkozom. A’ korlátolt egyszerű kis örömek egy ág’ ivadékivá varázsják itt az egészet; ’s én, ki — mint tudod — örök feszengésben ’s a’ világ’ gyászdivatjába bonyolódva , sokat és sem­mit sem jelentő hideg bókolások közt élek, az őszinteségnek e’ bájait visszatükröztető templomá­ban, alig lelém­ fel enmagam’. Homlokomról elvo­nultak itt ama’ szívrendítő mínák, mellyek máshol a’ közttem ’s a’ hatalmas szerencsésb — nem mon­dom boldogabb— közt, babonás közfalat vonnak; felnyíladoztak nyelvemnek olly régóta bilincsre vert szózati, mentes, védetlen egyiránt érzé itt ajaka’ szabadságát, a’ hatalom’ ’s méltóság’ olly­­kori forró hagymázai kitértek itt a’ józan ész’ ha­­tási elől. Egyensúly boldogít a kiváltságost ’s ön­érdeműt ’s eltűntek ama’ hiú ’s fonák agycsudák (h­ymerák) mellyek a’ tudományt ’s szorgalmat zsarlónak, kincs’ ’s rang’ hőseinek veték­ alá. A’ nemes szív ’s józan észnek szentelt itt e’ kis mu­lató körtemplomot; ’s én, ki­derült arczom mellett is, sorsommal örökös hadat folytatok, itt azzal — kevés időre , — fegy­vernyugvásig egyesülők. „Tilalmas a’ vadászat’s fa­ megsértés.44 E’sza­vak tűntek előmbe , midőn a’ forrás mellé vágta­­tok. Kevés ugyan, de magyarul ’s Temes’ halmai között, ’s kezdetben ez sem megvetendő. Nincs­­ olly csekélység, gondolám, melly nemzetiségünk’

Next