Telegraful Roman, 1856 (Anul 4, nr. 1-102)

1856-08-04 / nr. 61

­­ aâ „z de are penp­ercurea și va. lumerațină se face în sen­espeditura foiei; pe afla­­tă la C. R. pește, cu bani gata, prin scrisori francate, adresate către espeditură. Preținsu prenumerațiunei pentru S­ibiu este pe anu 7. el. m. c., ear­ pe o jumeztate de prim­­ul a0 cr. Pentru celelalte părți ale pe o jumătate de anu 4. fl. Inseratele se plătescu cu A. cr. șirul cu slove mu­i. Transilvanii și pentru din Monarhiă pe unu Pentru unu - fl. ear c. și țeri­gine pe 24. pe­­ f. m. c.­­­­ ­­ ­­­­ ­ au­ dat chiar și Accbar Can să se sădească în joc cătră Histar pomi de tot feliul atânt pentru umbră cât și pentru mirosul florilor „și pentru aceea, ca țera să se prefacă în Paralie, și ca de dul­­ceța cea plăcută și gustioasă a rodurilor acelor pomi să îm­­părtășască fieștecarele călătoriu.” Depeșă, telegrafică. namș” Meverercrn. 9 Lugust v. p. și­­ Morii a sosit în Petercvurt. Principele !- Cel din­tâu­ de o cam- Suita lui e încvar­­lirată într'un Otel. Despre însemnătatea și folosul pădurilor­ (î­nchiere). Alpii Franției propoveduesc din an în an prin povoaele ce­­le groaznice învățătura despre aceea, că acolo, unde atmosfera nu se poate descărca într'un chip binecuvântat, acolo se­­ în povoae pustiitoare. Alecsandru de Humbold astfel nu descrie aceste înfățioșări: Alviile râurilor, care într'o parte a anului sânt uscate și lip­­site cu totul de apă, se umplu numai când plouă la vărfurile mun­­ților. Pajiștea, mușchiul, și tufișul de pe locurile costoase se curăță cu totul prin undele turbate ale acestor răuri, a cărora curgere înauriată n'are de ce se opri. În loc de a se sări un­­dele răurilor prin o curgere mai lină a apei vărsate prin ploae, se slobod înfuriate pe coastele munților lăsând după sine la înțeșut, Numai niște brazde mai mici, care apoi cu ereme se pre­­faic în părae afunde și locuri prăpastioase, și duc cu sine tot ce le vine înainte ,­ cinate pricinuesc acea înundare pustiitoare.” . . Această descriere e atât de chiară, încât o poate cuprinde ori și cine. Un proprietariu de pămănt trage pentru sine dobân­­dă lin despoerea locurilor costoase de naturala lor îmbrăcă­­minte adecă de pădure, și apoi celo mai afunci în țeară mai multe mii seceră blăstămul produs de industria acestuia. Îne­­cările cele dese, asupra cărora se ridică pretutindenea glasuri se înmulțesc neîncetat și se vor înmulți pănă atunci, pănă când crescuânda formare a civilisației ceii false­­ și va continua însă lucrarea ca cea păgubitoare. Spre a pe convințe și mai bine despre acest adevăr, să aruncăm o privire mai de aproape asupra insulei Sf. Elenei, unde de pe timpul prinsorii lui Napoleon celui mare prin necurmatele mșlitări s'a înmulțit într'atâta arborii, încât înecările cele pustiitoare, care urma după fieștere furtună, a început a se rări a­pa încât în anul 1840 au încetat de tot. fost În insula Ascensiei un izvor, care în urma tăerii arborilor au secat cu totul, a început iarăși a curge după ce dealul, din care izvora s'a îmbrăcat din pou cu pădure. Soțietatea britică din Ostindia încă adeverează toate ace­­ste prin unul din raportele sale, unde zice, că deosebirea între atmosfera locurilor acoperite cu pădure și între aceea a celor lipsite de păduri, e foarte mare. Schimbarea în atmosferă n­u se face cu încetul, ci numai decât, după regulă cu căt e mai puțină pădure, cu atâta e mai puțină ploae. P­ustiirile pădurilor în Cotindia era atâta de bătătoare la „încât dregătoriile englezești s'au văzut silite a lua măsuri­­le cela de lipsă în privința acestor pustiiri, și a o răndui, ca pretutindenea să se sădescă pomi precum s'a și făcut dealungul canalului Dșumna. Sa hotărât premii pentru plantarea migda­­lilor și a altor soiii de pomi prețioși, și această hotărâre au produs o astfeliu de înaintare, încât peste puțin timp va fi în­­coronată de cele mai dorite urmări. De altmintrilea a­demân­­ Destinația femeilor. Unu contrastu firesc a ambelor secte, ce se cunoaște din deosebita lor organisație fisică și intelectuală, dă amăndurora destinații cuiline în viață, și posiții deosebite în universul cel ma­­re al desvoltării culturei omenești. Deacă viața spirituală ome­­nescă se desparte preste tot în două direcții de căpetenie, una în­­tărâtăcoasă și primitoare de împresiile din afară, eară alta lucrătoare înlăuntru, peste două direcții se par astfel cu împăr­­țite între amăndoue secsurile, de bărbatul au primitu o cătățime mai mare de activitate din lăuntru prin sine însuși, eară muie­­rea mai multă întărâtare și îndemn din afară. Fisiologia s­au ostenig­a areta, pricinele fisice ale deosebirei acesteia sunt pe de o parte cuprinsul mai mare al erozilor bărbătești față cu cei muierești, pe de alta organizația cea mai mult fină, ca mu­­sculoasă, mai mult moale și găujoasă, decăt tare și virtoasă a întregului trup femeiesc. Psihologia află același contrast pe cămpul vieței spirituale în deosebirea temperamentelor și a simțirilor, în toată ființa și lucrarea, după cum se află la femeie și la bărbat. În bărbați stăpănește mai cu seamă tem­­peramentul holericii, energica, cu ceva adaos de încetișe fleg­­matică ori adăncime melanholică, în muieri cu puține secesții cel sangvinic, întărâtăcioe și simțitiv. Femeile urmează im­­presiilor din afară, chiar și celor fugitive, pe cănd bărbaților le trebuește întărâtare mai puternică și mai durătoare, spre a li se mișca simțirea și a li se porni activitatea. Men­­zile din contră trec cu o iuțeală, de carea bărbații mai nici că au închi­­puire, de la o simțire la alta și de la un obiect al acunărei lor la altul, pe cănd activitatea și interesele bărbaților, pornite în­­tr'o parte, țin mai mult. Această inogilitate a spiritului fe­­meesc le face mai apte de a cuprinde și a pertracta elementele personale de toate zilele; din contră bărbaților le este dat, a privi asupra unui ghem de eveneminte, ale desfășura, ale stă­­păni și ale forma cu puterea duhului lor; femeia tiiește simte și lucră mai mult pentru timpul de față; silința și lucrarea bărbatului trece preste timpul de fa­­ță și țintește la o fi­terime, cine știe căt de depărtată și de nesigură. Muierea, ce face, face mai tot prin puterea perso­­nalității ei, prin dictatele cele iuți, oare­cum instinctuoase ale minței și ale inimei ei; bărbatul ajunge la resultatele sale cele mai strălucite prin puterea cea străbătătoare a găndirei, prin sistematica încopoiere a ideilor, observărilor și esperințelor. Muierea bucuroasă și neobosită își pune toată silința pe un ce singuratic - de ar fi barem numai gătirea unui vestmănt s­au ceva din economia casnică­­, toată ființa ei constă mai mult s­au mai puțin dintr'o schimbare de ocupări, simțiri și pagine singura­­tice; bărbatului și lucrul cel mai singurit i se face parte a unui întreg, și numai așa are preț pentru el; viața lui e un lanț­ strins de silințe, planuri, alergări norocite s­au nenorocite că­­tră oareșcare țintă. Pentru aceea viața femeilor se arată mai dată a tras la graful Valentin Ecsterhazi. feerră CcrDDDD

Next