Telegraful Roman, 1879 (Anul 27, nr. 1-152)

1879-11-22 / nr. 137

Nr. 137. ABONAMENTUL. Pentru Sibiiu pe an 7 fl., 6 luni 3 fl. 50 cr., 3 luni 1 fl. 75 cr. Pentru monarchie pe an 8 fl., 6 luni 4 fl., 3 luni 2 fl. Pentru străinătate pe an 12 fl., 6 luni 6 fl., 3 luni 3 fl. Sibiiu, Joi 22 Noemvre­v. 1879. Anul XXVII. TELEGRAFUL ROMAN Apare Marița, Joia și Sâmbăta. Pentru abonamente și inserțiuni a se adresa la: Administrațiunea tipografiei archidiecesane, Sibiiu, strada Măcelarilor 47, și la espedițiunea de inserțiuni Adolf Steiner în Hamburg (Germania). Corespondențele sünt a se adresa la: Redacțiunea „Telegrafului Român“, strada Măcelarilor Nr. 37. Epistole nefrancate se refusă. — Articolii nepublicați nu se înapoiază. INSERȚIUNILE: Pentru odată 7 cr., — de done ori 12 cr., — de trei ori 15 cr. rândul cu litere garmond — și timbru de 30 cr. pentru fie­care publicare. 9 .­­. Revista politică. Sibiiu, în 21 Noemvre Atinsesem în vreo câteva rân­­d­uri câte ceva despre cultul lui Kos­suth în Ungaria, despre prefața me­­morielor ce vor apare cât de curând în Budapesta. Kossuth este o individualitate care a lăsat urme triste în memoria Românilor din Transilvania și Ungaria. Mania lui de maghiarizare și desconsi­derarea până la cel mai de jos des­preț a elementului nostru, pe timpul când se avântase în fruntea Ungariei, sunt încă în vie memorie. Vicisitudi­­nele, prin care a trecut acest bărbat de când a trebuit să emigreze puțină schimbare au putut face în modul gândirei sale. Fantasia lui romantică are și acum același sbor, ca înainte cu treizeci de ani. Credințele lui po­litice sânt încă învăluite de negura a­­cestei fantasii. El nici astăzi nu pă­­trunde mai departe decât pătrundea odinioară în raporturile reciproce ale popoarelor din Ungaria. Și astăzi pen­tru densul aceasta este numai o Ma­­ghiariă și de aceea în prefața lui nu­mai Maghiarii sânt ce sânt când vor­­besce de patria sa. Ca să vadă și cetitorii noștri, cari sânt încă și astăzi ideile lui Kos­suth, am crezut a fi cu scop să pu­nem înaintea cetitorilor noștri pre­fața memorielor ce sânt tocmai a se­eda, și pentru ca să cunoască și ceti­torii noștri de ce spirit este el însu­flețit și astăzi, Fară de altă parte să-și poată publicul nostru face o ju­decată mai clară despre spiritul ce domnesce și acum la acei concetățeni ai noștri, cari <f­ie despre densul că este cel dintâiu Maghiar. Prefața de care vorbim începem așa­dară a o publica la alt loc. în cercurile parlamentare din Budapesta trebuie că se petrec lu­cruri cari ramână cu o crisă mi­nisterială. Lucrurile aceste s’au des­­mințit până acum toate într’un mod categoric de organele inspirate de gu­vern. Ca semne ale timpului înse vom înregistra și noi unele dintre densele. Mai ântâiu înregistrăm, că duminecă s’a făcut multă vorbă între deputați, că ministrul­ president Tisza ar voi a părăsi portid­ul de interne și ar fi aplecat a’l încredința contelui Em. Pechy. Mai departe a fost eară între deputați vorba, că deputatul contele Apponyi ar fi designat pentru port­retul ministrului Keményi. „Budapesti Sürgény“ și „Budapest. Corr.“ vin și desmint categoric scriile aceste și adaug, că originea acestor faime e de a se căuta numai în bol­­năvirea ministrului de finanțe Sza­­păry, care însă acum se află mai bine. Delegațiunile, spune „D. Zig.,“ nu se vor întruni înainte de 14 Decem­­vre. Causa acestei întârzieri se atri­buie cursului celui trăgănat al desba­­terilor în dieta Ungariei. Sesiunea de­­legațiunilor, se ț^e mai departe va dura deocamdată numai opt zile și se va ocupa numai cu un proiect de in­demnitate. Din Constantinopole o sur­prindere nouă. Poarta desminte ener­gic scirea răspândită din Cetigne, des­pre omorîrea lui Muktar-pașa. Mu­­șirul este sănătos și în 28 Noemvre se afla încă în Prelepe și numai luni avea să ajungă în apropiarea Gu­­sinei. O telegramă de ori de la Berlin ne spune, că acolo s’a fost răspândit faima despre un atentat nou asupra împăratului rusesc, care era vorba că s’a întâmplat în Moscva, unde ajun­sese împăratul sănătos. Toată alarma aceasta s’a redus mai în urmă la fap­tul, că pe tronul cu bagagiul împă­rătesc, în care se afla și servitorii îm­păratului, s’a întâmplat un lăcaș. Sciri autentice despre întâmplarea aceasta lipsesc. Din Rusia se înmulțesc scirile că și Rușii au să capete constituțiune. Forma, în care se va presenta consti­­tuțiunea aceasta, este încă necunoscută. Se scie numai atâta, că inițiativa la constituțiune purcede dela clironomul rusesc, că cestiunea aceasta se des­­bate în cercurile mai înalte ruseșci necontenit și că la 2 Martie an, vii­toriu, Ziua suitei împăratului pe tron, constituțiunea se va publica. Clirono­mul lucră de pe acum la proclama­­țiunea constituțiunei rusesci. Sistema de două camere va ava loc și în con­stituțiunea rusească. Casa de jos se va compune din elemente țărănesci; casa de sus se va compune din membrii a­­leși de țarul din sinul aristocrației. Cetățile nu vor avă representanți în parlamentul rusesc. Constituțiunea va cuprinde deocamdată numai partea europeană a Rusiei, eare în Asia vor guverna vice­ regi. Sub titlul de Alianța cu Tur­cia, p­artd panslavist „Novoie Vremja“ publică următoriul articol: „Au trecut douăzeci și trei de ani de la Z*113 încheerii tractatului de Paris și ne aflăm în aceiași posițiune în care ne aflam puși în anul 1856. Acum ca și atunci, n’aveam în Europa decât inimici pe față și amici îndo­­ioși, ba încă situațiunea generală este actualmente mai puțin favorabilă. Pe atunci marile puteri doriau cu toată sinceritatea să restabilească imperiul turcesc și sperau cu toată seriosita­­tea într’o înflorire a Turciei; acum însă, toate nu se îngrijesc decât de acea, să tragă cele mai mari foloase la cas când imperiul turcesc se va sfărîma. Deși chiar noi acum, ca și pu­terile dela Vest, nu putem crede cu toată sinceritatea în restabilirea Tur­ciei ca un stat european, totuși nu este nici de­cum în interesul nostru a ne sforța să grăbim clima. După toate aparențele se vede, că Poarta s’a convins despre aceasta, și de aceea începe a se alipi de Rusia, în mo­mentul de față, în care noi nu sân­tem legați prin nici o obligațiune față cu celelalte puteri și prin urmare sân­­tem liberi a ne alege programa noas­tră politică, noi trebuie spre a ne în­tări posițiunea noastră în Orient, nu numai să nu respingem ocasiunea, ce ni se procură, dar încă este de tre­buință de a menține încrederea Tur­ciei în Rusia. Acum nu dorim nici o altă schimbare în Orient, decât îm­bunătățirea soartei creștinilor de a­­colo. Turcia, din partea i, nu poate să dorească altceva, și fiindcă interesele noastre sunt de acord în punctele lor cele mai principale, apoi consecința naturală va fi: Alianța dintre Rusia și Turcia. „Această alianță va aduce fără îndoială multe foloase ambelor puteri. Poarta ar ava posibilitatea să se spri­­jine pe Rusia în înțelegerile sale cu celelalte puteri, la cas când preten­­siunile acestora ar fi preste măsură de mari, ear noi am putu să ne con­siderăm interesele ca asigurate, căci fără consimțimântul Porții și prin ur­mare atunci și fără acela al Rusiei, nici o putere nu va putu să ia în O­­rient o posițiune amenințătoare nouă. Flota engleză nu ne va putu insufla atunci nici o temere și am pute­a-v& ori­ce demonstrațiune sau ocupațiune, să privim intrările în marea neagră ca asigurate contra ancesării engleze. Numai este îndoială, că Englit era chiar într’un asemenea cas, nu se va decide să facă un demers riscant, și dacă s’ar decide, apoi având pe Turcia con­tra sa, s’ar isbi­do­nesce astfel de greutăți, încât nu ’i-ar fi nici­decum ușor ca să le învingă. Rolul unui apărător al Porții va atrage după sine fără doar și poate, cea mai mare re­­cunosciință și el nu este nici­decum periculos pentru pace, căci spre a sili pe Rusia să ia nescaun măsuri ho­­tărîtoare, va trebui să o provoace pe față. Dacă rivalii noștrii au nesce a­­semenea intențiuni, apoi ei pot foarte lesne, fără ca noi să mai fi încheiat o alianță cu Turcia și cu tot amorul FOIJA. O iernare în ghiață. (Traducere din Jules Verne.­ (Urmare) Erau tocmai Zilele cele mai lungi de preste an va să zică­ soarele, care în lățimile aceste nu apune nici­o­­dată, ajunsese punctul cel mai înalt al spiralei, ce descria deasupra ori­zontului. Lipsa aceasta totală de noapte nu se simția așa tare, pentru că și pănă aici negurile, ploaia și ninsoarea au învăluit mai de multe ori corabia în întunerec. loan Cornbutte era decis a stră­bate înainte cât va fi cu putință și a început a’și acomoda ideea acesteia și disposițiunile sanitare. Podul din mij­loc ’l-a închis cu totul și s’a îngri­­jit numai ca în fie­care dimineață să fie oierit prin ventilațiune. S’au așe­­zat cuptoarele și țevile hornului s’au întocmit ca să răspândeasca căldură cât de multă. Oamenilor bricului li s’a recomandat a purta numai câte o cămașe de lână preste una de bum­bac și cojoacele a le stringe pe lângă trup pe cât se poate hermetic. De­­almintrea foc încă nu era iertat a se aprinde, pentru că provisiunile de lemne și de cărbuni trebuiau gingite pentru frigul și mai mare, care avea să vină. Dimineața și sara se împărția între matrozi regulat cafea și tea, și fiindcă era recomandabilă nutrirea cu carne, se făceau vânătoare dese de rațe, cari se află foarte multe în ți­nuturile aceste. Sus pe catargul cel mare s'a în­tocmit din o zonă desfundată de o parte un așa numit „cuib de cioară“ în care avea a petrece necontenit o sentinelă spre a observa suprafața ghieței. Două zle, după ce călătorii noș­tri spre polul nordic, perdură din ve­­­dere insula Liverpool, temperatura sub influența unui vânt sec devenise foarte friguroasă, se arătară. Și alte semne de iarnă Jeune-Hardie nu avea să piardă nici un moment, pentru că calea acuși trebuia să se termine. Jeune- Hardie înainta într’o apă navigabilă, care era mărginită de amândouă păr­țile, de câmpii de ghiață de o grosime de treizeci de urme. în 3 Septemvrie dimineața Jeune- Hardie a ajuns în fine în sinul de la Gael-Hamkes. Țeava se afla în depăr­tare de treizeci miluri sub vânt. In­­tâiași dată sta bricul înaintea unei stânci de ghiață care împedeca ori­ce călătorie mai departe și era cel puțin de un mii de lată; aici trebuiau apli­cate ferestreanele spre a tăia ghiață. Conducerea lucrului acestuia s-a în­credințat lui Penellan, Aupic, Gradlin și Turquiette, eară direcțiunea taietu­­rei a fost aleasă de așa, încât sloii desfăcuți de stâncă aveau să fie duși de torent numai­decât. Cu lucrul acesta au fost ocupați toți oamenii bricului mai douăzeci de oare. Greutățile au fost îngrozitoare. Oamenii erau siliți a sta în apă pănă în brâu și vestmintele de pete de câne de mare scuteau de umezală foarte defectuos, de multe ori alune­cau pe ghiață lucie și numai cu mult necas se țineau în picioare. Mai vine că în lățimile aceste fri­guroase după fie­care opinteală mai mare urmează o oboseală absolută, respirațiunea lucrătorilor înceată lesne și chiar și cel mai puternic trebuie să încete de a lucra. în fine navigațiunea era rarăși liberă și bricul fu remorcat dincolo de stânca de ghiață, care­­ l-a impede­­cat atâta timp. Cap. YI. Cutremurul sloilor. Mai multe Zile Jeune Hardie se luptă cu pedeci aproape neînvinse. Fe­­restreul trebuia adese ori luat o mână, de multe ori a fost de lipsă a se în­trebuința oarba de pușcă spre a risipi enormii bolovani de ghiață cari închi­deau drumul corăbiei. în 12 Septemvre marea nu mai era altceva decât un șes solid fără apă na­vigabilă. Șesul încungiura corabia din toate părțile, încât nu se mai putea mișca nici înainte nici înapoi; tempe­ratura era acum de obiceiu șesespre­­zece graduri sub nulă. Timpul ern vrei sosi și cu dânsul multe suferințe și mulți periculi. (v­a urma).

Next