Textilmunkás, 1977 (21. évfolyam, 1-12. szám)

1977-05-01 / 5. szám

TEXTILMFNKÁS j| 1977. mäjus »-----------------------------I--------------­ A TEZTILMUNEÁS HÍREI A TESTILMUNEÁS HÍREI A TEZTILMUNEÁS HÍREI A nők érdekében: kedvezményes szolgáltatás az üzemben Fodrászszalont működtet a Szegedi Fodrász Vállalat a KSZV újszegedi Szövőgyárában, az új szövőde épületében. Az 1974 február óta dolgozó fodrászat népszerű a nődolgozók körében, havonta 450—500 frizurát készít itt két fodrásznő. Különösen az éjszakások nyernek sokat a gyári fodrászattal, hiszen mű­szak után gyakorlatilag várakozás nélkül széppé „varázsoltat­­hatják” a hajukat, s nem kell egész délelőttjüket a város fod­rászataiban tölteniük. A műszakban levők csak kilépővel láto­gathatják a szalont, ennek híján nem fogadhatja a vendéget a fodrász. A gyári fodrászt igénybevevő dolgozók 50 százalékos kedvezményben részesülnek, a díj másik felét, havi hét-nyolc­ezer forintot a gyár munkavédelmi költségeiből fedezik. Ennek­­ az a magyarázata, hogy az üzem munkakörülményei miatt gyor­san porosodik, nedvesedik a haj, s tetemes pénzbe kerülne a dolgozóknak, ha teljes egészében maguknak kellene viselniük a gyakori frizurakészítés költségeit. (Fotó: DR. REIGL ENDRE) Fodrászszalon a KSZV újszegedi szövőgyárában ÚJPESTRŐL 1­46 ORSZÁGBA. Európától Dél-Amerikáig mintegy 6,7 millió dollár értékben vásárolják a PFV Újpesti Cérnagyár termékeit. Az idén 1828 tonna varrócérnát és kézi­­m­unkafonalat gyártanak. HÉT TONNÁRÓL 7,7 tonnára nőtt a napi termelés a Szom­bathelyi Pamutipar fonodájában a rekonstrukció eredménye­ként. Az üzemben a tavalyinál négyszáz tonnával többet ter­melnek ebben az évben. LAPZÁRTA UTÁN, április 28-án adták át ünnepélyes kere­tek között az idei SZOT-díjakat. Lapunk következő számában — a régi gyakorlatnak megfelelően — ismét útjára bocsátjuk a díjasokat bemutató sorozatunkat. SELYEMIPARUNK: öt év alatt egymilliárd 375 millió forin­tot költenek a termelés fejlesztésére a Magyar Selyemipar Vállalatnál. Több mint négyszáz korszerű szövőgépet állítanak munkába, s így a jelenlegi 60 millió négyzetméter helyett 1980- ra évente 70—75 millió négyzetméter selyemszövetet készítenek. KAZÁRON, a Váci Kötöttárugyár telepén az első negyedév­ben 174 ezer tréningruhát, nadrágot, strandegyüttest gyártot­tak, melynek 35 százaléka exportra készült. Elsősorban jersey tréningruhákat készítenek nyugatnémet és holland megrende­lésre. JÓL VIZSGÁZTAK a mun­kavédelmi kesztyűk, amelye­ket egyelőre kis sorozatban gyárt a Győri Kötöttkesztyű­gyár. Bebizonyosodott, hogy élettartamuk hosszú, mivel éles szerszám sem tesz kárt bennük. Ezenkívül kényelme­sek, nem tompítják a kéz fo­gásérzékenységét. PÁPÁN, a Textilgyár újítói gyártástechnológiát dolgoz­tak ki az SZTE automata szö­vőgépek excentereinek előállí­tására. A házilag készített nyüstemelő excenterekkel ki­fogástalanul üzemelnek az ■SZTB-k. KÖZBÉLÉST GYÁRTÓ ÜZEM kezdte meg nemrégi­ben próbaüzemelését a Lőrinci Vattagyárban. A jövőben — e jelentős beruházás segítsé­gével — az évi hétmillió négy­zetméternyi termékből még exportra is jut. GÖNC, a PNYV Hazai Pa­­mutszövőgyár új telepe. Nyár­ra­ válogató-varró üzemrészt kapnak, s ezzel mintegy 50 nő részére biztosítanak mun­kát. A későbbiekben 2175 négyzetméter alapterületű fo­nodát építenek, ahol 1978 el­ső felében kezdik meg a ter­melést. A NAGYDÍJ UTÁN. A ki­váló minőség nemzetközi nagydíját, a spanyolországi Editorial Office-díjat, har­madízben nyerte el a Richards Finomposztógyár. A sikerek új piacot is hoznak. Leg­utóbb Finnország csatlakozott a megrendelők táborához: 300 ezer méter kártolt szövetet szállítanak a finn kereskede­lemnek a győri gyárból. SZERKESZTŐSÉGÜNK KÉT MUNKATÁRSA vett részt a Szakszervezeti munka az üze­mi sajtóban című sajtópályá­zaton. Dr. Reigl Endre újság­író a Bizalmiak új szerep­körben publicisztikájáért első díjat kapott. (Ezt a­ cikket kö­vetkező számunkban közöl­jük!) Gál Judit újságíró két írásáért — az egyik egy mun­­kásasszony portréja, a másik írás egy brigádot mutat be — második díjjal jutalmazták. Gratulálunk mindkettőjüknek! AZ ÉV ELSŐ MUNKANAP­JÁN leégett a PNYV Ma­gyar Pamutipar BD fonodája. A lebontott épület helyén már épülnek az új falak, Cseh­szlovákiából és az NDK-ból őszre 42 fonógép érkezik. A tervek szerint a tűzeset napja után egy évvel, 1978 január harmadikén megkezd­heti termelését az újpesti fo­noda. LSZV-TERMÉK A HIL­TONBAN. Az új budapesti Hilton Szálló Kalocsa éttermé­nek népi motívumos abroszai a Lenfonó- és Szövőipari Vál­lalatnál készültek. A térítők olyan nagy sikert arattak a vendégek között, hogy a Kon­sumtourist megkezdte nyolc fővárosi üzletében árusításu­kat. BERUHÁZÁS ÉS LÉT­SZÁMEMELÉS NÉLKÜL egy év alatt mintegy 16 millió ki­lométerrel több fonalat ter­melnek a PNYV Szegedi Tex­tilművekben. A titok: a gyű­rűsfonó gépek acélgyűrűinek mágnesezésével lehetővé vált az orsók fordulatszámának je­lentős emelése. A találmány gazdái: Császár Jenő főmér­nök és Jeney István elektro­mérnök. HÚSZ ORSZÁGBA szállít — ez termékeinek nagyobb részét jelenti — a PTM szé­kesfehérvári gyára. Tavaly másfél millió négyzetméterrel nőtt a tőkés export. Az idén közel tíz és fél millió négyzet­­méter különféle kikészített textíliát gyártanak. A mi brigádjaink A Petőfi kétszeresen kiváló szocialista brigád márciusban jó hangulatú névadó ünnepsé­get rendezett, amelyre az üzem többi brigádjait és a nyugdíjasokat is meghívták. Az ünnepségen Ferenczi Gyu­la tartott előadást, majd a János vitéz prózai és zenei anyagát hallgatták meg. Ren­dezvényüket a Petőfi Sándort és az 1843—49-es szabadság­­harcot bemutató kiállítás emelte. A Zója szocialista brigádból tavalyi munkájuk eredménye­ként kilencen nyerték el az ezüst fokozatú jelvényt. Feb­ruári névadó klubdélutánjuk­ra a családtagokon, brigádo­kon kívül szovjet vendégeket is hívtak, ahol a vasszécsényi iskolások adtak ünnepi mű­sort. Kis könyvkiállí­tásuk Zó­­ját és a partizánharcokat mu­tatta be. A Béke szocialista brigád — akik öten vannak — tavalyi jó munkájáért a bronz fokozatú jelvényt kapta meg. „Kicsi a bors, de erős” — mondják. A béke jegyében rendezik meg ebben a hónapban klubdél­utánjukat. Szólni kell még üzemünk két új brigádjáról is. Februárban alakult meg 12 taggal a II. Rákóczi Ferenc brigád. Akár karbantartó bri­gádnak is nevezhetnénk, hi­szen fűtő, asztalos, lakatos — és még sorolhatnánk — is ta­lálható közöttük. Márciusban született, a 11 tagú karbantartó, csupa fia­tal tagot mozgató Latinka Sándor ifjúsági brigád. Sok sikert kívánunk mind­kettő­j­ük­nek! MEZEI ILONA üzemi tudósító A hírrovatokat összeállította: KISS KATALIN TEXTILMUNKA S a Textilipari Dolgozók Szakszervezetének lapja Szerkeszti a szerkesztő bizottság Felelős szerkesztő: Gyukár Tiborné Szerkesztőség: Budapest VI. Rippl Rónai utca 2. Levélcím: 1392 Bp. Pf. 253. Telefon: 424­ 997 Kiadja és terjeszti: a Népszava Lapkiadó Vállalat Budapest, VII., Rákóczi út 34. Telefon: 224—819 Felelős kiadó: dr. Suth Péter. A Népszava Lapkiadó Vállalat Igazgatója Csekkszámunk: MNB 215—11859 77—1638 Szikra Lapnyomda, Budapest Felelős vezető: Roder Imre igazgató Válaszok­­ közérdekű kérdésekre . A PNYV Szegedi Textilgyár­­ban dolgozók a szakszervezeti politikai információs jelenté­sen keresztül kérték az illeté­keseket, vizsgálják felül az expressz vonatokon kötelező ülőhely-biztosítási rendszert. Szakszervezetünk kérésére a MÁV vezérigazgatósága felül­vizsgálatot végzett. Ennek ered­ménye azt bizonyítja, hogy a helyjegyes vonatokon sajnos, még abban az esetben is lehet ülőhelyet találni, ha minden helyjegyet kiadtak. Ez minden ülőhely-biztosí­tással közlekedő exp­ressz vo­nat esetében tapasztalható. Oka több részből tevődik ösz­­sze. Azok az utasok, akik elő­vételben megvásárolták a helyjegyet, de utazásuk elé akadály gördült, a vasúttal ezt nem köztik, és a helyjegyüket sem váltják vissza. A vasút il­letékesei ennek megszüntetésé­re, illetve csökkentésére az elővételben megváltott jegye­ket minden kezelési költség levonása nélkül mindegyik jegykiadó helyen visszavált­ják, hogy az utazni kívánók ne károsodjanak. Sajnos, ezzel na­gyon kevesen élnek. A vonatokon — ha valaki helybiztosítás nélkül felszáll helyjegyköteles szerelvényre — 40 forintos bírságot fizet. Ez szükséges, hiszen ez szavatolja a kényelmesebb, kulturáltabb utazást. Természetesen a vas­út keresi annak megoldását, hogy a helyjegy kiadásánál elő­forduló hibákat — melyekkel az utasok találkoznak — meg­szüntesse.­ ­ Számos szakszervezeti cso­portban; munkahelyen rend­szeres a kismamákkal történő foglalkozás. Szinte naponta jut tudomásunkra olyan kezdemé­nyezés, amely újszerű és a gyermekgondozási segélyen le­vő édesanya és a munkahelyi kollektíva közötti kapcsolat ápolására, erősítésére szolgál. A szakszervezeti mozgalom ezért határozta el, hogy a Tán­csics Könyv- és Folyóiratkiadó Vállalatnál megjelenteti a „Gondoskodjunk a kismamáik­ról” című kiadványát. Ebben a kismamáknak járó juttatá­sok megfelelően csoportosítva kapnak helyet és ugyanakkor a kismamákkal való foglalko­zás legfontosabb szakszervezeti feladatait, kezdeményezéseit is tartalmazza. A hasznos ismereteket, jó, gyakorlatban is használható ötleteket adó füzetet a buda­pesti üzemeknek a szakmai központ, a vidéken levő gyá­raknak, telepeknek a szakszer­vezetek megyei tanácsai juttat­ják el.­ ­ A Pamutfonóipari Vállalat Lőrinci Fonógyárában dolgozók kérték, hogy a Budapesti Köz­lekedési Vállalat szereljen fel minél több utastájékoztató táb­lát. A BKV illetékes vezetői szakszervezetünk kérésére kö­zölték, hogy jelenleg a könnyű és gyors felvilágosítást adó, az időjárás viszontagságainak is ellenálló táblák a villamos és autóbusz megállóhelyek 40 szá­zalékánál van elhelyezve. A BKV 1977. évi tervében szerepel, hogy gyorsítja a fel­­világosító táblák elhelyezésé­nek ütemét és így még ebben az évben utastájékoztató táb­lákkal szerelik fel a pestlő­rinci megállóhelyeket is.­ ­ Az üzemekből érkező infor­mációs jelentésekben nagyon gyakori a panasz az ellátásra. Gyakran kifogásolják a dolgo­zók, hogy kis üzleteket bezár­nak, a nagyobbak messzebb vannak. Az elmúlt években különbö­ző okok miatt — munkaerő­­hiány, gazdaságtalan üzemel­tetés — viszonylag sok kisterü­­letű egy, vagy két dolgozóval működő boltot szüntettek meg a kereskedelmi vállalatok. A korábbi rendelkezések alapján az illetékesek gyakran hozzájá­rultak ehhez. A bezárt üzletek hiánya azonban egyes terüle­teken számos panaszra adott okot. Ezért a belkereskedelmi miniszter szabályozta az üzle­tek működési engedélyeztetésé­nek megszüntetését. Az új ren­delet szerint a kereskedelmi vállalatoknak a bolt megszün­tetése előtt legalább hat hónap­pal kell kérelmüket benyújtani. A meghatározott idő azt a célt szolgálja, hgoy az illetékes ta­nács szükség szerint megszer­vezhesse a bezárt boltok kör­nyékének megfelelő ellátását. (L. T.) Dal a vörös zászlóról VÍZSZINTES: 1. Kiss :.. Kate (musical). 3. Idézet Deve­­cseri Gábor „Dal a vörös zász­lóról” című verséből (az első sor, zárt betűk: A, A). 10. Ma­ró folyadék. 13. Más irányba hajt. 14. Nagymértékben ijeszt. 16. Tárlat, kiállítás. 18. Indo­­germán nép­ (névelővel). 19. S. Á. 20. Két kötőszó. 23. Fü­zet. 24. Ramazuri. 26. A vers­­idézet második sora (zárt be­tűk: V, S, I). 28. Útszakasz. 30. „Már hó ... el a béres te­tőt” (Petőfi). 31. A kerámia­tárgyak bevonata. 32. A lantén vegyjele. 33. Vonatkozó név­más. 35. Oda a tetejére. 37. S.V. 38. írta vala. 40. öt, 50 és 500 római számmal. 41. Személyes névmás. 43. önkívületi állapot­ban lévő. 46. Olyan fehér, mint a ... 47. Állat sakja. 48. Romá­niai folyó. 50. Az olyan lakás, amelynek ablaka nem az ut­cára néz. 52. ... tesz (hibájá­nak következményeit meg­szünteti). 55. Község Pest me­gyében. 56. Szükség van rá. 57. Egyik megyénk. 59. N. R. 60. A sertés húsának feldolgozója. 62. Fali kárpit. 65. Varrogat. 67. Vizes ruhát rak rá. 69. S. O. O. FÜGGŐLEGES: 1. A vers­idézet harmadik sora (zárt be­tűk: Á, V, Ö.). 2. Lakat alá tette. 3. ... Croce (Firenze hí­res temploma). 4. ... am See (osztrák fürdőhely). 5., Prózai művek alkotója. 6. Alapjaiban megingatja. 7. Római 1050. 8. Balzsam. 9. Móricz „Betyár” című művének egyik nőalakja. 10. Kedves megszólítás. 11. Szórakoztatásnak pont az el­lentéte. 12. Tag betűt keverve. 15. Cigarettafajta. 17. Katonai fejfedő. 21. ... kezeket! 22. Szigetek Szicília partjai előtt. 25. Elsőrendű minőségű. 27. Akkor is jár, ha egy helyben van. 29. Tagállam Brazíliában. 34. A versidézet negyedik sora (zárt betűk: S, B). 36. Egy lé­pést se többet! 39. Amire a ka­rosszéria kerül. 42. Rangos. 44. U. D. Z. 45. Kisebb táska. 46. Neves szovjet szemész (1875— 1956). 47. A házi szárnyasok vérszívó élősdije. 49. Város Észak-Olaszországban. 51. R. Z. L. 53. Folyó a Szovjet­unióban. 54. öltöny, régiesen. 58. A takaréktűzhely neve né­piesen. 60. Vitéz. 61. S. E. Z. 63. Becézett Aranka. 64. É. G. Á. 66. Saját magad. 67. Azonos betűk. 68. tantál vegyjele. BEDNAY JÓZSEF BEKÜLDENDŐ a vízszintes 3., 26., a függőleges 1. és 34. számú sorok megfejtése legkésőbb május 31-ig. Levélcímünk: TEXTILMUNKÁS szerkesztősége, 1392 Budapest, postafiók 253. A levelezőlapra kérjük felírni — olvashatóan — az üzem nevét és a lakás pontos címét. A márciusi számunkban közölt keresztrejtvény megfejtése: — Ha a kutya megkapta a porcióját, be kell mutatnia a tudo­mányát. KÖNYVJUTALMAT NYERTEK: Sátori Józsefné, Komá­rom; Nagy Antalné, Kazár; Bodó Pálné, Szeged; Tóth Pálné, Hódmezővásárhely; Szombath Andrásné, Mohács; Juhos Im­­réné, Békéscsaba; valamint a Terv­brigád (Magyar Gyapjúfo­nó és Szövőgyár; Nagy István­ és Szántó Józsefné — buda­pestiek. Női kézilab­da torna a Felszabadulási Kupáért A Szombathelyi Pamutipar sportköre ebben az évben első alkalommal rendezett területi női kézilabdatornát a Felsza­badulási Kupáért. A tornára Győr-Sopron, Vas és Veszprém megye textiles női kézilabda­csapatait hívták meg. Az első kezdeményezés sikeresnek bi­zonyult, mert nem kevesebb, mint hat együttes küldte el nevezését és jelent meg a tor­nán. A versenybíróság és a szervező bizottság körültekintő munkáját dicséri a torna pon­tos, mintaszerű megrendezése. A Szombathelyi Pamutipar csapatának tagjai pedig ötletes és eredményes játékukkal el­érték, hogy a kupára csapatuk nevét vessék fel elsőnek. Kop­­csándi Károly, a Szombathelyi Pamutipar sportkörének elnö­ke bejelentette, hogy április 4-e alkalmával ezután minden évben megrendezik a textiles területi női kézilabda-tornát. KISS ANTAL tudósító

Next