Theologiai Szemle, 1940 (16. évfolyam, 1-4. szám)
1940 / Pótfüzet - Kathona Géza: Samarjai János gyakorlati theologiája - I. Tájékozás
328 fcatbona Géza : Samarjai János gyakorlati theológiája, nak is nevezték.85 Családi nevét különféle kiejtési mód alapján Samariai,86 Samarjai37 változatokban, sőt latinosan Samaraeusnak 38 is irta. Szinte érthetetlen Ferenczy és Danielik azon tévedése, mellyel azt állítják, hogy Samarjai édesapja polgári református lelkész volt.83 Ezt a tévedést átveszi Nagy Iván40 is, sőt ezen a nyomon elindulva Szinnyei József némi változtatással határozottan kimondja, hogy az öreg Samarjai Máté a fejérmegyei Polgárdin volt református lelkész.41 E légből kapott állításokkal szemben az egykorú, feltétlen hitelességű források, így Veresmarti emlékiratai és Szenczi Molnár Albert albuma kétségtelenné teszik, hogy Samarjai atyja a buzgó lutheránus Thurzó-család patronátusa alatt álló galgóczi, nagyobb részben tót német lutheránus és kisebb részben magyar helvét hitű hívekből álló eklézsiáknak volt uniós szellemű lelkésze. Samarjai Máté származásáról semmit sem tudunk. Működési helye a három nyelvű s vegyes nemzetiségű (tót, német, magyar) Galgócz Thurzó-bírtok,42 hol a földesúri család támogatásával már korán befészkelődött a reformáció. 1571—1572 években Bornemisza Péter itt az egyházszervező.43 Samarjai János születését közvetlenül megelőző időben s minden valószínűség szerint már atyja lelkipásztorkodása alatt eleven élet folyik Galgóczon. 1582—1585 között itt működik Mantskovit Bálint nyomdája s a többek között itt kerül ki műhelyéből Libolti Demeter püspöknek két munkája is.44 A galgóczi gyülekezetben e korban is ritkaságszámba menően három nyelvű: magyar, német és tót iskola virágzik.45 Minthogy a Thurzók merev lutheránusok voltak, a galgóczi gyülekezetből nem válhatott ki a helvét irányhoz hajló kisebb rész, hanem annyi más helyhez hasonlóan a kényszer nyomása alatt megmaradt a lutheránus egyházszervezetben.46 Samarjai Máté mindegyik irányt egyformán szolgálta s így korának és szűkebb hazájának azon nem kevés számú lelkészei közé tartozott, akik mesteri ügyességgel vigyáztak arra, hogy a fennálló konfesszionális különbségek szét ne szakítsák gyülekezetüket.47 Annyi bizonyos, hogy Samarjai Mátét a közvélemény helvét irány felé hajlónak tartotta. Az ubiquitarius-lutheránus elnyomás alatt szenvedő Molnár Benedek (Sz. Molnár Albert testvére) nagy rokonszenvvel mint „jóakaró bízott urunk“-ról emlékezik Samarjai Mátéról,48 aki a Szenczi Molnár-családdal jó barátságban van. Szenczi Molnár Albert érdekében közbenjár Asztalos Andrásnál, a nagyszombati református egyház kiváló mecénásánál.48 Szenczi Molnár Albert 1590-ben megfordul az öreg Samarjainál Galgóczon.60 Viszont ő meg később melegen érdeklődik Szenczi Molnár bibliakiadási tervei iránt s Asztalos András mellett tekintélynek számít a bibliakiadás előmozdításánál.51 A nagyszombati református egyház vezető emberei, mint Asztalos András, szeretik és nagyrabecsülik Máté urat s 1608 eleje körül bekövetkezett halála körükben őszinte é s U. o. 298, 392. L 86 A „Magyar Harmonia“ Szegedi Gáspárné, sz. Écsy Orsolyához intézett ajánlása Végén. Mások is írják ezen alakban nevét. L. Dézsi L. , i. m. 253, 323, 338. 1. 8’ Szertartásoskönyve cimlapján. Továbbá: Magy. Prot. Egyh. tört. Adattár, IX. évf. 1910. 82. 1. a thuriszakállasi ref. egyházhoz intézett levele végén. 88 Szertartásos könyve elöljáró beszéde végén. Nevét ezen változatban mások is gyakran írták: L. Dézsi L. i. m. 62, 310, 337, 369, 370. 1. 8® I. m. I. köt. 398. 1. I. m. X. köt. 22. 1. « I. m. XII. köt. 94. 1. 48 Ipolyi A.. m. 222. 1. 44 Thury E.: i. m. 51. 1. 44 R. M. K. I. 196., 208, 209. és II. 185. 45 Kur Géza: i. m. 43. 1. és Follajtár: Galgóczi három nyelvű iskola. Nemzeti Kultúra. Komárom. I. évf. 1933. 187—188. 1. 44 Ipolyi A.: i m. 222. 1. *7 Ilyen volt Nagyszombatban Hollósi Márton lelkész is. 4* Dézsi L.: i. m. 309. L 4® U. o. 27., 131. 1. w U. o. 27. 1. éi U. o. 123. 1.