Tolna Megyei Népújság, 1984. november (34. évfolyam, 257-281. szám)

1984-11-22 / 274. szám

2TSÉP ÚJSÁG Megkezdődött az európai kulturális final szakértői tanácskozása Nagy János államtitkár beszéde Harminchárom európai ország, valamint az Egyesült Államok és Kanada képvi­selőinek részvételével szer­dán Budapesten a Hilton Szállóban megkezdődött az európai kulturális fórumot előkészítő szakértői tanács­kozás. A Magyar Népköztársaság nevében Nagy János külügy­­minisztériumi államtitkár üdvözölte a delegációkat. El­mondotta: a magyar kor­mány megtisztelő és felelős­ségteljes megbízatásként fo­gadta a madridi találkozó közmegegyezésen alapuló döntését, amely szerint a kulturális fórumnak és az azt előkészítő tanácskozás­nak Budapest ad otthont. Hangsúlyozta, hogy orszá­gunk a történelem során mindig igyekezet kivenni ré­szét az európai kultúra gaz­dagításából, és lehetőségeihez mérten aktívan hozzájárult az európai államok közötti kölcsönös megértés előmoz­dításához, a helsinki záró­okmány ajánlásainak gya­korlati megvalósításához. Reményét fejezte ki, hogy a tanácskozás résztvevői ta­pasztalni fogják: a szocia­lista Magyarország nyitott Európa és a világ minden valódi kulturális-művészeti értéke iránt. Meggyőződé­sünk, hogy más népek kul­turális értékeinek megisme­rése egyben saját kultúránk gazdagítását is szolgálja. Kormányzatunk jelentős anyagi áldozatokat hoz azért, hogy ezek az értékek minél szélesebb körben hoz­záférhetővé váljanak. A ma­gyar kultúra kiemelkedő sze­mélyiségei hagyományosan fontos küldetésüknek tekin­tették, hogy nemzeti értéke­ink őrzése és gyarapítása mellett hazai közegbe ültes­sék át az egyetemes emberi kultúra maradandó alkotása­it. A továbbiakban szólt ar­ról, hogy a magyar közvé­lemény kezdettől fogva nagy figyelemel kíséri a kulturá­lis fórum előkészületeit és várakozással tekint munkája elé. A lehető legkedvezőbb feltételeket kívánjuk bizto­sítani ahhoz, hogy a tanács­kozás és annak eredménye­ként majd a kulturális fó­rum sikeresen betölthesse feladatát: a kulturális alko­tást, a terjesztést és az együttműködést érintő, egy­mással szorosan összefüggő kérdések megtárgyalásával, a madridi találkozón elfoga­dott mandátumnak megfe­lelően hatékonyan járuljon hozzá az európai kulturális élet gazdagításához, egymás értékeinek jobb megismeré­séhez, valamint az egyenjo­gúságra és a kölcsönös érde­kekre épülő kulturális kap­csolatok megszilárdításához. Hazánk abban érdekelt, hogy a mostani tanácskozás és majdan a kulturális fórum konstruktív szellemben vé­gezze munkáját. Nyilvánva­ló, hogy ehhez mind a 35 résztvevő állam együttes tö­rekvésére, erőfeszítésére és politikai készségére van szükség. Megítélésünk szerint — hangsúlyozta az államtitkár — a kulturális fórum szer­vesen illeszkedik abba a po­litikai tanácskozássorozatba, amelyet helsinki folyamat­nak nevezünk. Éppen ezért a fórum akkor tölti be hi­vatását, ha a tanácskozás légköre és a munka eredmé­nye híven tükrözi majd a helsinki záróokmány szelle­mét, s a résztvevő államok kapcsolatait vezérlő elvek­kel összhangban vázolja fel közös törekvéseinket és cél­jainkat a kulturális együtt­működés jövőjét illetően. Európa és a világ népei a jelenlegi bonyolult nemzet­közi helyzetben joggal kí­sérnek nagy figyelemmel minden olyan törekvést, amely elősegíti a helsinki folyamat fenntartását, a bé­kés egymás mellett élést. A kulturális együttműködés, az értékek cseréje, s az egyes művészeti ágak képviselői­nek kapcsolatai semmi más­sal nem helyettesíthető sze­repet játszanak ebben. Nagy János szólt arról is, hogy az együttműködés gon­dolatának és gyakorlatának történelmi hagyományai van­nak Európában. Földrészünk minden évszázadban — a jelenlegiben is — nemcsak nagy háborúk tűzfészke és színtere volt, hanem olyan szellemi áramlatok szülő­helye is, amelynek kisugár­zását mindmáig érezzük. „Fegyverek közt hallgatnak a múzsák” mondja a latin közmondás, de biztosak va­gyunk benne, hogy nem egyedül a magyar kultúra művelői foglalnak állást egy olyan világ mellett, amely­ben nem a múzsák, hanem a fegyverek hallgatnak, amely­ben az emberi elme, az em­beri gondolkodás kimeríthe­tetlen forrásaiból nem egy nukleáris világkatasztrófa, hanem az egész emberiség anyagi és szellemi gazdago­dása ered. Beszéde befejező részében hangsúlyozta: a helsinki fo­lyamat keretében sorra ke­rült találkozók és tanácsko­zások egyik tanulsága, hogy azok kimenetele nem kis mértékben az előkészítés eredményességétől függött. A megnyitó után az előké­szítő tanácskozás zárt ülés­sel megkezdte munkáját. * Este a Magyar Állami Operaházban balettelőadá­son látták vendégül a szak­értői tanácskozás résztvevő­it. (MTI) PANORÁMA BUDAPEST Losoncai Pál, az Elnöki Tanács elnöke táviratban üd­vözölte Amin Dzsemnajé­t, a Libanoni Köztársaság elnö­két országa nemzeti ünnepe alkalmából. MOSZKVA A TASZSZ hírügynökség jelentése szerint a Koreai NDK fővárosában szerdán Kim Jong Nam, a Koreai Munkapárt KB PB tagja, a Közigazgatási Tanács elnök­helyettese, külügyminiszter megbeszélést folytatott Mi­hail Kapica szovjet külügy­miniszter-­helyettessel. Kapi­­ca vezeti azt a szovjet kor­mányküldöttséget, amely a két ország közötti határát­kelésről szóló megállapodás kidolgozásáról tárgyal Phen­­jan­ban. SZOMBATHELY Szűrös Mátyás, az MSZMP Központi Bizottságának tit­kára kétnapos látogatást tett Vas megyében. Felkereste a szombathelyi Kertész Terme­lőszövetkezetet, ezután ellá­togatott a megyei művelődési és ifjúsági központba, és a társadalmi összefogással épü­lő szombathelyi képtárba. A szombathelyi Sabaria Cipő­gyárban részt vett a IV-es számú pártal­apszervezet be­számoló taggyűlésén. PEKING Magyar kereskedelmi kiál­lítás nyílt szerdán Peking­­ben. Dr. Schulitheisz Emil egészségügyi miniszter üdvö­zölte a megjelenteket, szavai­ra Kuo Tung-po, a Nemzet­közi Kereskedelmet Előmoz­dító Országos Bizottság al­­elnöke válaszolt, majd Cuj Jüe-sli kínai közegészségügyi miniszter vágta át a nemze­ti színű szalagot. VARSÓ Mint a lengyel külügymi­nisztérium közölte, Hans- Dietrich Gensehernek, az NSZK külügyminiszterének lengyelországi látogatását el­halasztották. Magyar partizánok Szlovákiában (III.) „A gyűrű szoros...” A szlovák nemzeti felke­lés harcaiból jelentős részt vállalt a Vaszilij Mihajlo­­vics Kozlov partizánegység parancsnoksága alatt tevé­kenykedő, Petőfi Sándor ne­vét viselő partizánosztag. Parancsnoka Grubics Zol­tán, kommiszárja Fábry Jó­zsef volt, az osztag létszá­ma pedig meghaladta a két­százötven embert. Hogy mi­ként erősödött egy partizán­osztag? Jó példa erre Fábry József akciója, amit Lucska faluban hajtott végre. A partizánok a lakosság­gal állandó összeköttetésben voltak. Önnön szerezték a legfrissebb híreket, tájéko­zódtak a német és a magyar alakulatok mozgásáról, te­vékenységéről és terveiről, így tudták meg Fábryék, hogy Lucskára magyar kato­nák érkeztek a frontról, és a lakosságtól élelmiszert igye­keztek rekvirálni. A Petőfi-partizánegység egyik csoportja Fábry József vezetésével nem sokkal ké­sőbb megjelent a települé­sen. A lakosság közvetítésé­vel, később pedig személye­sen is felvette a kapcsolatot a magyar frontkatonákkal, aminek eredményeként öt magyar honvéd letette a fegyvert és beállt a parti­zánosztagba, a többiek pedig elrejtőztek a közeli erdőkbe anélkül, hogy a kapott pa­rancsot végrehajtották vol­na. A Petőfi-partizánosztagot egy alkalommal váratlanul közrefogták a németek egy magaslaton, Revucától észak­ra. Adler Károly osztagpa­rancsnok negyedórás heves tűzharc után úgy határozott, hogy kitör az ellenség gyű­rűjéből. A gyors döntést si­ker koronázta: megsemmisí­tettek tizenhat németet, a partizánok pedig négy sebe­sülttel vonultak el. Adler Károly lőcsei fogtechnikus volt. Négygyermekes csa­ládban nevelkedett. A szlo­vák nemzeti felkelés győ­zelmét követően otthagyta jelmenő üzletét, és csatla­­kozott a partizánokhoz. A szlovák és a magyar antifasiszták érdekeinek ös­­­szefonódását bizonyítja, hogy minden akciót — tekintet nélkül arra, hogy a szlovák hegyekben, a határ közelé­ben, vagy magyar területen hajtottak végre — a közvet­len kölcsönös segítség csele­kedeteként fogták fel. Ami­kor Kozlov őrnagy csoportja brigáddá gyarapodott, a ma­gyar partizánok többsége a Petőfi Sándor egységbe tö­mörült. A Szlovák Nemzeti Felkelés elleni elsöprő né­met támadás idején, 1944. október végén a Petőfi-egy­­ség a cetneki völgybe vonult át. Ez a völgy a partizánköz­társaság életét élte, és a fa­luban Besztercebánya eleste után is csehszlovák zászló lobogott. A Petőfi-egység itt egye­sült Adler Károly csoport­jával, amelyben magyarok és szlovákok harcoltak. A csoportot a Gömör hegyi fal­vakban mindenütt „Otec” néven ismerték. Az újabb csoportokkal megerősített Petőfi-egység tíz községben fejtett ki tevékenységet, a slavosovcei papírgyárban is, ahol az egység partizániga­zolványait nyomtatták. Ezek a falvak Cierna Le­­hota környékén a német fegyvereknek hónapokon ke­resztül ellenálltak, és a si­keres küzdelemhez a lakos­ság egymillió korona értékű ruházatot, élelmiszert bizto­sított. — A stábom tudomására jutott, hogy magyar katonák állnak át hozzánk, bujdos­nak, és az a gondolat is fel­merült, hogy nekünk kellene közeledni hozzájuk, beszer­vezni őket a partizánmozga­lomba. Később egy tíztagú csoportba verődtünk, szov­jetek, magyarok vegyesen. Akkor kezdtük el tevékeny­ségünket, megtudtuk, hogy az ózdi kohómunkások Lo­soncon keresztül nyugat felé tartanak. Kiválasztottunk egy csoportot, amelynek tagjait alkalmasnak találtuk a kapcsolat felvételére. Kö­rülbelül százötven magyar katonát és polgári személyt sikerült meggyőznünk. Ké­sőbb még többen csatlakoz­tak hozzánk. December kö­zepén Kysuca nad Rimavi­­cou községben alakult meg brigádunk — mesélte Alexander Simkó, aki ma a Zdroj vállalat nyugat-szlová­­kiai kerületi igazgatóságá­nak személyzeti vezetője. „...Nehéz a búcsú. Én még nagyon szerettem volna él­ni. Még érzek magamban sok-sok tetterőt. Két hete kergetnek a kutyák, már sokszor úgy volt, hogy itt a vég. Ma sikerült még ötünk­nek egy nagyon jószívű em­berhez betérni és egy kicsit megszáradni, megpihenni, jóllakni. De mi lesz holnap? Húsz méterre járnak tőlünk a németek, az ablakon ke­resztül nézzük őket. Éjjel kisurranunk, de hová me­gyünk? A gyűrű szoros. Na­gyon sok jó emberem el­esett...” — —írta Adler Ká­roly közvetlenül halála előtt családjának. A németek el­fogták, kegyetlenül megkí­nozták és kivégezték. Búcsúlevelét Banska Byst­­ricán a Felkelés Múzeumá­ban őrzik. GOTYAR GYULA ÉS M. SZABÓ GYULA 1984. november 77. Losonczi Pál Hanoiban (Folytatás az 1. oldalról.) Szerd­a este a hanoi Ba Dinh palota kongresszusi termében ünnepi nagygyű­lést rendeztek a magyar párt­és állami küldöttség tisztele­tére. Az elnökségben helyet foglalt Losonczi Pál és Tru­ong Chinnh. A nagygyűlést Ghu Huy Man, a Vietnami KP KB PB tagja, az állam­tanács elnökhelyettese nyi­totta meg, majd Tran Vy, a hanoi városi népi bizottság elnöke, ezt követően pedig Losonczi Pál mondott beszé­det. A jelenlegi feszült nemzet­közi helyzetben a fegyverke­zési verseny körülményei kö­zött különösen fontos és sür­gető feladat a békéért foly­tatott harc — mondotta töb­bek között TCan Vy. A kétoldalú kapcsolatok­ról szólva hangsúlyozta: a vietnami nép végtelenül nagyra értékelte azt, hogy a testvéri magyar nép mindig mellette állt a legkegyetle­nebb háborús években csak­úgy, mint a­­ békés építés szakaszában. Tran­sy rámutatott, hogy a most aláírt dokumentum­nak rendkívüli jelentősége van a két ország barátsága és együttműködése erősíté­sében és fejlesztésében, a szocialista közösség egységé­nek, szolidaritásának erősí­tésében. Ezután Losonczi Pál emel­kedett szólásra. Megtisztelő megbízatásnak teszek eleget, amikor átadom önöknek, a nagygyűlés részt­vevőinek, a baráti vietnami népnek a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizott­sága, a Magyar Népköztársa­ság Elnöki Tanácsa, kormá­nya, a dolgozó magyar nép szívből jövő üdvözletét és jó­kívánságait — mondotta be­vezetőiben. Hanoi tartózkodásunk be­fejezésének közeledtével örömmel állapíthatom meg, hogy valamennyi találkozón­kat, megbeszélésünket, az or­szágaink kapcsolatainak to­vábbfejlesztésére irányuló közös törekvés hatotta át. Röviddel ezelőtt írtuk alá a két ország közötti barátsági és együttműködési szerző­dést, amely újabb bizonyíté­ka kölcsönös szándékunk­nak, hogy a jövőben is or­szágaink kapcsolatainak el­mélyítésén, együttműködé­sünk további gazdagításán kívánunk fáradozni. Ez a szerződés nem irányul sen­ki ellen, összhangban van a nemzetközi béke erősítésére irányuló általános külpoliti­kai törekvéseinkkel. A magyar nép őszinte ér­deklődéssel és rokonszenvvel kíséri napjainkban is a viet­nami nép erőfeszítéseit az ország előtt álló feladatok megoldásában. Losonczi Pál ezt követően felszabadulásunk 40. évfor­dulója megünnepléséről, az MSZMP jövőre esedékes XIII. kongresszusának elő­készületeiről szólt. A Magyar Népköztársaság támogatja az indokínai or­szágok, köztük a Vietnami Szocialista Köztársaság arra irányuló aktív külpolitikai kezdeményezéseit, hogy Dél­­kelet-Ázsia a béke, a bizton­ság és a stabilitás övezetévé váljon. Az Elnöki Tanács elnöke ezután a kétoldalú kapcso­latokról szólt. Népeink baráti kapcsola­tai több évtizedes múltra te­kinthetnek vissza. Pártjain­kat és népeinket közös har­cunk, s korunk nagy eszmé­je, a marxizmus,leninizmus, az internacionalizmus és a szocializmus ügye köti össze. Japán dilemmák Szerda esti kommentárunk. Amerikai vendégpolitikusok tárgyalnak a japán fő­városban és megbeszéléseik félreérthetetlenül egy irányba mutatnak. Washington minden eszközzel sze­retné rávenni, sőt, ha kell,­­rákényszeríteni Japánt a jelenleginél összehasonlíthatatlanul nagyobb katonai tehervállalásra. Ami a helyzetet illeti, a felkelő nap országa világ­­viszonylatban valóban aránylag nagyon keveset költ katonai célokra. A második világháborút követő totális katonai — és lélektani — vereség nyomán Japánban olyan alkotmány született, amely minden vonatkozás­ban magán viseli a háborús összeomlás jegyeit. Ebből az alaptörvényből, annak betűjéből és szelleméből kö­vetkezett a­­ későbbi és — legalábbis elméletben — mindmáig érvényben lévő kormánydöntés, amely sze­­­­rint a katonai ráfordítások nem léphetik túl „a bruttó nemzeti termék egy százalékát”. Amit az­­ amerikaiak szeretnének (és ezek a célok álltak mind a hadügyminiszter-helyettes, mind a had­ügyi bizottság tárgyalásainak középpontjában), az a következő: 1. Minél nagyobb mértékben a japán fegy­veres erők vegyék át a közvetlen térség katonai ellen­őrzését. 2. Ha sikerülne Tokiót rávenni az egy száza­lékos bűvös határ első túllépésére, ennek precedens­értéke lenne, és azt nemcsak a további túllépések kö­vetnék, de olyan politikai változások is, amelyek a japán békealkotmány módosításához vezethetnének. 3. Ha sikerülne a terhek nagyobb áthárítása, ez több okból csökkenthetné a második Reagan-kabinet talán legna­gyobb gondját, a hatalmas amerikai költségvetési deficitet, ráadásul lelassíthatná­k a japán békeipar fejlő­dési ütemét, ami szintén jó lenne Amerikának... Blaker és honfitársai tárgyalásaival egy időben zaj­lott Tokióban az úgynevezett hibakushák tanácskozása. E névvel a Hirosima és Nagaszaki elleni atomtámadás túlélőit illetik. A résztvevők a fegyverkezési tervek el­len tiltakoztak, mondván, ők már egyszer átélték, mi­lyen az, ha egy ország nukleáris hadszíntérré válik. HARMAT ENDRE A kukorica 10 százaléka van még a földön Megfelelő ütemben halad a megye mezőgazdasági nagyüzemeiben a kukorica betakarítása: eddig húsz me­zőgazdasági szövetkezetben, és a Hőgyészi Állami Gaz­daságban végeztek ezzel a munkával. A kukorica ös­­­szes vetésterületének csupán 10 százalékán van még kint a termés. Az elmúlt hét csapadékos időjárása valamennyi beta­karítási, szántási és táp­anyag-utánpótlási munkála­tot hátráltatta, s a megye különböző pontjain 20—30 milliméter közötti csapadé­kot mértek. Átmeneti gon­dot okozott, s okoz ma is a gázolajellátás, mind a gé­pek, mind a szárítók üze­meltetésénél. A csapadékos időjárás leg­inkább a cukorrépa felszedé­sét akadályozta, hisz a sáros talajon mozgásképtelenné váltak a gépek. Az elmúlt időszakban csupán a föld szélére, prizmákba rakott termés elszárítására kerülhe­tett sor. d-

Next