Ördög Ferenc - Végh József (szerk.): Tolna megye földrajzi nevei (Budapest, 1981)

A névanyag - IV. A bonyhádi járás - 74. IZMÉNY

adták Izménynek, ami eredhet részben a község alakjáról, részben pedig a név­nek a román izmana 'gatya' szóhoz való hasonlóságából. Ismeretesek még burundás, burundások csúfnevek is, magyarázatukat azonban nem tudjuk. 1. Szőlő utca : n. Vinyékász [FőurJ1. Présházakból alakított lakások vannak itt. Régen „kisházasok", beltelek nélküliek lakták. 2. Apari-hegy : n. Áprpér Fr. Az Aparhant felé vezető út mellett. 3. Kocsma Ép 4. Apari utca . 5. Kocsma-hid Híd a Mély-árok fölött. 6. Községi kert: Park . Községi park Té 7. Méj-árok : szék. Nagy-sánc Á. Régen nagyon mély volt, állandóan volt benne víz, de a forrását betemették, az árkot is részben föltöltötték. 8. Német templom : n. Evangélisekirh­ép 9. Iskola utca : szék. Györei-hegy : n. Salpérk [Petőfi Sándor u] I. Régen itt volt az iskola. Ezt az utcát is kisházasok {1. 1. alatt!) lakták. 10. Közép utca : n. Mittélkász [Fő u] U 11. Sártaposó,­­ba :­szék. Zsók-féle­ gödör : n. Lámélok G. Házépítésekhez innen hordták a föl­det. 12. Kilences-pince Ép. A termény (szőlő, bor) kilencedét ide kellett ré­gen behordani a földesúrnak. 13. Pincesor U 14. Hangya-pince Ép. A Hangya Szövetkezet pincéje és borkimérése volt. 15. Szláv-hegy : Hagyma­évek : Diófa utca : n. Sláváképerk [Dózsa György u] U. Régen takácsok laktak az utcában. A jegyző parancsára minden ház elé egy diófát ültettek. 16. Csörgő-hegy : szék: Kosút út: n. Selepérk [Kossuth Lajos u] U. Szegény pász­toremberek lakták, akik csengős jószágot hajtottak erre mindig. 17. Pörkölöd­­re: szék. Pörkölöd: n. Peleket [C. Pelzkette P. Pelzketti sz K. Pelzkette : Pörkölöd] Cs. sz. 1. Régen szőlő, azelőtt erdő volt. 18. Pörkölődi­csárda : szék. Pörkelődi-gödrök [P. Pel­zkerti csárda] Beomlott pincék, épület­maradványok. 19. Sertés-puszta: szék. Kuba, aba : szék. Kubai-düllő : n. Szaulokpuszta Vö. sz. Régen legelő és erdő volt. Igen messzire levő, rossz fek­vésű föld, ezért kapta a Kuba nevet. 20. Retyár út: Lengyeli út, Vicinális ut II. Nem ment keresztül a községeken, ezért szerették a betyárok. 21. Méj­árok : Urasági-árok : Róka-árok : szék. Méj-szakadék : szék. Méj-sánc­om, bo, e. Észak-déli irányban végighúzódik az egész határon. 22. Rozsár-tanya : Józsefmajor : Kreling-tanya [Hn. Józsefmajor] M. Nevét volt tulajdonosairól kapta. Már nincs meg egy épület sem belőle. 23. Urasági-major : Anna-ma­jor : Májor-tanya : Májor-kocsma [P. Anna Major] M. A gróftól egy Mayer nevű ember vette meg, és kocsmát nyitott, de nem ment jól neki. 24. Anna­majori-fődek : Urasági-fődek [C. Annahof K. Anna majori d] Cs, sz 25. Ser­tésdelelő : szék. Disznólegelő: n. Szájlök­ker [C. Saulochäcker P. Sauloch K. Sertés­delelő : Saulochäcker] S. sz. Régen legelő volt. 26. Senk-tanya : szék. Burján-tanya Ép. Lebontották. Neveit volt tulajdonosairól kapta. 27. Urasági-diófás : Erős diófása , szék. Titusz-erdő Doo,­e. Földosztáskor Erős családnevű, Titusz ragadványnevű székely kapta meg. Az 1930-as években ültetett diófákból már kevés van meg. 28. Dögtér , n. Éveplác­a, ak. Régen be volt kerítve. 29. Kecske-gödör Vm, ak. 1. A házukból kitelepített, de Iz­ményben maradt németek kecskéket tartottak, és itt legeltették őket. 30. Legelő-szántók : n. Hutvátekkér [C. Hutweidäcker K. Legelőszántók : Hutweiden­äcker] S, közepén vízmosás, sz. Régen szőlő és gyümölcsös volt. 31. Erdei­szöllőföldek : szék. Akácos-erdő hegyoldala : n. Váldekkervingártn [C. Waldäk­ker Weingärten K. Erdei szőlőföldek : Waldäcker Weingärten] Do, sz. Erdő mel­lett van és régebben szőlő volt az egész. 32. Mucsfai út: n. Mucsfaérvég . 33. Öreg-hegy : n. Altévingárt [C. Alte Weingärten P. Altweingarten K. Öreg hegy : Alte Weingarten] Do, sz. A közelmúltban még szőlő volt. 34. Féső-kis­dídlő : szék. Féső-düllő : szék. Hársfáknál : n. Éveszklánkrinépium [C. Oberste

Next