Tolnai Világlapja, 1933. január-március (33. évfolyam, 1–14. szám)

1933-02-22 / 9. szám

LEVÉL IRTA: SZENTGYÖRGYI FERENC Tegnap délután meg­perdült a dob anyámék házának muskátlis, já­cintos udvarán. Egy óra múlva már idegen voltam abban a házban, ahol annyit kacagtam, boldog, mámoros kaca­gással, amelynek falai húsz esztendőn át véd­tek meg az élet tomboló viharai ellen, egy óra múlva már búcsúznom kellett attól a helytől ahol anyám és Mária húgom, ez a ra­gyogóan tiszta, mámorosan szép nagy fehér leány élt, örült, szenvedett és meghalt. Utolsó utamat tettem meg a kert virág­ágyai között, utoljára pihentem meg a lugas zöldre festett padján. Amikor m­ár a lomha­társzekerek felcsomagolva állot­tak a kiskapu előtt és csak percek válasz­tottak el az indulástól, magam sem tud­nám miért — a padlásra mentem föl, régi gyermekkorom játszóhelyére. A sötét, hűvös szögleteket ismerősként köszöntöt­tem és szeretettel öleltem át a korhadt öreg gerendákat, amelyeken valamikor, papírcsákóval a fejemen, fakarddal az oldalamon, annyiszor lovagoltam. És ott, a régi ház padlásán, egy poros pókhálós zugban, lim-lomok, széttépett papírok, régi újságlapok, elfelejtett majálisok fakult tánc­rendjei között találtam ezt a levelet. Mária húgom írta anyánk halála után. Hogyan került ide ez a levél, nem tudom. Talán azért, mert a magyar királyi posta nem kézbesít levelet a mennyországba. Hátrafelé dűlő, kissé hegyes betűkkel ezt írta Mária húgom: ... Talán már nem is emlékszel rá. Színházban és moziban, általában minden nyilvános he­lyen, ki van téve fertőző beteg­ségeknek, különösen a spanyol­nátha veszélyének. - Ne mulass­sia­da meghűlés első feleinél az Aspirina tabletták használatát, melyek mindenkor igazolták hatásos­ /; magukat kérdezze meg orvosát, anyuskám, pedig akkor ígértem meg, ami­kor te még mosolyogni tudtál a halálon. Tudom, fáradt mosoly volt az, ami ajkadra szállt, én hallottam, amikor összekoccan­tak fogaid és dideregtél a zárt ablakon be­csurgó májusi napsugárban. Ott ültem az ágyad szélén, kezedet fogtam, amely olyan volt, mint a hervadt tearózsa szirma, té­ged néztelek, az arcodat, a halál rémült színét rajta, a szemedet, amelyben az élet hamvadó tüze révedező, tört lánggal égett és a kis asztalkára néztem, ahol keserű cseppek sűrűsödtek, a búcsúzó élet elixir­jei. Keserű, fanyar csöppek, mintha az orvosok is azt akarták volna, hogy az élet szét érezd akkor is, amikor a szíved el­halványodik és az utolsó, fáradt mosolyo­dat ajkadra fagyasztja az elmúlás pillanata. Neked nem volt szabad beszélned, anyus­kám, azok pedig, akik szólhattak volna hozzád, akiknél egyetlen taktus fent maradt még ki szívük dobogásából, azok csak a tavaszt látták, a virágba szökött kertet, a mámort érezték, május mámorát és benne az életet, amely lassan, fájdalmasan búcsúzott el tőled. Kacagtak kint az ud­varon, emlékszem, piros kacagással, fehér ruhák villogtak a tarka virágok között és a szomszéd házból vidám harmonikaszót hozott a tavasz langyos lehellete. A májusi nap széles arccal nevetett be a szobádba, az aranysugarak csintalankodva ficánkol­tak fehér ágyad paplanán. Én tudtam, anyuskám, hogy mire gondolsz, tudtam, hogy hallod az élet­ diadalmas, zengő mu­zsikáját és látod, érzed az érkező halál dermesztő szelét. Nem a nevető nap előtt csuktad be szemedet, hanem a halál fekete futárja állott előtted, tudom. És te moso­lyogtál. Mint amikor sírni szeretnénk és nevetnünk kell. Szólni akartál, nem enged­telek. Majd én. A könnyek szememet éget­ték, a sírás a torkomat karcolta és én nevettem. Kacagtam, hogy hidd: a kis­lányom nevet, vidám, akkor messze még a halál, hosszú az út odáig. És akkor ígér­tem meg, eltitkolt égő könnyek között víg kacagással, hogy majd írunk egymásnak. Te nekem, anyuskám, én meg neked. Ak­kor, amikor már valamelyikünk nem lesz. Tréfáltunk, játszottunk a halállal. Azzal, ami a földi életen túl van. És mosolyogtál. Néztem a naptárt, mennyi idő múlt el azóta. Hetek, hónapok. Virágos kerted, anyuskám, ma szomorú, tépett, a fák csu­pasz ágai, mint csontkarok merednek az ég felé. Sűrű esőcseppek kopognak az ablak üvegtábláin, a csatornákban csobog a sárga víz és éjszakánként hideg szél süvít letarolt kerted romjai fölött. Lehet hogy a halál erre szökött szo­bádba, amikor érted jött erősebb, bizto­sabb fegyverekkel, mint az élet. ... Az utolsó utad virágos volt, anyus­kám, mint gazdag szép leányok esküvője. Ha nem csengett-bongott volna a temető kápolnájának kis harangja, ha nem annyi könny, sírás,­ zokogás csuklott volna föl azok melléből, akik elkísértek és görön­gyön dobtak koporsód födelére — talán még ma is azt hinném: nem temettek akkor, hanem az élők jöttek el vezekelni hozzád régi bűneikért, amelyeket te már akkor megbocsátottál, amikor elkövették ellened. És színes, tarka virágokat hoztak iveked, koszorúkba fűzve, csokrokba kötve, térdre buktak ravatalod előtt, fejük a mel­lükre esett, oh nem, nem néztek reád, nem mertek rád nézni, a te lecsukott sze­med, a te mozdulatlanságod vétót paran­csolt azoknak, akik könnyes arccal, de üres szívvel hallgatták a pap búcsúztató szavait. De eljöttek mind­­valamennyien, akik elkerültek, amíg éltél és a kierősza­kolt könnyeiken át a koszorúkat számol­ták, engem néztek, a ruhámat, a szegény­ségemet és a szememet, amely szárazon meredt fekete ravatalodra. Oh és az apám! Két napig, amíg a nehéz sárga gyer­tyák sercegve égtek ravatalod körül, amíg tömjénszagú, fekete gyászdrapéria fogta föl a szoba ablakára rácsorgó má­jusi napsugár olvasztott aranyát — össze­törten, roskadtan gubbasztott karosszéke mélyén. Kérdéseimre nem felelt, ételt, italt eltávolított magától és két éjszakán, amikor már idegen lábak nem lépték át ravatalos szobád küszöbét, ott virrasztott koporsód fejénél. És amikor a sötét gödör elnyelte koporsódat és benne téged, akkor felordított fájdalmas, rettenetes kiáltással és karjait kellett megragadni, hogy utánad ne vesse magát. — Látod, anyuskám — gondoltam ké­sőbb, amikor szívem halálos dermedtsé­géből engedni kezdett, — apának fáj, hogy elmentél. Apa úgy szeretett téged, mint én és még egynéhányan, akik akkor száraz szemekkel néztünk utánad. ... Nem tudom, anyuskám, de botlik a toll a kezemben, már talán nincs is más mondani­valóm ... És nem tudom, onnan túlról lehet-e ide látni, lehet-e ott is sírni? ! Mert, ha nem, akkor jó, nagyon jó és én akkor halkan, csendesen meg­mondom, hogy az a május elmúlt, anyus­kám, a virágaid is elfonnyadtak, elher­vadtak sírodon, csak a halom nem süppedt be még fölötted, amikor legkisebb leányod, rózsaszínű arccal, fehér ruhában, derűs, boldog mosollyal ment az oltár elé. Én megbocsátottam neki, mert szerette azt, akinek felesége lett — egy hónappal halálod után. Tudom ezt te is megbocsátod. Hogy most már sir? Ne ütközzünk meg rajta, drága anyu­kám. Az asszonyok boldogsága nem egy egész életre szól. A legkisebb leányodé, szegényé, csak néhány hónapokig tartott. És az apa? Ne aggódjál miatta, anyukám. Hála Isten, egészséges és holnap lesz — az es­küvője. De a sírodra, úgy mondta, már­ványemléket fog állítani és aranybetűkkel, azt véseti bele: „A te bánatos férjed .. ."" * Mária húgom, hófehér ruhában azóta már találkozott édesanyánkkal. Sírkertté», szakszerű, olcsó, Stad­lergyár, Budapest, Teréz körút 43. TÉVEDÉS A sportlap szerkesztőségébe beállít egy­magából kikelt ember. — A főszerkesztőt keresem. — Tessék — mondja a szerkesztő, — miről van szó. — Be fogom önöket pörölni hitelron­tásért — pattog az ember, — önök meg­rágalmaztak engem. Itt van, lehozták az arcképemet is nagy betűkkel aláírták: Kovács, a könnyűsúly bajnokai — Na és önt talán nem Kovácsnak hívják? — De igen, csakhogy tzinkereskedő vagyok! Csecsemők, hölgyek, tob­stáknak Izzadás, scipálás. klubjéi ellen legjobban bevált a Krol " " ~ "" *" higiénikus gyó­varos rompecher-féle kellemes agyhintőpor. 1 praktikus­­ bádogrtoboc 60 fillér illatú csa-

Next