Tolnai Világlapja, 1942. április-június (44. évfolyam, 13–25. szám)

1942-04-22 / 16. szám

50 fokos melegben - 50 méterre a tenger színe alatt! Egy japánt búvárha­jóparancsnok beszéli el itt a legutóbbi inzulindiai harcok egy érdeklesz Hű részletét. A tengeralattjárón való utazás sohasem tartozik a kellemes kirándulások közé, különösen azonban akkor nem­, ha az egyenlítői kánikulában kell az ellenségre vadászni. Három hónapja már hogy szinte szakadatlanul úton vagyunk és elég alkalmunk lett volna, hogy megszokjuk ; e világról való ember azonban sohasem fogja ezt az utazási módot megszokni. Portyázásunk minden mozzanata úgy él az emlékezetemben, mint az emberi teljesítőképesség leg­végső határának próbája. Hosszú, kimerítő út után közeledünk célunkhoz. A kibírhatat­lan trópusi hőség még itt a tenger alatt is tikkasztó súllyal neheze­dik ránk. A legénység a szó szoros értelmében liheg egy kis friss levegő után. Az egyenruhát lehetetlen lenne kibírni: a hőmérő 40—45 Celsius-fok között mozog, a gépek közül az 50—55 fokot is eléri. Két matróz ájultan esik össze. Felszállni a víz színére ? Lehe­tetlen ! Parancsunk világos : célunk eléréséig nem szabad magunkat elárulnunk. Tehát tovább ! Ami embertől kitelik, megtesszük. Búvárhajónk végre megérkezik az előírt pontra. Óvatosan felmerész­kedünk. Nem sokat nyertünk vele , friss a levegő, az igaz, de a hő­mérő itt sem száll alább. Azonban hamar megfeledkezünk a vér­forraló forróságról: alig szálltunk fel, már működésbe is léphetünk. Egy modern hollandi teherhajó tart teljes gőzzel a sziget felé. Legalább 15,000 tonnás, valószínűleg csapatokkal és hadianyaggal megrakva. Nem számított ránk, főképpen itt, a parttól alig puska­­lövésnyire. Nincs vele nehéz dolgunk. Egyetlen pontosan célzott torpedó és vége. A hadianyagzsákmány pótolta, ami torpedónk erejéből hiányzott. De nem sokáig örülhetünk az olcsó sikernek. A parti ütegek nyomban megnyitják a tüzet. Ezzel nem sokat törőd­nénk, azonban hamarosan torpedórombolók és repülőgépek bukkan­nak fel. Hanyatt-homlok kell menekülnünk, ismét le a tikkasztó pokolba. Csak úgy záporoznak körülöttünk a vízibombák, mi pedig ott fekszünk mozdulatlanul, 50 méteres mélységben. Valóban fekszünk , takarékoskodnunk kell az oxigénnel. A hőség pedig tovább emelke­dik. Jártányi erőnk sincs már és szédülten támolygunk, amikor végeszakad a szörnyű kínszenvedésnek. Nem a hollandi csapat­­szállító hajó légberöpítése tölt el büszkeséggel. Hanem amíg mi az 50­ fokos hőségben kuporogva lekötjük az ellenség figyelmét, azalatt egyik csapatszállító flottánk teljes biztonságban ki tudott a szigeten kötni. A poklok minden kínját szenvedtük el, de nem hiába. M. .­. rajtuk kívül pedig még néhány árucikk, mint például a nemes gyömbérpálinka és a kincset érő török festékfű — csupa olyan portéka volt, amely nagy szerepet játszott a hollandiak tengeren* túli kereskedelmében. Ez a jellegzetesen gyarmatos*nép még hosszú évtizedekkel a szárazföldi blokád megszűnte után is, vala­­mennyi kereskedelmi szerződésében minden alkalommal külön kihangsúlyozta ezeket az árucikkeket: a gyömbérpálinka és a festékfű Hollandia kivitelében, a cikória ellenben az ország be­­hozatalában került első helyre. Pedig a hollandiak igazán jól értettek a kávéital minden fajtájához ! De nemcsak Hollandiában szerették meg ezt a finom ízű, sötétbarna, zamatos italt, melyet a CICHORIUM INTYBUS illatos gyökeréből főztek. Mihelyt a szárazföldi blokád korlátjai végkép lehullottak, akkor kezdődött meg csak igazában a cikó#­ria diadalútja. Hiszen maga Anglia, azonkívül, hogy a saját földjén is termelni kezdte ezt a növényt, nem kevesebb mint 45.000 méter mázsányit importált, Franciaország pedig éppen#­séggel 120.000 mázsányit. Nem hiába nevezték el ezt a barna italt akkoriban, amikor feltalálták: „kontinentális kávénak“; csakugyan az egész európai szárazföld kávéitala lett. Sőt egyszeri­ ben nagyot fordult a kocka: Amerika, a legnagyobb kávéter­­melő állam is felfigyelt és ugyancsak jelentős tömegekben kezdte importálni a cikóriát Ebben az időben alakult az a vállalat is, amely a Franck* cikóriakávét gyártja. Megalapításában nagy része volt a vállalat ama jogos öntudatának, hogy meg van hozzá az ereje és a tudása is, hogy igazán az egész világ számára jó és ízletes élve­­zeti cikket készítsen. Ez idő óta pedig — 1828 óta — tántorít­­hatatlanul, nagy szakértelemmel és kitartóan munkálkodik foly­­ton ennek a pompás kávépótszernek a feljavításán, tökéletesí­ tésén. S ma ez már igazán tökéletesen meg is felel minden, vele szemben támasztható tárgyilagos igénynek. Akár hozzákeverjük a Franck #cikóriakávét valamelyik más kávéhoz, hogy annak zamatát fokozzuk, akár pedig tisztán vagy tejjel isszuk, mindenképen csak örülhetünk, hogy ilyen jó italunk van. S még jobban élvezzük, hogyha meggondoljuk, hogy itt termett az áldott magyar földön. A dús magyar televény gyümölcse a nemes cikóriagyökér, a cikóriagyökér nemes gyümölcse a­­ 19 A betefitidíj Voltaire időnként emberkerülő hangulatba esett és ilyenkor jaj volt annak, aki ferney-i magányában megzavarta. Lord Lowerdent a balszerencse éppen ilyen időszakban vetette Gen­be, ahová főként azért utazott, hogy innét kiránduljon Ferney-be és meglátogassa a híres írót. A lord kiváncsi és makacs ember volt, tehát sehogy sem nyugodott bele abba, hogy dolgavégezetlen utazzék haza Angliába Gyönyörű brüsszeli csipkével megvesztegette Voltaire unokahúgát, Denise kisasszonyt, aki a „remete” háztartását vezette és így elérte, hogy a lány — előzetes megkérdezés nélkül — bevezette őt az író dolgozó­szobájába. Voltaire iszonyú dühre gerjedt, amikor a hívatlan látogatót meg­pillantotta. Vadul szitkozódott és végül ráordított a lordra: — Szóval látni akarta a ketrecbe zárt ritka állatot?! Mi?! Nahát, most már látta! Fizessen a mulatságért, amint az állatkertekben szokás, tizenkét sous beléptidíjat, aztán menjen a fenébe! A lord erre szó nélkül zsebébe nyúlt és letett az íróasztalra néhány ércpénzt, majd „angol flegmával” így szólt: — Tessék, itt van huszonnégy soul! A megszabott beléptidíj duplája. Mert holnap­­ újra visszajövök! Voltaire elnevette magát és leültette a merész látogatót Wachtposten (Marikám) Pannikám (Jóska lelkem) Valahol Oroszországban RÁD Id. GRAMOFON, Láng Tibor|JJfZ £*’ Hákóczi­ út 9. Tel.: 143—54# FOTO Használt, törött lemezt veszek!

Next