Történelmi szemle, 2017 (59. évfolyam)

4. szám - MŰHELY - Sudár Balázs: Turul szavunk művelődéstörténeti hátteréhez

SUDÁR BALÁZS Az adatok áttekintése alapján azt mondhatjuk, hogy sem a toğrul közszói, sem a Toğrul személynévi használata nem tekinthető általánosnak a török népek köré­ben (és persze másoknál sem). Két térbeli és időbeli folt rajzolódik ki a jelenleg ismert adatok alapján. A korábbi a 8-11. századhoz és a Kaszpi-térséghez köthető: itt állítólag a korai időszakban még látták a madarat, és a (perzsa) szövegemlékek­be is közszóként került be a toğrul. A későbbi említéscsokor Turkesztánhoz és a poszt-ujgur időszakhoz, a 9-14. századhoz kötődik. Itt a tényleges közszói említés jóval kevesebb (azaz a valóságos madárról sokkal ritkábban esik szó), ezzel szem­ben domináns a tulajdonnévi használat. E gócpont kisugárzásának tekinthető, s az oguzok körében tapasztalható névdivatnak köszönhető a Toğrul név elterjedése nyugati irányban Anatóliáig. A közszói használat csekély dokumentálhatósága fel­veti azt a lehetőséget, hogy a toğrul nem tartozott a keleti ótörök nyelvek szókész­letéhez, és inkább a nyugati ótörökben lehetett ismert, mivel azonban e nyelvek elenyésztek, nyoma lényegében nem maradt. A fentiek tükrében - úgy vélem - egyértelmű, hogy a szó és/vagy a név nem kerülhetett akárhol és akárkitől a magyarokhoz, s Kárpát-medencei ismertsége sokkal inkább meglepő, mint természetes. Éppen ez a pont az, ahol a madárnév művelődéstörténeti hátterének akár őstörténeti jelentősége is lehet. Mielőtt továbblépnénk, idézzük fel: Kézai szerint a turul egy címerképen sze­replő madár magyar neve. Ez egyfelől igazolja azt, hogy a személynévként egyéb­ként szélesebb körben használt turul esetében tisztában voltak az eredeti jelentés­sel, a madárral. (Ez cseppet sem kevés, gondoljunk bele, a hasonló pályát befutó Torontói esetében ma hányan tudhatják, hogy szintén egy török eredetű vadászma­­dárnévről van szó?) Másrészt Kézai megjegyzése alapján egyáltalán nem biztos, hogy hazánkban bármilyen létező madárfajtát valaha is turulnak neveztek, lehet, hogy csak a címer madarát hívták így. (Párhuzamként például a Csák nemzetség címere hozható fel: attól, hogy a címerkép azonosítható és megnevezhető volt, még nem élt hazánkban oroszlán.) Arról pedig végképp nem tudunk semmit, hogy a sztyeppei világban togrulnak nevezett madár valaha is létezett-e a Kárpát­medencében. A toğrul ritkaságára utaló adatok fényében azonban inkább a nemle­ges válasz a valószínű. Fentebb jeleztem, hogy a toğrul szó talán a nyugati ótörök nyelv része lehe­tett. Sajnos innen semmiféle adat nem áll a rendelkezésünkre, így a lehetőség fel­vetésénél tovább nem tudunk lépni. Hasonló a helyzet a Benkő Loránd által felkí­nált besenyő-elmélettel is: semmi nem igazolja, hogy a besenyők ismerték volna egyáltalán magát a szót. Ugyan szerepelnek az oguz törzsek listáján, és madár­szimbólummal is rendelkeztek, de ezt valószínűleg már csak az oguzokhoz való kései csatlakozás után kapták meg.45 Röviden: semmi okunk azt feltételezni, hogy a besenyők egyáltalán ismerték a szót, és ha mégis, akkor sem tudjuk, hogy az miért került volna át a magyarokhoz, ráadásul kiemelt szerepben. A besenyők mel­lett egyetlen érv szólhat: egy részük talán a Kaszpi-tenger környékén élt akkor, 45 Bahaeddin Ögei. Türk Mitolojisi (Kaynakları ve açıklamaları ile destanlar). I. Türk Tarih Kuru­mu, Ankara, 1971. 364.

Next