Új Tükör, 1985. április-június (22. évfolyam, 14-26. szám)

1985-04-07 / 14. szám

Hill­eJ KÖNYV in EGYMÁSRA TALÁLNAK AZ EMBEREK Beke György riportkönyve A króniikás Beke György legújabb barangoló könyve Biharba vezet el: Érsemjénb­ől Nagyszalontáig, Kazin­czy szülőhelyétől Arany János váro­sáig bejárta a partiumi tájat: az Érmelleken át, a Berettyó mentén, a Sebes meg a Fekete-Körös vidékén csatangolt egészen a Kölesérig. A táj természetes szellemi és gravitációs központja Nagyvárad, az a város, ahol Ady Endre papírra vetette a könyv címéül választott mondatot. Beke riportjaiból kitetszik, hogy az emberek egymásra találása valahány bihari tájra érvényes, az egymásba fonódó tájak falvai, lakják magyarok vagy románok, de a vegyes nemze­tiségűek is, a kölcsönös megértés szükségét példázzák. Erdély „száguldó riporterének” legújabb könyvét olvasva sokszor eltűnődtem Beke titkain, miben ke­ressük e nagyszerű írások fölemelő hatását? E riportokat nyilván az író­hírlapíró fölényes mesterségbeli tu­dása emeli ilyen magaslatokba, nemkülönben a nagy távlatú anyag­­ismeret. Mert e kötet olvasása köz­ben újra csak észrevehetjük, hogy a benne megörökített helyszíneken sokszor megfordult az író és hogy például Nagyvárad, Székelyhíd, Ér­­semjén vagy Nagyszalonta leírásai­val miért nem kell bajlódnia. Beke, noha a székelyföldi ember szemlé­letével jár-kel e tájakon, a bihari településeket és embereket belülről is látja. Ezért érti meg őket. Egyébként korábbi munkáiban már elégszer tanúsította, hogy ő nemcsak Biharban tud tájékozódni, ilyen biztosan jár a Mezőségen vagy a csángók között, s ezért is tudja hitelesen elénk tárni, az ott élő né­pesség örömeit és gondjait. (Krite­rion) Kiss Károly tén kinevezhető „puffer”-nek, a si­ker ellenben árnyékban felejti. Czi­mer József könyve mégsem panasz­gyűjtemény, noha lehetne az is. To­vábbá: nem kanonizált szabályok gyűjteménye, sőt, írásának legfonto­sabb tanulsága éppen az, hogy a dra­maturgia elmélete csakis az eleven drámairodalomtól és az élő színház­tól tanulhat, dogmatizmusa megfoj­taná ezeket. Tévedésektől és bukta­tóktól sem mentes, konfliktusokkal mindvégig bőséggel szegélyezett ön­­portré rajzolódik ki az olvasó előtt, hál’ istennek tökéletesen szabálytalan formában, ide-oda cikázva a külön­böző műfajok mesgyéi között. Olykor regény, olykor pamflet, máskor elvi igényű tanulmány, néha pletykák tárháza, másutt publicisztikus emlé­kezés, és szinte mindig önéletrajzi­­lag dokumentált színháztörténet, meg még sok minden ez a letehetetle­­nül izgalmas és izgatott könyv. Min­denesetre különös és nem először tapasztalt jelenség figyelhető meg lapjain. A tabudöntögető, szenve­délytől fűtött, bevallottan elfogult, mindenfajta mellébeszélést, homályt tagadó és leleplező, kulisszatitkokról és botrányokról is mindig nyíltan, konkrétan, nevekkel, dátumokkal, címekkel ellátva beszélő vitairato­kat, mint a Czimer Józsefé is, más korban és más tájon fiatalemberek, alaiv zöldfülűek, következményekkel nem törődő ifjak szokták megírni. Nálunk ezeket a pimaszul friss hang­vételű, semmiféle előírást, hagyo­mányt nem (vagy nem farsziftosan) követő könyveket rendszerint pát­riárka korúak, csaknem aggastyánok írják meg, akik már megengedhe­tik, de meg is engedik maguknak, hogy fiatalosak legyenek. Dicsőség nekik! De mi lesz a hetvenen inne­­niekkel? (Magvető) Nyerges András megfért egymással a közlés és a köl­tészet, a szó szoros értelmében vett filológia pedig a jegyzetekben bújt el. Írtak mások is így akkoriban, Halász Gábor, Honti János, az ifjú Dobrovits Aladár. „Csoda és fantasz­tikum”, így szól az első fejezetcím, s a magyar olvasóban a Szerb An­talés Hétköznapok és csodák idéző­­dn­k fel. Chastel Európa-centrikus művé­szettörténész, de nem elvakultan: ha témája kívánja, Sába királynőjének nyomát Dél-Arábiába is követi, példázatait pedig hajlandó Kína és Japán művészettörténetéből meríte­ni. Az absztrakció — és ami utána következett — meglehetősen hide­gen hagyta; úgy tűnik, Picasso volt az utolsó művész, akit méltónak tar­tott a régi nagyokhoz. Kissé „kon­zervatív” — de szemléletétől függet­lenül , értékes kötettel gyarapodott a kiadó és Németh Lajos összefogá­sából kibontakozó sorozat, a művé­szettörténet alapkönyveinek gyűjte­ménye. (Gondolat) Székely András itt egymásra találnak az emberek FÜGGÖNY NÉLKÜL Czimer József írásai Lefogadom: ha tíz — színház iránt érdeklődő — embert arra kérnék, nevezzen meg egy dramaturgot, leg­alább kilencnek Czimer József ne­ve jönne a szájára. Szinte várható, sőt, elvárható volt hát, hogy Czi­mer József megírja egy dramaturgi életpálya összes tapasztalatát, mind­azt, amit a színházi műhelymunka természetéről, kínjairól és eredmé­nyeinek hátteréről tud. Ez pedig na­gyon sok. A dramaturg „ütköző” helyzetben van írók, rendezők, szí­nészek, színigazgatók, kultúrpolitiku­­sok és közönség között. Kudarc ese­ 2D FABULÁK, FORMÁK, FIGURÁK André Chastel tanulmányai Chastel nevét tömör és kissé arány­talan itáliai művészettörténete tet­te ismertté nálunk. Négy évtizedet átfogó tudós munkásságának váloga­tásából is az itáliai és a reneszánsz­barokk művészet iránti vonzalma su­gárzik: Michelangelo, Leonardo, Ti­­ziano, Caravaggio kedves témája; Róma és Firenze kedves városa . . . Persze, a francia Akadémia „halha­tatlan”-jainak egyike nem mondhat le honfitársai dicsőségéről sem: Poussint, Delacroix-t, Seurat-t és Gauguint „dicsérő” elemzések is ta­lálhatók a kötetben. Chastel egyszer­re volt akadémikus és napilap-mű­­kritikus, ami arra int, hogy nem hét­köznapi egyéniséggel állunk szem­ben. Valóban: a könyv korai tanul­mányaiból mintha egy műtörténész­ Szerb Antal szólna hozzánk; a szel­lemtörténeti tanulmányokat író Szerb Antal, akinek szövegében ÁLLATKERT A POGGYÁSZOMBAN Gerald Durrell könyve Gerald Durrellra még mindig vevő vagyok, korlátlan mennyiségben. S nem zavar csöppet sem, hogy végső soron folyamatos önéletrajzzá fűző­dő kötetei magyarul nem időrend­ben látnak napvilágot, annál ke­vésbé, mert maga se föltétlen így írta meg azokat. Ez a könyve egyik állatbefogó expedíciójáról szól, amely történetesen Kamerunba vezetett, korábban már bejárt afrikai terep­re, régi barátok közé. Újdonság, hogy ezúttal nős emberként, felesé­gével együtt utazott és dolgozott. Az expedíció sikeres volt. Annyira, hogy utána az állatbefogó fellázadt sorsa ellen. Nem volt hajlandó meg­válni kedvenceitől, hanem miután a szigetországban nem akadt város, amely befogadná. Jersey szigetén megalapította saját állatkertjét, amely azóta nemcsak jeles látnivaló, hanem a kihalás fenyegette állatok „génbankjaként” is jelentőségre tett szert. A többi? A többi ugyan­olyan derűs, ironikus és önironikus, ahogyan azt már megszoktuk írá­sainál. És Bafut „királya” vagy in­kább törzsfőnöke, a számos feleség­gel és számtalan gyerekkel gazdag bafuti Fon vérbő alakjában az író nagy szeretettel rajzolt meg egy leg­alább annyira bölcs, mint amennyi­re megmosolyogni való figurát abból az Afrikából, amelynek viharos át­alakulása a hagyományos afrikai társadalmat éppen úgy fölforgatja, amennyire szűkíti a páratlan állat­világ életlehetőségeit. Hogy e kettőt, az ember és az állat sorsának vál­tozásait nem szabadna így, egyet­len mondatban összevonni? Nos, ép­pen most kezdjük igazán belátni, nem utolsósorban a Durrell-féle, öko­lógus szemléletű kutatók és termé­szetvédők nyomán, mennyire együtt utazunk valamennyien abban a Noé bárkájában, amelynek a neve: Föld. (Gondolat) Lázár István GERALD DURRELL Állatkert a poggyászomban SZÍNHÁZ KÁVÉHÁZI KABARÉ Nyíregyházi Móricz Zsigmond Színház A nyíregyházi színház nemcsak a közönség különböző rétegeinek meg­hódításával akar érdeklődést kelte­ni önmaga iránt, hanem a stílusok felfedezésével és megújításával új ízeket tálal fel színésznek és közön­ségnek egyaránt. A kávéházi kabaré esetében ez különösen szó szerint értendő. Ugyanis Baráth András olyan játék­teret tervezett a színház épületében levő próbateremben, ami nem egy­szerűen érdekes kamaraszínházi atmoszférát teremt, hanem felépíti magát a századforduló kávéházát, ahol a néző már a belépés pillana­tában szereplője, játszótársa, részt­vevője a produkciónak. Kezdődik az­zal, hogy a belépőt étlappal fogad­ják, s az étlap valóságosan használ­ható, ételek, italok rendelhetők, s az egész műsor alatt is fel-feltűnnek a pincérek, pontosan úgy, mint a ká­véházban. A műsor eközben is zaj­lik, hangulatosan, természetesen, ke­délyesen. A kávéház elképzelt galé­riáján sorra jelennek meg a jelene­tek szereplői, tréfák, kuplék, humo­ros jelenetek sorjáznak Schlanger András rendezésében (Vend András­sal ugyanő szerkesztette a műsort Karinthy Frigyes, Rejtő Jenő és Hel­­tai Jenő műveiből). Sokféle hangula­tot fog össze a produkció, nagy igye­kezettel komédiáznak a színészek. Nem egyenletes színvonalon, de von­zó kedélyességgel. Mindenekelőtt Si­­mor Ottó, Vajda János és Varjú Ol­ga játéka szólaltatja meg hatásosan a stílust — mindenesetre alkalmat adnak a nyíregyházi nézőknek arra, hogy ne csupán a századforduló iro­nikus felidézését élvezzék, hanem méltányolják a fiatal rendező szín­házteremtő igyekezetét is. (Képün­kön: Simor Ottó) més Jenő

Next