Turán, 2003 (6. évfolyam, 1-6. szám)

2003-03-01 / 2. szám

NÉZŐPONT Jegyzetek 1 A szó-szótagoló írások sorába azon rendszerek tar­toznak, amelyek elsősorban szójeleket és szótag­­jeleket használnak, például a sumér, az egyiptomi, a hettita írások. 2 A finnugrista áltudománynak a székely írás erede­téről nincs komolyan vehető mondanivalója. Nem tekinthető tudományos igényű hipotézisnek Vé­kony Gábor e tárgyban legújabban megjelent önel­lentmondó álláspontja sem, amely szerint: „Az ősmagyar írás az arameus írás átvétele, amelyen lénye­ges változtatásokat kellett végezni akkor, amikor egy egé­szen más szerkezetű nyelvet, egyebek között a magyart kísérelték meg rögzíteni. Ezt az átalakítást nagyobb mér­tékben a török népek végezték el, akik a sémi írás alap­ján egy tulajdonképpeni szótagírást alakítottak ki. A magyar írásrendszer a töröknél sokkal inkább megőrizte az eredeti sémi, arameus rendszert, tehát a török írásbe­liség újításai ide már nem jutottak el, annak ellenére, hogy ezt az írást a magyarság ... biztosan a bolgár­törököktől tanulta.” Magyar őstörténet, magyar hon­foglalás, Nap Kiadó, Budapest, 2002., 195. o. Ha ugyanis ez igaz lenne, akkor azt írástörténeti paradoxonnak kellene tekintenünk. Az írást átvevő népek ugyanis nem szoktak az átvehető ké­nyelmes írásrendszernél rosszabb, az írástörténet által már meghaladott típusú saját rendszert kiala­kítani. Az írásadaptációk éppen ellenkező ered­ménnyel szoktak járni: eleve csak a legjobb mód­szereket veszik át, azokat mintegy rögzítve és to­vábbfejlesztve (Varga Géza: Bronzkori magyar írás­beliség, Irástörténeti Kutatóintézet, 1993., 22-28. o.; Varga Géza: A székely rovásírás eredete, írás­­történeti Kutatóintézet, 1998., 48. o.) Egy már al­kalmazott írástörténeti vívmány elhagyására, egy fejlettebb írásrendszer lerontására eddig csak a sé­mi írásrendszerek szolgáltattak példát, amelyek ugyanis a korábbi írásrendszerekben alkalmazott szójeleket, szótagjeleket és magánhangzókat figyel­men kívül hagyva egy mássalhangzós írást fejlesz­tettek ki. Mivel a sémi nyelvek nem igénylik a ma­gánhangzók jelölését, esetükben érthető a radiká­lis jelszám­csökkentés. A ragozó török és magyar nyelv azonban kezdettől megköveteli a fejlettebb, valódi és teljes betűírás alkalmazását - itt tehát a visszalépés: a szó-szótagírás újbóli „feltalálása” so­hasem lehetett cél. Ha a magyar írásrendszerben a tökéletes betűírás mellett mégis felismerhető a szó­­szótagoló technika maradványa, akkor ez annak jele, hogy írásunk korábbi az arameusnál, s vala­melyik hurri jellegű rendszer rokonságába tartoz­hat. 3 Mint azt Vékony Gábortól (Késő népvándorláskori rovásfeliratok a Kárpát-medencében, Életünk könyvek, 1987., 20. o.) tudjuk,­­ a török jelsor­rendnek „semmi köze“ a nikolsburgi ábécé latinos jelsorrendjéhez, amely leginkább az ugariti jelsor­renddel vethető össze. Azaz a székelyeknek újra fel kellett volna találniuk ezt az ugariti jellegű sorren­det - ha a törököktől kapták volna az írásukat.­­ A székely rovásírással a kultúrpolitika tesz kivételt. Ha ugyanis elismernék az írás szó-szótagoló jelle­gét, akkor nyilvánvalóvá válna, hogy nem lehet vi­szonylag kései írásrendszer és nem származhatott az arameus, vagy a föníciai írásból, mert annál ősibb típust képvisel. Az írástörténettel foglalkozó, de annak alapfogalmaival sem bíró hazai szerzők esetenként betűírásként tárgyalják a székely rovás­írást. A több hangértékű jeleket érthetetlen bogár­jelekként említik, elkerülve velük kapcsolatban a szójel és a szótagjel szavak használatát. 5 Varga/1998/6. 6 Varga/1998/46. 7 Varga/1998/86.87. Az írásjeleken túl számjelek is azonosíthatók! 8 Németh Gyula még azt írta: „Rejtelmes - legalább egyelőre - a nikolsburgi ábécé us jele is” A magyar ro­vásírás, A magyar nyelvtudomány kézikönyve, MTA, Budapest, 1934. 23. o. Az „us” kérdésében az Akadémia tudománya azóta sem gyarapodott. 9 Varga/1993/102. 10 Varga Géza: A székelység eredete, Irástörténeti Kutatóintézet, 2001., 164. o. 11 A székely rovásírás hasonló jellegzetességei azt bi­zonyítják, hogy a magyar kultúra nem az északi tajgából, hanem a legkorábbi déli civilizációk köréből származik. Ezért nagy mindazok felelőssége, akik a székely írásról nem mindig helytálló dolgokat írnak és közölnek, mert - szándékuk ellenére - jelentős érvet ütnek ki a fennmaradás jogáért küzdő nemzet kezéből. A cikkben kifejtetthez hasonló tévedések a rovás­írással szembeni indokolatlan bizalmatlanságot erősíthetik. Ezzel végső soron azokat támasztva alá, akik szerint a székely rovásírás primitív (Nemeskürty István: Mi magyarok. 1997. 13. o.), akik szerint ezzel komoly ember nem foglalkozik (Dienes István: A Kalocsa környéki rovásem­lékről. Rovásírás a Kárpát-medencében. Magyar Őstörténeti Könyvtár, Szeged, 1992., 31. o.), s akik szerint az sem világos, hogy miért kell ezzel egyáltalán foglalkozni (Sándor Klára: A székely írás megíratlan történetei. Erdélyi Múzeum, 1996. 1-2. füzet.) 12 Azt az ősnyomtatványt, amelynek hátsó borítójá­ba kötve rejtőzködött 1933-ig a nikolsburgi ábé­cét tartalmazó hártyalevél, 1483-ban nyomta A. Koburger sajtója. A valóság tehát éppen az 77

Next