Turul 1886 (A Magyar Heraldikai és Genealógiai Társaság Közlönye)

I. Értekezések és önálló czikkek - Thúry József: A Turul madár

125 Látnivaló az is, hogy a turul és karvaly karuly szók nem azonosak, mint Nagy Gy. hiszi; mert amannak­ eredetibb alakja, a török nyelv tanúsága szerint: tugrul, emezé pedig karvaly, melyből a magy. nyelv törvényei szerint válha­tott karuly, de megfordítva semmi esetre sem ; mert tav alakból lehet tó, ^tfZ'-ból hó, z/z'ntf-ből hitves­­ből hit és, — karvaly-h(A karuly, de megfordítva nem. Különben is a karvaly- csaga­taj-török kargaj (egyenesen : karvaly jelentésben : Ahmed Vefik). Vámbéry a «Magyarok Eredete» 185. lapján ezt írja róla: «Csak a töröktatár szókincs­ből magyarázható meg; itt találjuk ugyanis a csagataj turgul (kis, fekete sólyom), torgaj (se­regély), továbbá altai turul (seregély) szókat­. Igaz, hogy e török szók nagyon közel állanak a magyar turul­hoz, sőt majdnem azonosak vele kivált turul és turu­l­, de e magyarázattal még­sem elégedhetünk meg. Én legalább a minden tekintetben kielégítő és megnyugtató magya­rázattól nem csak azt várom meg, hogy magát a turul szót más nép nyelvében felmutassa, hanem azt is megkívánom, hogy ez a turul azon népnél is épen nemzeti czímer s egyúttal személynév is legyen, sőt magára az illető népre is találjunk valami utalást történetünkben, vagyis olyan megfejtéssel érhetjük be, mely a magyar turul nevezetnek tökéletesen egyenlő ér­tékű mását megmutatja. Talán sokat is követe­lünk, de — valljuk meg őszintén — ha ilyen megoldását nem tudjuk adni a dolognak, a mi magyarázatunk sem áll jobb lábon előzőink kí­sérleteinél. Már több ízben tapasztaltam, hogy ha őstör­ténetünk és társadalmi életünk jellemző momen­tumaival tisztába akarunk jönni, csak a török­ségre kell fordítani tekintetünket, melynek története és társadalmi élete felvilágosít ben­nünket. Hogy többet ne említsek, kimutattam más helyen, hogy őseinknek jó­ áldozatai (mely­ről Anonymus emlékezik, Cap. XVI.), régi hegedőseink, regéseink­ szereplése, sőt nemzetünk kedélyének alaphangulata a «sírva vigadás« is török eredetre és rokonságra utal. Annál nagyobb bizalommal fordulhatunk most is a törökséghez s a mint látni fogjuk, nem is csalatkozunk reményünkben. A legjobb, eredeti török szótár, melylyel a török nyelvtudomány dicsekedhetik, kétségen kívül az európai műveltségű s a történelemben és a nyelvészetben egyaránt jártas Ahmed Vefik pasa ily czímű szótára: Lehcse-i-Oszmani. Csild­i-evvel ve szani. Birindsi defá baszilmis dir 1293. (Oszmán-török szótár. I. és II. kötet. Először megjelent 1876-ban.) E kitűnő szótárban azt az adatot találjuk, hogy a turul­, nagyobb fajta sólyom vagy sas, kétfelé nyitott szárnyakkal fejedelmi czímer, névszerint az oguzok khánjainak fejedelmi jelvénye volt.­ Még bővebb értesülést is kapunk e kitűnő szótárból. Megtudjuk ugyanis hogy az oguzok­, vagy gúzoknak hat nemzet­sége volt s mindegyik nemzetségnek más fajta sólyom, vagy sas volt a czímere s egyszersmind fejedelmeik jelvénye, így az első nemzetség madara, illetőleg czímere: szongur (fehér sólyom), másodiké togan (közönséges sólyom), harmadiké csakir (sávos, tarka sólyom), negyediké sahin (legszebb fajú sólyom), ötödiké kartal (közönsé­ges sas), hatodiké tavsandsil (nyúlvadászó só­lyom). E szerint a törökség egyik ágánál, az ogú­zok­, vagy gézoknál, a nemzetségek jelvénye s egyúttal az illető fejedelmek czímere bizonyos madár, még pedig sólyom vagy sas volt s e madarat, mint ilyen czímert, túrul-nak nevezték. Sőt ugyanez a szó Tugru­l, Togrul alakban, mint személynév is előfordul (mint a magyar Turul) a törökség történetében, pl. Er-Togrul, Tugrul bég szeldsuk fejedelem stb. Nem szándékozom e helyen tüzetes törté­nelmi fejtegetésekbe bocsátkozni, csak azt aka­rom megemlíteni, hogy ogúzok­nak, vagy gúzok­nak (a bizáncziaknál tíz) a török-tatár népek azon ágát nevezték, mely emberi emlékezetet meghaladó idők óta a Káspi-tengertől keletre és északkeletre, az iráni műveltség északi határ­vonala fölött tanyázott mint lovas nomád nép és a régi perzsa kulturának veszedelmei ellen­ 1 Vasárnapi Újság, 188evf. 52. szám. 2 U. 0. 2. szám. 3 U. o. 1886. évf. 13. szám. 1 Eredetiben : Túrul : iki kanadí acsík togan, bir nev' sedid bőjük togan jakhod kartal ; nisan-i-khakani ittikhaz olunmus dur ; oguzlar khakaníníü nisani. II. köt. 722. 1.

Next