Új Élet, 1945. augusztus (1. évfolyam, 156-180. szám)

1945-08-02 / 157. szám

Csütörtök, 1945. augusztus 2. UJ ESET Kiket várunk a szokás Athenaeum könyvnapjaira ? Bukaresti és budapesti k­ott a meghívottak között Megírtuk, hogy a Munkás Athenaeum augusztus 4., 5. és 6-án könyvnapokat rendez Nagyváradon. Ez alkalommal a román és magyar írók legkiválóbbjai jönnek el közénk, hogy kétnyelvű, kö­zös irodalmi szerzői délután keretében juttassák kifejezésre a román és magyar nép kulturális együttműködésének té­nyét. A román írók közül a legkiemelkedőbb egyéniség Mihail S­a­d­o­v­i­a­n­u, aki nemrégiben tért vissza Moszkvából, ahol a Szovjet Tudományos Akadémia 220 éves fennállásának jubileumi ünnepségein vett részt. Sadovianu a modern román irodalomnak egyik legroboszt­mbb kép­viselője. Műveit Európa majdnem min­den nyelvére lefordították. Nagy barátja az ifjúságnak és mint ilyet, a Haladó If­júság díszelnökének választotta. Victor Eftimiu, a román írók sze­­vetségének elnöke, a modern drámairo­dalomnak ismert alakja. Az Antonescu­­éra alatt kezdetben napilapokban, később illegálisan megjelent folyóiratokban éles szatirikus epigrammákkal támadta a fa­siszta rendszert. Gerinces demokratikus magatartása miatt Antonescu a tárgi­ jiui internálótáborba záratta. N. D. C­o­c­e­a, m­a a művészeti minisz­tériumban A színházak főfelügyelője, a román irodalom egyik különleges váll­faját képviseli: a polemizáló, problémá­kat boncoló irodalmat. Jebeleanu a haladó szellemű új­­ságírás markáns képviselője. A legnagyobb érdeklődést minden bi­zonnyal Mihail B­e­n­i­u­c váltja ki, aki az utóbbi időkben a román fiatal intel­­lektuelek harcos ellenállását vezette az Antonescu­ rezsim és a német megszállás ellen. Mihail Beniuc Arad megyében szü­letett és írásaiban szívósan harcolt a román-magyar barátságért. Adynak, Petőfinek és József Attilának számos versét fordította románra és ma az egyik legelismertebb költőnek számít. A magyar írók közül meghívást kap­tak a könyvnapra többek között Gergely Sándor, az ismert harcos szellemű író, akit a magyar reakció elüldözött ottho­nából s aki száműzetésének leghosszabb idejét a Szovjetúnióban töltötte. A falukutató írók közül Kovács Im­­rét várják a könyvnapra. Az erdélyi ma­gyar írók közül Nagy Istvánt, Szent­­i­m­r­e­i Jenőt, S­z­a­b­é­d­y Lászlót és J­o­r­d­á­k­y Lajost, a kolozsvári magyar egyetem tanárát hívták meg. Hisszük, hogy a könyvnapok Nagy­váradon éppen olyan nagy sikert érnek el, mint az ország többi részében és a kétnyelvű szerzői előadásnak nagyszámú hallgatója lesz. A nagyváradi könyv­napok a magyar-román kultúrtestvériség­­nek egyik fontos eseménye lesz. A nemzetiségi és a földművelésügyi miniszter jelenlétében zajlott le a segesvári Petőfi-ü­nnepség Szenkovics Sándor: Petőfi a dolgozóké, a haladó ifjúságé és a demokrácia nevében dolgozó szellemiségieké A segesvári sporttéren Petőfi halálá­nak 97-ik évfordulóján hatalmas ünnep­séget rendeztek. Több, mint nyolcezer ember vett részt ezen a nagyszabású manifesztáción, amely a halhatatlan költő halhatatlan eszméinek szellemében, a nemzetiségek m­egértésének ékes bizonyí­­tékává magasztosult. A kormány részéről megjelent Vl­a­­descu Racoasa nemzetiségi minisz­ter és Z S­r­o­n­i Romulus földműve­lésügyi miniszter. R­á­n­y­e­c­z, a Kom­munista Párt központi bizottságának tagja, Szenkovits Sándor, az Orszá­­gos Szaktanács titkára, B­e­s­i­n, a bolgár írók szövetségének elnöke, F­i­s­c­h­n­e­r bolgár költő, a bolgár költők szövetsé­gének titkára, Gergely Sándor, Kár­páti Aurél és D­a­r­v­as József magyar írók Budapestről. Az erdélyi írókat Nagy István és Szentimrei Jenő képviselték. A román írók nevében, mint a szövetség alelnöke C­o­c­e­a jelent meg, továbbá B­e­n­i­u­c, mint a román írók szövetsé­gének titkára. Râcoasa és 78.ro­gi miniszterek be­szédei után — melyeket külön fogunk ismertetni — Szenkovits Sándor emelkedett szólásra és többek között ezeket mondotta: — Egymillió szervezett munkás nevé­ben üdvözlöm a Petőfi-ünnepségen meg­­jelenteket. Petőfi a dolgozóké, a mun­kásoké, a haladó ifjúságé és a demokrá­cia jegyében dolgozó szellemiségé. — Nem az Petőfi híve, aki annak vallja magát, hanem az, aki az ő szelle­mében dolgozik. — A Petőfi által értelmezett szabad­ságot, az igaz szabadságot teremtjük meg a városokban, a falvakban, a család­ban és az összes népek között.­­ A lényeg: nem sokat beszélni, ha­nem tenni, cselekedni, megvalósítani mindazt, amit Petőfi 97 évvel ezelőtt már megvalósított. Dolgozni, de ha kell, kardot rántani és meghalni a szabad­ságért. Éljen a demokratikus Románia! Éljen a nemzetek közötti egyenlőség! Halál a fasisztákra! Szabadság a népek­nek! — fejezte be nagyhatású beszédét Szenkovits. Petőfi Sándor emlékezetének ünnep­sége alkalmával a magyarországi, bulgá­­­riai, romániai, valamint a romániai ma­gyar írók szövetségének megbízottjai in­tim jellegű, megbeszélésre ültek össze, ahol megtárgyalták azokat a gyakorlati módozatokat, mely az együttélő népek bensőségesebb megismerését előkészíti. A megbeszélés anyagát, valamint a javaslatokat Szófiában, szeptember 8-án, a Dunavölgyi írók kongresszusán fogják előterjeszteni, és a hadsereg­ között milyen megértő szellem uralkodik. Ha a reakció, amely amúgy is távol­tartotta magát a kultúresten való rész­vételtől, abbahagyná az ellentétek szitá­sát a nemzetiségek között, a nép széles rétegei megtalálnák az utat egymáshoz és Petőfi szellemében, kéz a kézben ha­­ladhatnának a költő által megálmodott világszabadság felé. Minden erőnkkel küzdenünk kell tehát a reakció ellen, hogy egyszer és minden­­korra félre állítsuk az útból és elhárítva minden akadályt, biztosíthassuk demo­kráciánk szabad fejlődését.­­ Mezőtelegden a Magyar Népi Szövet­ség július 29-én, vasárnap délután ren­dezte meg színvonalas Petőfi-ünnepségét a nagy költő halálának 97-ik évfordulója alkalmából. Különös jelentőséget adott az ünne­pélynek az a tény, hogy a jelenleg Mező­telegden tartózkodó, hazatérőben levő 6-ik divízió katonasága is megjelent az előadáson. A mezőtelegdi Népvédelem gyönyörű nagy kertjében, százados fák alatt volt felállítva a szabadtéri színpad, ahonnét elsőnek D­e 1l­y Árpád községi jegyző román és magyar nyelven üdvözölte a megjelenteket. Utána Molnár Károly, telegdi ref. lelkész tartotta meg ünnepi beszédét, melynek keretébe stílusosan illeszkedtek be a műsor számai. A MNSz dalárdája Petőfi-dalokat adott elő, majd szavalatok és szavalókórus váltakozott. A műsor utolsó számaként magyar ru­hába öltözött lányok magyar táncot ad­tak elő. Az előadás után táncmulatság következett, ahol a román katonák a ma­gyar ruhás lányokkal együtt ropták a csárdást. Utána román tánc következett, amiben az egész táncoló ifjúság részt­­vett. A mindvégig kitűnő hangulatú mu­­latság a késő éjjeli órákig tartott és an­nak egész jövedelmét a Népvédelem ál­tal felállítandó Napközi Otthon céljaira fordítják. Még ma biztositsa helyét a NÜGYVÜRÜO—KOLQZSVüR-i aufófáratra Naponta indul­­ vasárnap kivé­teléve­l'ővetel Isin"« „HEfüRES“ jegyirodában. S@aois/lo-u 5 sz. TELEFON - 11-50 Mezőtelegden és Terekén a magyarok és románok és a hadsereg együtt ünnepelték Petőfit A tenkei Magyar Népi Szövetség a Petőfi-hét keretében igen nívós kultúr,­estélyt rendezett, ahol a költő örök for­­radalmi igazságokat hirdető költemé­nyeit adták elő, a szép számban meg­jelent hallgatóság előtt. Az esemény nem is haladná túl egy nívós kultúrest kereteit, ha a jelen kö­rülmények között nem figyelnénk fel annak nagy horderejű nemzetiségpoliti­kai hatására. A hallgatóság soraiban ott lehetett látni, az utóbbi öt esztendő óta először a románság demokrata érzelmű képviselőit, akik tettekkel bizonyították be együttérzésüket az itt élő magyarok­kal. Ez a kultúrest eleven cáfolat volt a reakció kútmérgezéseire, hogy a két nemzetiség nem békülhet meg. Ez a kultúrest bizonyította be, hogy a reggelig tartó táncsorozat keretében nagyon jól megfért a magyar csárdás mellett a románok nemzeti tánca, a Hóra és Sírba és a jelenlévő románok és a magyarok nemzetiségi különbség nélkül táncolták egymás nemzeti tán­cait. Külön ki kell emeljük a hadsereg je­lenlétét az est nívójának az emelésében, ahol a 10-ik divízió tisztjei is bebizo­nyították kapcsolatukat a nép széles tö­megeivel és bebizonyították, hogy a nép 3 Villamossági és Motortekercselési Vállalat Dinamo és motortekercse­lés, autó és villanyszerelés, akkumulátor töltés és javi­tás KRÜMMER I. Gróf Bethlen I. u. 8. sz. EZT ÍRJA A SAJTÓ... LERMONTOV A temesvári „Szabad Szó“ írja Ler­­montovról az alábbi­ szép megemléke­zést: Lermontov orosz költő és író és — ami nekünk a legfontosabb — a népi szellem fantáziájának megértője és hí­vője, száznégy évvel ezelőtt, július havá­ban halt meg. Egy úgynevezett „vetély­­társa“ terítette le az orosz népi szellem és népi lélek nagy és halhatatlan úttörő­jét, kit nekünk még külön az is neveze­tessé tesz, hogy „Démon“ című kauká­zusi meséje, verse, rajongása, a magyar művész, Zichy Mihály rajzaival lett is­mertté széles e világon. Mikor írni kez­dett, nem egészen tizenhét éves korában: akkor akasztották fel a dekabrista for­radalmárok négy vezérét, élükön Bulejev­­vel, az íróval. A fiatal lángész fejlődé­sére kétségtelenül nagy hatással volt ez a cári bűntett és végig forradalmár ma­radt, a költészet választékos, de kímél­­­letlen és robbanó formái között. Leg­nagyobb hatással Puskin volt rá, akinek életéhez kísértetiesen hasonlít az ő sorsa is. Mint Puskin, ő is párbajban esett el, drága Kaukázusában, Pjatigorszk fürdő­helyen hullott ki vére. Első versét a Pus­kin szerencsétlen halála miatti felháboro­dás váltotta ki belőle, a cár körüli döly­­fös társaságot hívta tetemre ebben a versben Puskin halála miatt. Aztán ver­set írt „Kalazsnikov kalmárról, akit Ret­­tenetes Iván cár kivégeztetett, mert be­csülete védelmében egy testőrt agyon­ütött“. Herczen Sándor, a nagy orosz forradalmár író és lapszerkesztő, kinek Kolokol (Harang) című lapja „ébren tartja Oroszország lelkiismeretét, azt írja róla, hogy „ő a mi generációnk fia, a nép és a forradalom gyermeke és lángja Puskin után és Puskin mellett“. Megírja a fölösleges ember regényét, melyben a hiúságot, a nagy­urak időtöl­tésének bárgyúságát leplezi le és elne­vezi a felesleges embert „Korunk Hősé­nek“. Lermontov a harcos elődök nagy­jai között méltán foglal helyet. Petőfi az apostol A Magyar Népi Szövetség országos, Petőfi-hete zárószavaiként írja az aradi „Jövő“ a következő sorokat: Az utolsó száz esztendő magyar tör­ténelmének talán legnagyobb tragédiája az, hogy Petőfit csak az látta meg, az értette meg igazán, aki­­ nem járt is­kolába. A tanulatlan, iskolázatlan ma­gyar nép nem felejtette el az igazi, élő Petőfit. Az elnyomottak és százszor ki­játszottak ösztönével megérezte ennek a káprázatos, gyors életívelésnek az igazi lényegét. A magyar nép, amely nem egyezett ki 1867-ben és alvégi zsellére maradt a mindenható nagybirtokosnak, szivébe zárta Petőfit és örök élővé avatta. Legenda hősévé lett a költő, akit a nép féltő szeretete nem engedett megölni. Valóban Petőfi csak akkor hallhatott meg, amikor a zsarnokság elbukott és népe felszabadult. A falu tónusa az önálló véleményalkotást Az igazi demokratikus korszak bekö­szöntésével a földművesség birtokába ju­tott az általa művelt földnek. Ez a körül­mény nemcsak gazdaságilag lendítette előre, hanem politikai hivatásérzetét is felfokozta. Megszűnt ama gyámoltalan és engedelmes eszköz lenni, akit nem­régen még bekötött szemmel hurcolhat­tak meghalni egy számára káros rabló háborúban. Hovatovább megtanulja az önálló véleményalkotást és rádöbben arra, hogy a városi dolgozókkal testvéri érdekközösségben kell síkraszállnia a demokratikus célkitűzések megvalósítá­sáért Ezt az új földművelő-mintaképet nem lehet többé más nemzetiségű föld­­m­övestársa ellen gyűlölködésre ingerelni, mert mérlegelni tudja, hogy az uszító szándék mögött rendszerint tőle távol­álló reakciós érdekek húzódnak meg.

Next