Uj Idők, 1923 (29. évfolyam, 1-26. szám)

1923-04-22 / 17. szám - Erődi Jenő: Petőfi-kalendárium / Társadalmi, ismeretterjesztő cikkek, bírálatok

tehetséges fiatal költő ezidő szerint a Bálint-klinikán fekszik, valóban sú­lyos betegen. 4. A címeket hálásan kö­szönjük. 5. Ezidőszerint szerint nem adnak kölcsön tudomásunk varrógépet a gyárak. De ilyen gép beszerzése ta­lán ki is fizetődnék? Ha egy gyárral óhajt érintkezésbe lépni, köztün­­küld­jön válaszboritékos levelet s mi­ el­küldjük a gyár címét. Forduljon bár­mely ipariskolához vagy a könyvkötők ipartestületéhez. Egy nyíregyházi. Mi is szeretjük őt legalább annyira, mint önök. S. E. Annamajor. Ez az idézet az Othello c. tragédiából való. Ghislaine. A pósokat nem tudtuk beváltani és azért azokat Szűcs Dezső úr rendelkezésére bocsátottuk. A 40.— 47. számokat, az áruk utólagos meg­térítése reményében elküldöttük és Sz. D. úrnak az ön javára teljesített előfizetését a jan.—márciusi negyedre tudtuk be. A most folyó negyedre is lehetőleg fizessen elő dinárban. Fűz és gyékényfonás­ról német nyelven, jelent meg szakkönyv a Che­mischtechnische Bibliothekben No. 149, Andes: Handbuch für Korbflech­ten. No. 232 Andrés: Die Bearbeitung des Strohes, címen. 2. A madarak és állatok kitöméséről Lendl Adolf írt könyvet. A munka azonban teljesen elfogyott, nem kapható. Esetleg an­tiquarium útján beszerezhető. Régi előfizető. Ezt a jeligét ne vá­lassza, mert ezidő szerint éppen ha­tan kérnek ilyen címen választ. 1. A névjegy sarkának behajtása ma már nem divatos. 2. Erre nézve van ren­delet, amelyet bármely olyan állami hivataliban, ahol személyzeti ügyeket is nyilvántartanak, megmutatnak ön­nek. (P. o. a posta- és távírda vezér­igazgatóságánál, a minisztériumokban, a Mtv. elnökségén stb.) Bogyó Sári. Az utalványozott össze­get az Uj Idők április—juniusi negye­dére előjegyeztük. L. Gy. A küldött 100 dinárt köszö­nettel megkaptuk. Bácskai leány. Előfizetésük junius végéig rendben elő van jegyezve. Tintafoltok. Hígított sósavval kell dörzsölni, talán eltű­nik. Nem közölhetők: Diáklány két verse. — Romanov Mária prózái. — Tölgyesi hat verse. — G—y. László két verse. — Tats József három kis verse. — H—y Ferenc három verse. — Nyinya prózája. — —K. —/. négy verse. — e. Cs. Klárika verse. — Vir­rasztás c. vers. — Egy hadifogoly meséi G. Z.-től. — Tiszaháti versei. — H. István két verse: Ennyi az egész Pusztán. — D. F. H. M. verse. — S. György verse. — Por versei. — //. versei. A főváros leglátogatottabb mozgószinháza az­­ OMNIA s József-körut 31.Telefon: József 1-25 Előadások kezdete mindenkor a napilapokban PETŐFI - KALEMDAIUM ÁPRILIS 1 1845. Petőfi elindult Eperjesre barát­jához, Kerényi Frigyeshez. — 1849. Petőfi mint közvitéz ismét jelentkezik Bemnél Szebenben. • 1846. A Pesti Divatlap írja „Petőfi „Tigris és hiéna" című­ drámája a héten vala adandó, de miután szerző megtudá, hogy művét bérletfolyamban akarják adni, visszavette kéziratát". — 1893. Jókai közöl a „Pesti Hirlap"-ban egy állítólagos Petőfi-verset, „Bordal" cimen. 3 1880. A Petőfi-szoborbizottság gróf Károlyi István elnöklésével a szo­bor pénzalapja gyarapításának kér­désével foglalkozott. 5 1881. A „Pesti Hírlap" érdekes vis­­szaemlékezést közöl Petőfi gyer­mekkorából. 6 1860. Petőfi „János vitéz"-ét Jova­novics János szerb nyelvre lefor­dította. „A munka tavaly Újvidé­ken került ki sajtó alól Petőfi arcképével és életrajzával, azonban mielőtt a közön­ség kezébe került volna, lefoglalták, mert a boríték cifraságai szerb és magyar szí­nekben voltak nyomatva." (A Delejtü nyomán közölte a Pesti Napló.) — 1882. Petőfi szüleinek sírját a józsefvárosi te­metőből áthelyezték a Kerepesi-uti teme­tőbe. 7 1843. „Elismerem, hogy asszonynak két heti koszt Vargáné fejében 22 fr., mondom huszonkét forinttal váltóban adós maradtam, melynek lefize­tésére a következő húsvéti hétre maga­mat okvetlen kötelezem. Addig is, míg a fönt nevezett summa kezéhez adatik, zá­logba marad 2 pár fehér ruhám, 2 lajb­lim, 1 trikó, egy pár csizma, egy törüköző, egy aranyos rámájú kis tükör, mellyeknek hozzám való szállítását a fönt nevezett asszonyság magára vállalja. Ezekre ma­gamat kötelezem. Kecskeméten, ápr. 7 napj. 1843. Petőfi Sándor, színész." 8 1849. A Közlöny felhívást hoz Petőfiné tollából „Testvéri szózat Magyarország hölgyeihez" cimmel. 4 1849. Bem tábornok Petőfit ér­t ^^­n­lemrenddel tüntette ki. — 1878.­­ Pozsonyban meghalt Heckenast Gusztáv, nyomdász és könyvkiadó. (1848-b­an Landerer társaságában kinyomatta Petőfi „Nemzeti dal"-át és a Tizenkét pontot.) H 1907. Herczeg Ferenc, a Petőfi-Társaság elnöke az Akadémián tartott ülésben beszámolt az ujabban érkezett Petőfi-ereklyékről. 4 P~ 1848. Megzenésítették Petőfi II. "Nemzeti dal"-át. — 1860. A „Revue de deux Mondes"-ban Sain­t-René Taillandier cikket közöl Pe­tőfiről nagyobb sorozatban: „La poésie hongroise au XIX-e siécle" cím alatt. JTest, Irt. tabarit PHX Vállalat Tal.t 61—06, 1*1­­ 46. Ezüst erőkészletek •ntier" Múzeum királ­y7 — 1913. Hubay Jenő a „Zeneközlöny"­ben „Petőfi befolyása a magyar zenére" címmel vezércikket írt. 4 /T* 1874. A Petőfi-szobor-bizottiság s egy műterem építésére szolgáló telek ingyen átengedését főváros hatóságától a Petőfi-szobor kéri a elké­szítéséhez. A la p 1849. A Közlöny a 93. számban­­ f m közli Petőfi egy levelét, melyben­­ Bemnek a székelyek vitézségével elért vaskapui diadaláról tesz említést­. — 1893. Meghalt Koren István, Petőfi szarvasi tanára. 21 1857. „Orlai Peth­es Soma is­mert festészünk, jelenleg egy * szerfölött érdekes művet készít. Ez egy kép, mely Petőfi életéből azon debreceni nyomorteljes epizódot tolja, melyet minden mívelt magyar ábra­em­ber ismer a nagy költő „Hej, d­ebrecen, ha rád emlékezem" kezdetű Orlai e festménye amily érdekes verséből, tárgyú, épp oly becses, a művészi sikerülés a miatt. Ott van a debreceni szegény szoba, háttérben boglya-kemencével, elől fakó ágy, melyen mély gondolatokba me­­­rülve ül a szegény költő. Előtte szalma­szék, a szalmaszéken egy papír, a papíron egy megkezdett költemény. Az egész szo­bában egyéb semmi sincs. A költő arc­képe igen jól el van találva, miután azt Orlai nemcsak más arcképek, hanem szíve után is festé, mely Petőfiért az első barátság melegével dobogott." (Hölgyfutár). Selymek Crépe de chine Georgette Japonaise minden színben rendkívül olcsón LEFKOVITS MÓR női divatáruházában Budapest, IV, Hajó ucca 12—14 (Belváros) Laptulajdonos: Singer és Wolfner Budapest, VI., Andrássy­ út 16. szám. Felelős kiadó: Wolfner József Kéziratokat nem adunk vissza. — Az Uj Idők képeinek és szövegének után­nyomása tilos. Budapest IV. ker. 297- 23. 1846. Petőfi „Felhők" cím alatt kiadta ujabb költemé­nyeit. (~­ A 1877. A Budapesti Napilap ápr. S .r* 18. kötettel a következő levelet kapta dr. Tomcsányi J.-től, a „Szatmár" szerkesztőjétől: „Sietek tudó­sítani önöket azon épp oly borzasztóan leverő, mint lelket rázó örömhírről, mely városunkban kering. E hír az, hogy Petőfi Sándor él. A hírterjesztő András nevű úr, ki állítása szerint Boros mos­tanig rab volt a szibériai ólombányák­ban, hol szerinte Petőfi Sándor rab gya­nánt él." (Magyar Polgár [Kolozsvár]). — 1911. Nagyszebenben fölavatták Petőfi emléktábláját, amellyel a megye és a város adományából Petőfi egykori lakó­házát jelölték meg. r 1850. „Pálfi Albert és Petőfi, / ti hir szerint, már szinte kül­földre menekültek." (Hölgy-futár, 403. old. ,,Hírharang"-rovat.) O ^^ 1848. Petőfi az Életképek társ­."j l J szerkesztője lett. — 1880. Meghalt Petőfi István, a nagy költő testvéröccse.

Next