Uj Kelet, 1927. augusztus (10. évfolyam, 171-196. szám)

1927-08-16 / 184. szám

4 Risztics, a heroikus A levegő legendái tehát egy újabbal szaporod­nak. Ez a legenda kétszeresen érdekesebb, mint az eddigiek. Eddig csak Amerikából Európába kísérel­ték meg az utat. Most fordítva: Európából Ameri­kába. S ez összehasonlíthatatlanul veszélyesebb. Nungesser és Colli a veszély­ez imminensebb vol­tára fizettek rá. Arra, hogy a légkör viharképző tendenciáinak huzama ellenébe megy az, aki Euró­pából indul. A kelet-nyugati irány fokozottabb el­lenállások leküzdését jelenti. Nyilvánvalóbb és ki­számíthatatlanabb kozmikus akadályokat . . . Érdekesebb a Risztics repülése más szempontok­ból is. A nagy és vakmerő it idáig nem sikerült még európainak. Nungesser és Colli pusztulása az óceán felett úgy hatott, mintha az európai fajta szevedett volna vereséget a későbbi sikeres ameri­kai pilóták teljesítménye mögött. Lindberg, Cham­berlin, Byrd, az óceán ez acélmadarai az amerikai emberfajta fölényével jöttek meg és érkeztek el az európai tornyok légi partjaihoz. Szinte egy civiliza­­torikus végzet azt sugalmazta az embernek, hogy teljesítményük lehetősége azonos magának az ame­rikai fajtájú embernek a lényegével. Úgy látszott hónapokig, hogy óceánt legyűrő pilótának lenni egyszersmind amerikaiságot is jelent . . . Amerikai gépet s amerikai idegeket . . . Risztics repülése ennek a látszatnak ellenpróbája. Riszticcsel az első európai ember köt ki a Broad­way felhőkarcolói tövében. Risztics útja, ha akar­ják, ha nem, az európai idegek s az európai vak­­merés próbája. A Szabadság-szobor felett elszálló Risztics megérkezésével egy odaát alantasabbnak, fáradtnak, enerváltnak tartott emberfajta kockája perdül: az európaié... Az európai gépé s az eu­rópai emberé... S még érdekesebb, hogy ennek az európaiság­nak egyik reprezentánsa most magyar, — azaz,­ legyünk egész pontosak: pesti, illetve Pest egyik tipikus városrészének a fia, szülöttje és neveltje, — a Józsefvárosnak s igy igazi értelmében pesti­kispolgár ivadék, gyerekkora és ifjúsága környe­zetében : jassz. Wie im Buche steht.. . A pesti jasszról idáig csak az derült ki, főleg az irodalomban s az irodalommal rokon területeken, Molnár Liliomán s Molnár és mások írásművein keresztül, a pesti kabaréirodalomban, boulevard­­zsurnalizmusban, kávéházi duma-formákban és vic­cekben, hogy határozott és sajátos típusa egy világ­városivá dagadó malterképződménynek. A pesti jassz­­mivolt eddig a pesti rizsét s a pesti élet­ argó te­remtőit jelentette. Érzékeny szivet és cinizmust, elementáris linkséget, a pesti szellem egész mitho­­lógiáját, sorsokkal és lebujokkal, hozzátartozó külön nyelvvel és atmoszférával. Egy andalító gamenséget, egy lelki strichet, melyet ugyanúgy ki lehet bá­nyászni a Heidelbergbe elszármazott metafizikusból, mint a hollywodi vagy párisi, vagy helsingöri pesti­magyar szellemi és emberi habitusából . . . Aki valaha meg fogja írni Pest nagyvárossá vedlésének történetét, égetni való munkát ir, ha a pesti népszellem e különös aromája s az egész vilá­gon páratlanul álló lelki konglomerátumát, a rassz­­ságot nem fejti fel a legalaposabban. Mert ez a szellem termékeny volt. Ez a szellem újította meg a pesti zsurnalizmust s tette páratlanná Európában. Ez a szellem fakasztotta a pesti vígjátékot s tette ural­kodóvá a világon. Ez a szellem alumnálta a pesti vállalkozót és szórta szét mindenfele, ahol lassúság és impotencia és életre való gyávaság található a földön. Ez a szellem, amely nem magyar, hanem pesti, tehát magyar-sváb-szláv-zsidó keverék (mint az a tipikus pesti cukor, amit a ligetben, hajdan, s e szellem kialakulásának hős korában, egy török­nek maszkírozott józsefvárosi züllött péklegény árult) felfedezhető minden pesti emberben. Ez az a szellem, mely ellen hadat viselt a kurzus s ami végül is győzött, miután a valóság ellen nem lehet hadakozni, mert a pesti ember, ha kinyitja a száját egy különböző etnikai síkba nevelt jassz szólal meg benne: az ősjassz, amelyik a pesti ember életfájára úgy rakodik a pesti iskola, a pesti ucca, a pesti kávéház s a pesti élet más száz, kikerülhetetlen sugallata révén, mint a fák gerincére az évgyűrűk. Ebbe a rasztába, ebbe az emberfajtába tartozik Risztics, a pilóta is. Riszticst most jobbra-balra ki fogják majd sajátí­tani. Neve miatt azt mondják majd, hogy szláv, állampolgársága miatt pedig azt, hogy magyar. Holott teljes igazában egyik sem, hanem pesti: az idegei, a feje, az élete, a sorsa miatt: Pesti jassz. ! Minden egyéb nemzetiségi jelzés nélkül.. A leg­százszázalékosabban olyan pesti, mint a pinty. (És ez is egy rassz-bizonyíték !) Aki most majd firtatni fogja Risztics eddigi életét, az azután meglepő adalékokra fog akadni Risztics rasszságának alátámasztására. Élete egy tipikus pesti élet. Azé a pesti emberé, amelyik a nép s nem ez, vagy amaz a kiválóság . . . Életének legegyszerűbb adatai egy rasszfajta, egy pesti élet tipikus adatai. Az apja ősjózsef­városi lakó, városi szolga. Fia a józsefvárosi tel­keken nő fel. A Tisza Kálmán-téren, Wert­heimer-mulató körül.­ Amikor Blériot Pesten járt 1910-ben, az öreg Risztics, ez őrült szenzáció al­kalmával a nagy szenzáció egyik névtelen nap­számosa. Jegyszedő a rákosi repülőtéren. Fia ekkor jegyződik el a repülőtérrel. Ekkor jár negyedik reálba’. Persze ijesztő a bizonyítványa. Jobb lesz, ha inasnak megy. Az apja lakatost akart nevelni belőle. A fiú azonban villanyszerelő lett. De onnan is többször megszökött. Az ilyen kilengés hozzá­tartozik minden igazi pesti ember életéhez, így ér Risztics János élete a világháborúhoz s a világ­háborúban a pilótasághoz. A rasszság nem zárja ki a bravúrt, sőt involválja. A tizenhárom harctéri ki­tüntetés , a „Hofer“ dicsérete olasz repülők le­töréséért így nem ellenmondás Risztics János életében, hanem a jassz-individualizmus egy szükséges tartozéka, mert ez emberfajtának keblében mindig valaminő sikerekért is dob­ban a szív. A legtöbb e fajtából persze el­reked a pesti élet kellemeiben való mestergrádus­­nál. Risztics aktívabb volt. A háború után autó­­garázsírozással s autó­ügynökösködéssel foglalkozik. (A rassz természetrajzába az is beletartozik, hogy mindig talpra ugrik.) Majd amikor megalakult a magyar Légi Forgalmi Társaság , újból pilóta lesz. Ahol persze ismét „kileng.“ Aktivitása és vál­lalkozó szelleme nem tud pihenni. 1924-ben a sváb­hegyi autóverseny idején tíz méter magasságban röpköd a versenyzők felett. A Társaság szigorúan megdorgálja. Ő azonban mozifelvételeket csinált ek­kor s ez legalább is jó üzlet, — ami viszont felér a dorgatóriummal. Különben sincs karrierlehetőség a Légiforgalminál. A következő évben ott is hagyja, örökre Bécs és Pest között röpködni ! ? Ez leg­alább is unalmas ! Dessauba megy. Eleinte csak han­­gárfelügyelő. A túlságosan mechanikus és nehézkes poroszok közt azonban csakhamar előtör. A pesti ember karrier­típus. Ha a helyére kerül, versenyen­­kívü­­l, mint az amerikai . . . ... A többit már mindenki tudja. Részletesen megírták a lapok, mint állított fel másik társával egyetemben új világrekordot a kitartó repülésben, mely a most vállalt óceáni-út tréningje volt . . . . . . Most ismeretlen távolságokban száll. Vi­szi a napot. Keletről-Nyugatra. És heroikus szivét s szivében a pesti rasszok világát. Adja isten meg­érkezését. Gaál Gábor UJ KELET___________________ Kedd, 192 7 augusztus 16 Újabb Sacco és Vanzetti-ügy Amerikában (Newyork, augusztus 15. Az Új Kelet tu­dósítójától.) Mialatt Bostonban Sacco és Van­­zetti a világ millió emberének tiltakozása és szinte lázas ellenőrzése mellett várja sorsa el­­döltét, azalatt a chicagói börtönben egy szin­tén halálraitélt és három év óta időről-időre megkegyelmezett delikvens várja, kiszabadul-e, vagy az elektromos széken fejezi-e be életét. Ennek az embernek a sorsa sok tekintetben hasonlít Sacco és Vanzetta sorsához. Őt is gyil­kosság miatt fogták perbe és ő is, mint Sacco és Vanzetti, teljes ártatlanságát hangoztatja. Russel Scottnak hívják az elítéltet, aki a chicagói börtönben ül. Sorsa feltétlenül érde­kesebb, mint a két olasz anarchistáé, azonban az ő esete magántermészetű, mentes minden politikai vonatkozástól, azért a nagyvilág fi­gyelme nem igen terelődhetett reá. Russel Scott egykor színész volt. Egy stag­­gione társulat tagja, az Egyesült­ Államok na­gyobb városaiban szerepelt és mint karakter­komikusnak, nagy jövőt is jósoltak. Egy na­pon a társulat pénztárosát, aki a színházi be­vételeket otthon szokta tartani, lakásán meg­gyilkolva találták. A pénz — hozzávetőleges becslés szerint ezer dollár — nyomtalnul eltűnt. Ugyanazon nap éjjelén, amikor a gyilkosság történt, Scott váratlanul, szinte szökésszerűen eltűnt a városból. Kézenfekvő volt a gyanú, hogy ő követte el a gyilkosságot és ő vitte el a­­társulat pénzét. Nemsokára elfogták, de Scott a leghatározottabban tagadta, hogy bármi köze is lenne a gyilkossághoz és a rabláshoz. A rendőrség természetesen a színész szökésével indokoltnak tartotta azt a feltevést, hogy a gyilkos és rabló nem is lehetett más, csak ő maga. Szerelem Scott erre kijelentette, hogy menekülése összefügg egy szerelmi üggyel és a nőre való tekintettel nem mondhat el közelebbi rész­leteket. — Asszonyról van szó és inkább hajlandó vagyok viselni egy rablógyilkosság következ­ményeit, semhogy eláruljam ! A vizsgálat során azonban már éreztették a letartóztatott színésszel, hogy esetleg halálra is ítélik. Egy alkalommal felkérette magát a vizs­­gálóbíróhoz, aki előtt hajlandónak nyilatkozott megnevezni a nőt, akivel azon az éjjelen megszö­kött. Az asszony, egy kereskedőnek a felesége, annak idején Chicagóba ment rokonai látogatá­sára és ezt az alkalmat Scott arra használta fel, hogy együtt utazzon vele. A rendőrség azonban már nem tudta kihallgatni az asszonyt, mert e­közben meghalt. Scott ugyanis csak két héttel a nő halála után mutatott hajlandóságot arra, hogy a titkát elárulja. Szinte kizártnak látszott, hogy az asszony haláláról tudott volna, az esküdtek mégis halálra ítélték Russel Scotot és pedig azzal az indokolással, hogy az asszony­esetet csak kitalálta, mert különben maga je­lentkezett volna, hogy barátját megmentse. A hűséges testvér Az elítélt a legjobb ügyvédek egyikét vette maga mellé. Az ügyvédnek sikerült a perújra­felvételét kieszközölnie és a halálos ítéletet el­halasztották. Az új eljárás azonban nem tudott több mentő körülményt produkálni és így új­ból megerősítették az első bíróság ítéletét. 24 órával a­­kivégzés előtt azonban az ügyész levelet kapott Scott fivérétől, amelyben közli vele, hogy a gyilkosságot nem a színész, hanem ő maga követte el. E levél alapján az állam­ügyész intézkedett a halálos ítélet végrehajtá­sának felfüggesztéséről és egyúttal Russel Scott fivére ellen elfogató parancsot adott ki. Két héttel később elfogták Russel Scott fivérét. Akkor pedig kiderült, hogy a fiatal Scott a hatóságokat csak félrevezette, hogy fivérét meg­mentse. Már úgy látszott, hogy Russel Scott vég­érvényesen el van veszve. Erre a delikvens őrületet szimulált, ami, mint egykori színész­nek, könnyű volt neki. Egy ideig sikerült is az elmeorvosokat megtévesztenie és Russel Scottot beutalták a bolondok házába. Itt azonban hosszú megfigyelés után rájöttek, hogy a színész csak színleli az őrültséget. Ismét a chicagói fegy­­házba hozták és az elmúlt hetekben ügyvéd­jének újra sikerült negyedszer is elhalasztani az ítélet végrehajtását. Jobb a halál Scott kijelentette, hogy most már nem is fél az elektromos széktől, a hároméves izga­­l­­om annyira fásulttá tette őt az élettel szem­­­ben, hogy már szinte óhajtja a halált. Hémet Hmn Lepage Hirdessen az Uj Keletbe®

Next