Uj Kelet, 1958. február (39. évfolyam, 2893-2916. szám)

1958-02-07 / 2898. szám

Elmentő harcos zsidó újságírás nesztora Az újságírók általában regisztrálják az eseménye­­ket. Legritkább esetben irá­­nyítják azok zajlását. Ezek közé a kivételek közé tarto­­zott Ben Cion Katz, aki va­­sárnap este 83 éves korában Tel Avivban megh­alt. Bár ő volt a héber újságírók szeni­­orja, szellemben és fürgeség­­ben túltett a fiatal riportere­­ken is. Nem volt az ország­­ban oly kérdés, amelyhez nem szólt volna hozzá és oly aktuális probléma, amellyel kapcsolatban nem nyilvání­­totta volna véleményét. Négy nappal halála előtt még dörgedelmes cikkben támadta meg a Háárec ha­­sábjain Niszim Ráh­ámim országos főrabbit és lemon­­dásra szólította fel. ״ Nem le­­het az országot és annak la­­kóit állandóan egyházi tilal­­makkal feszültségben tarta­­ni. A főrabbinak tudomásul kell vennie, hogy ebben az országban vallástalanok is élnek és a főrabbi merev magatartása nem járul hoz­­zá a különböző világnézetű rétegek egybekovácsolásá­­hoz.” Cikkében kimutatta, hogy Niszim főrabbi tilalma a h­ederai papír vallási köny­­vek nyomtatására való hasz­­nálatára ellenkezik a vallási előírásokkal. Véleménye sze­­rint — és itt különböző rész­­ponzumokra hivakozik — ilyen esetben a gyártási mennyiség többsége determi­­nálhatja annak kóserságát. Miután a papír többsé­­gét hétköznap állítják elő, a szombaton gyártott árura sem vonatkoztatható semmi­­féle tilalom. Ezért még a legszélsőségesebb Neturé Kártá-rabbiknak sem jutott eszükbe a papír kóserságá­­nak kétségbevonása. Meg­­említi, hogy a vilnai papír­­gyárban, amelynek tulajdo­­nosai zsidók voltak, szomba­­ton éppúgy dolgoztak, mint hétköznap, de azért a vilnai rabbik nem tiltották meg a papír használatát és erre a papírra nyomták a híres vil­­nai Talmudot. Ha a főrabbi — folytatja Katz cikkében — konzekvens magatartást akar tanúsítani, úgy nem szabad fizetést elfogadnia attól a kormánytól, amely­­ben vallástalanok is ülnek és ezért le kell mondania ál­­lásáról. Ez volt Ben Cion Katz utolsó cikke életében. De nem az első, amelyet a val­­lási túlkapások ellen irt. 17 éves korában, 1892-ben köz­­feltűnést keltett „Időszerű kérdések” címen a Hácsirá­­ban közzétett cikksorozaté­­val, amelyben kimutatta, hogy a legújabb kor rabbi­­jai vallási korlátozásaikkal túltesznek Rámbámon és ez­­által nemhogy közelebb ho­­nák, hanem a túlzott szigo­­rukkal a zsidó rétegek egy­­részét eltávolítják a vallás­­tól. A rabbik természetesen ki­­keltek ellene és az így tá­­madt vitáival, főleg pedig éles válaszaival, magára von­ta Ginzburg báró figyelmét, aki a fiatal zsenit pétervári magánkönyvtárába hívta meg, hogy a birtokában lé­­vő jeruzsálemi Talmud-kéz­­iratot tudományos magyará­­zatokkal lássa el. A fiatal tudós több évig folytatott kutatómunkát a báró világhírű magánkönyv­­tárában, amelynek eredmé­­nyeként megírta az orosz, lengyel és litván zsidóság történetét, amely munkáért a Zeitlin-díjjal tüntették ki. Katz azonban nem volt szobatudós. Harcos természe­­te az újságírás felé vonzot­­ta és 1903-ban Házmán cí­­men héber nyelvű napilapot adott ki Vilnában. Ez volt az első modern héber napi­­lap, amelynek szenzációi né­­ha világrelációban is élénk visszhangra találtak. Elég megemlíteni, hogy Ben Cion Katz lapja hozta ki először 1905-ben, az orosz cár által kiadott liberális alkotmány­­tervezetet, amelyet másnap a Házmán nyomán a moszkvai és pétervári lapok is lehoz­­tak. Érthető a nagy és elő­­kelő fővárosi orosznyelvű la­­pok felháborodása, hogy ilyen fontos dokumentum először a héber napilap szer­­kesztőjének birtokába ju­­tott. Ezt Katz nem annyira új­­ságírói leleményességének, mint annak a természetének köszönhette, hogy ahol vala­­lami levelet, vagy okmányt látott, azt gátlás nélkül zseb­­revágta. Katz ottjárt Pleve kormányzónál, aki néhány percre kiment az irodájából, míg Katz ottmaradt. Katz a szokás hatalmának engedve, a kormányzó asztaláról né­­hány hivatalos papírt le­­emelt és azt zsebrevágta. Amikor elment és átolvasta a birtokába jutott okmányt, kiderült, hogy az a liberális alkotmány­tervezet, amelyet a cári kormány a nép meg­­nyugtatására készült kiadni. Katz nem gondolkozott so­­kat, héberre fordította az al­­kotmánytervezetet és lapjá­­nak legközelebbi számában leközölte. Ebből kellemetlen­­sége is volt, de ő ezzel nem törődött, ő nem kereste a nyugalmat az életben, ha­­nem a harcot. Az Arlozoroff meggyilko­­lása utáni per szinte két részre szakította az ország közvéleményét. Akkor ő, az­­óta híressé vált kékfedelű kis brosúrájában „Az igazság előbbrevaló a békességnél” címen kimutatta, hogy nem a revizionista Stavsky gyil­­kolta meg Arlozoroffot és éles támadást intézett a bal­­oldali munkáspártok ellen, amelyek a szomorú gyilkos­­sági esetből párttőkét akar­­nak kovácsolni, nem törődve az ilyen cselekedetek követ­­kezményeivel. Nagy civilkurázsra volt szükség abban a mérgezett atmoszférában ilyen tartal­­mú brosúrát kiadni, de Katz már fiatal korában beigazol­­ta harcos természetét, ami­­kor a szocialisták által a wittenbergi kongresszuson kiadott cárellenes proklamá­­ciót lapjában leközölte, ő volt az egyetlen Oroszország­­ban élő lapszerkesztő, aki ezt meg merte tenni, bár tu­dta, hogy ezért a börtön­be kerül. A fennálló rend el­­len való uszítás miatt egy évre börtönbe is vetették, de ő azzal sem törődött sokat. Börtönévét tanulásra hasz­­nálta fel, azonkívül onnan ír­­ta különböző álnevek alatt heti cikkeit. Oroszországban igazság­­szeretete miatt ellenfelei előtt is nagy megbecsülés­­ben volt része és a bolseviki forradalom kitörése után en­­gedélyt kapott a háború alatt betiltott lapjának fel­­újítására. Nyolc hónapig meg is jelent a hébernyelvű Házmán, de miután ő nem­­csak a cár ellen mert har­­colni, hanem a kommunis­­ták ellen is, a lapot betiltot­­ták, ő pedig litván állampol­­gárként Kovnóba menekült. Abban az időben állították össze a békekonferencia lit­­ván delegációját, amelybe őt is beválasztották és az orosz­­litván békeszerődés megszö­­vegezésében aktív része volt. Mint mondották, Katz nemcsak regisztrálta az ese­­ményeket, ő részben irányí­­totta is és ez a Beilis-féle vérvád-perben jutott élénk kifejezésre. A tiszaeszlári perrel egy időben Oroszor­­szágban is perbefogtak egy zsidót, akit azzal vádoltak, hogy rituális célokra keresz­­tény gyereket ölt meg. A per kimenetelétől függött az egész orosz zsidóság sorsa, mert ha Beilást bűnösnek ta­­lálják, úgy Oroszországban véres pogromokra került volna sor. Az egész világ zsidósága feszült figyelem­­mel kísérte a per fejlemé­­nyeit, amelyben a védelmet Oszkár Gruzenberg látta el. A cári ügyészség egy Fránái­­u­s nevű antiszemita papta­­nárt hívott meg szakértő­­ként, akivel bizonyítani akarta, hogy a zsidóknak vallási előírások szerint ke­­resztény vérre van szüksé­­gük a húsvéti szertartáshoz. Katz, aki mint újságíró ülte végig a tárgyalást, Fránáitis vallomásaiból megállapítot­­ta, hogy a zsidó vallási elő­­írásokat néhány antiszemita pamfletből ismeri, zsidó tu­­dományokban azonban telje­­sen járatlan. Ezért arra pró­­bálta rávenni Gruzenberget, hogy félrevezető kérdésekkel csalja lépre az áltudós anti­­szemita papot és kérdezze meg tőle, melyik korszakban élt Bábá Bátrá, ami tudva­­lévően nem személynév, ha­­nem így nevezik a Talmud egyik traktátusát. Grozen­­berg eleinte vonakodott fel­­tenni a kérdést attól való félelmében, hogy ha Fráná­­it is helyes választ ad, úgy ezáltal emeli tekintélyét az esküdtek szemében. De Katz nem hagyta nyugton, míg végre Gruzenberg feltette a kérdést, mire Fránáitis azt válaszolta, hogy Bábá Bátrá a Krisztus utáni 13-ik szá­­zadban élt. Erre elővették az orosznyelvű zsidó enciklopé­­diát és beigazolták hogy Bábá Bátrá egy Talmud-fó­­liáns címe, így az esküdtek is belátták, hogy Fránáiu­s szakvéleményére vádat épí­­teni nem lehet és kiderült, hogy Katz leleményessége perdöntő hatással volt. Bei­­list fel is mentették. Katz lapjában a legelőke­­lőbb héber írók és költők közölték írásaikat. Nem egy­­szer zseniális módon járt túl a kikeresztelkedett zsidó cenzorok eszén és ezáltal a cári rendszert aláásó cikke­­ket és verseket is közölt, így például a kisenevi pogrom után Bialik ״ ír Hárigá” cí­­mű versét ״ Nimerovi törté­­net” címen adta közre, mint­­ha a pogrom 250 évvel ez­­előtt zajlott volna le. De a közönség megértette a ver­­set és a nemzeti költő sirá­­mait, amelyek nem 250 év­­vel előtti, hanem szemük előtt lezajlott zsidóvérengzés­ről szólt. Katz rendkívül szórakozott természetű volt és ezért az írók és költők nagyon óva­­tosak voltak kézirataik át­­adásánál, mert nem egyszer fordult elő, hogy szórako­­zottságában a kéziratokat összerágta. Frischmann va­­lamelyik kézirata így veszett el a szerkesztő foga által. Frischmannal kapcsolat­­ban különben mesélik, hogy házassága után a felesége elutazott és napokon keresz­­tül hiába várt tőle életjelt. Egy alkalommal táviratozni akart, hogy ezúton érdeklőd­­jék felesége hogy­létéről. Katz megkérdezte, miért oly nyugtalan. Frischmann azt válaszolta, hogy Mirjam már egy hét óta egy sort sem irt. Erre Katz megnyugtat­­ta: Itt egyszer-kétszer, de a levélben nem volt semmi ér­­dekes... Katz nagyfokú szórako­­zottsága azonban semmit sem vont le az ő zseniali­­tásából. Szinte félelmetes emlékezőtehetsége volt és majdnem szó szerint citálta nemcsak a Talmudot, hanem különböző időkben megje­­lent cikkeket és okmányo­­kat is. Valósággal kétlábon járó élő lexikon volt az ala­­csony termetű, sovány, je­­lentéktelen külsejű ujs­ágíró aki 65 éven át mint élő lelki­­ismeret állt a vártán és ami­­kor már halálos ágyán fe­­küdt, akkor is folytatta a harcot az igazságért, ame­­lyet ő előbbrevalónak tartott a békénél. Nyugodjék békében! Írta: Sauber-Mih­ajlovics Sándor NÉMETORSZÁGTÓL JÁRÓ PÉNZEK Szakszerű tanácsadás Deviza­kontók KUPATH MILWE HAOLEH־ 100P1KA11V1 seam un Tel-Aviv: Sd. Rotschild 18 Ben Jehuda 105 Haifa: Hadar, Nordau 8. ieruzsálem: Ben Jehuda 7 Kirját Bialik / Kirját Ono Kfár Smárjáhu Az Ipari Termékek Forma­tervezésének (modelizálá­­sának) Izraeli Intézete azonnali pályázatot hirdet szakképzett ipari rajzolók és tervező irodákban dol­­gozó rajzolók számára, teljes vagy részleges foglalkoz­­tatás céljából. • Érdeklődők, eddigi működésük rövid ismer­­tetésével, jelentkezzenek postán a következő címen: ISRAEL INSTITUTE OF INDUSTRIAL DESIGN, JOB PLACEMENT DEPT. HAIFA, I. O. B. 491­. * 19&8 ju ד támogatás, vámmentes ajándék IKE A Rokoni ÚTJÁN EGYEDÜL az HIVATALOSAN megengedve Magyarországon. A 12. csoport átvételi elismervényei visszaérkeztek és betekinthetők a MEGRENDELŐHELYEKEN: JERUZSÁLEM: Weisz bőröndüzlet (Vajda Mosenál) Slomd­on Hamálka 15. (délután 4—6 óráig) TEL-AVIV: G. Kemény, Ben Jehuda 27״ I. emelet délelőtt 10—12 és délután 4—7 óra között. HAIFA: Giszkalay Klári (Léber ékszerüzletben) Nordau­ utca 21. Levélcím: G. KEMÉNY, 27. Ben Jehuda, Tel-Aviv. ­ Ez valóság! Nagy Örökség Ügyében keresnek egy szép barna lányt (20 éves?), akit 1956 október elsején láttak Haifán a kikötő melletti posta­­hivatalban (táviratot akart fel­­adni és ezzel kapcsolatban kért információt). Fehér blúz és pi­­ros viselt ,,szirá”-cipő volt rajta — (majdnem saroktalan) — ÉS EZ A SZOKNYA. N­­A­I­P­A, P. O. B. 3­7­5 A HETI SZIDRA - .Jit­ró - És meghallotta Jitró, Midján papja, Mózes apósa mindazt, amit Isten Mózessel és népével, Izraellel cselekedett, hogy kivezérelte az örökkévaló Izraelt Egyiptomból. És vette Jitró, Mózes apósa Cipórát, Mózes feleségét, miután már hazaküldte őt. És két fiát... és ment Jutró, Mózes apósa Mózeshez, annak fiaival és feleségével a sivatagba, ahol táborozott, Isten hegyéhez... És kiment Mózes apósa elé és meghajtotta magát és megcsókolta és tudakolták egy­­más jólétét. ( L ’ m 01 18, 1—7.) Ez a szidra is bizonyítéka annak, hogy a zsidó nép hálával és szeretettel gondol barátaira. Ezt a hálát bizonyítja Jitró esete, jóllehet idegen nép papja volt, mégis, mert a szive rávitte, hogy honfoglaló utunk elején őszinte és becsületes tanáccsal szolgálja ügyün­­ket, nevét a Tórában örökítettük meg. Hetiszakasz viseli a nevét, az a szidra, amely a Szináj-hegyi szö­­vetségről és kinyilatkoztatásról számol be és a Tóra lényegét a Tízparancsolatot tartalmazza. A harmadik zsidó államnak is van egy Jutrója, idegen nép papja, hivő és segítő, aki — akárcsak elődje — az indulásnál, a külső és belső válságok idején egyengette a nagy álmodozó útját. A pap neve Rev. William H. Hechler, a bécsi angol követség egy­­kori káplánja, aki Herzl Tivadar palástjába kapasz­­kodva lépett be a világtörténelem kapuján. Patai József Herzl-könyvében, amely a harmincas évek elején jelent meg és amelyet szépségben egyet­­len Herzl-életrajz sem múlt felül, erről a találkozás­­ról a következőket írja: ״ Egy napon bekopogtatott hozzá Rév. William H. Hechler, a bécsi angol követség káplánja. ״ Rokon­­szenves, szikár alak, hosszú, ősz prófétaszakállal.”. Évek óta számítgatta, kombinálta a megváltás pró­­féciáit és arra az eredményre jutott, hogy közeledik az idő, amikor Izrael népe visszakapja a Szentföldet. Mikor Herzl füzete megjelent, izgatottan odasietett az angol követhez: „Itt a megjósolt mozgalom kez­­dete!” Azért is küldötte őt Isten akarata Londonból Bécsbe, hogy itt elősegítse a prófécia teljesedését. Hechler felajánlja Herzlnek, hogy bemutatja a Ju­­denstaatot néhány német fejedelemnek. Nevelő volt a badeni nagyherceg házában, ismeri a német csá­­szárt és reméli, hogy szívesen fogadják a bibliai jö­­vendölés teljesülését. Mikor Herzl visszaadja a láto­­gatást már a lépcsőházban orgonahangokat hall. Hechler kiséri zsoltárénekeit. Majd eljátssza neki a Cion-dalt, amelyet a zsidók visszatérésére komponált. A falakon köröskörül bibliák. Az asztalon az új jeru­­zsáelmi templom modelljei. A szoba padlóját teljesen elborítja egy nagy Palesztinai térkép. Már táskát is készített az összegöngyölítendő térkép számára, hogy magukkal vihessék, ha együtt vonulnak majd a Szentföldre. ״ Mi előre dolgoztunk önnek" mondja lelkesen az angol reverend. Herzl úgy érzi magát, mint a teljesülő regék birodalmában.” Vájikádi Jitró, és vette Jitró Mózes feleségét és két fiát. Jitró látogatását analizálva Reb Sm­uél Schor a következőket írja: ״ Amíg a nép rabszolgaságban volt, Mose Rábénu lemondott a normális családi életről és annak örömeiről, — minden idejét és ener­­giáját a nemzeti ügy szolgálatába állította. Jitró, a bölcs pap, — noha a vé­r megszállottsága” összetörte lánya boldogságát és a gyerekek apa nélkül nőttek fel — megértést tanúsított a zsidó szabadságeszme iránt. Nem zúgolódott, hanem gondoskodott lányáról és unokáiról, türelmesen várta a fejleményeket. Vi­­szont amikor arról értesült, hogy ״ az örökkévaló ki­­vezette Izráel fiait Egyiptomból”, szóval, hogy a zsi­­ó­dók elérték céljukat és kiszabadultak a rabságból — akkor ״ vájikádi Jitró”, Jitró úgy vélte eljött az ideje, , hogy Mose gondoskodjék az övéiről is: a vezér is­­ megengedheti már magának azt a luxust, hogy kö-­­­zönséges halandó módjára megépítse a maga családi­­ fészkét. Miután Mose elbeszélte apósának viszontagságait, a csodás menekülést és az azt követő eseményeket,­­­­gy szólott Jitró: Báruch Adonáj, legyen áldott az­­ Örökkévaló, aki megmentett benneteket az egyipto­­miak hatalmából és Fáraó kezéből. Bölcseink (Szánhedrin 94) azt írják: G’náj hu ' i’Mose, szégyen Mózesre és a 600 ezer zsidóra, hogy nem mondtak áldást, úgy hogy az első áldó szó Jitró ajkáról hangzott el. A kommentátorok különösnek találják a szemre-­­ hányást. Hiszen tudjuk, hogy a zsidók a szerencsés megmenekülés után győzelmi dalt énekeltek. Jitró­­ párszavas áldása talán felülmúlja a győzelmi dalt, amely a legmélyebb hálaérzés kifejezője? — kérdik. A Tiferet Slomo szerzője úgy véli, hogy a kettő között óriási különbség van. Míg a zsidók azért a­­ kegyért hálálkodtak, amit az örökkévaló velük szem­­ben tanúsított, Jitró azért örvendett és mondott ál­­­ dást, mert Isten másokkal, Izraellel tett jót. Jitró­­ tehát nem önmagáért, hanem másért hálálkodott - ezen a téren valóban példát mutatott. A felületes szemlélőnek az az érzése, hogy Jitró fe­­leslegesen megismételte szavait. Előbb azt mondta ״ legyen áldott az örökkévaló, aki megmentett ben­­neteket az egyiptomiak hatalmából és Fáraó kezéből”, majd hozzáfűzte: „aki megmentette a népet az egyip­­tomiak hatalma alól”. Az Imrés Chén szerzője a következőket írja: ״ Jitró valóban kétszer mondott köszönetet az örökkévaló­­nak. Először azt mondta: legyen áldott az örökké­­való, aki megmentett benneteket, vezéreket az egyip­­tomiakkal való együttműködéstől, hogy nem árultá­­tok el a zsidóság érdekeit. És csak azután mondta: legyen áldott az örökkévaló, aki megmentette a né­­pet az egyiptomiak hatalma alól.

Next