Uj Magyarság, 1938. december (5. évfolyam, 273-297. szám)

1938-12-01 / 273. szám

2 xmm­mmmmmm ­WMACMASS&G CSÜTÖRTÖK, 1938 DECEMBER T a dalejmenf» pontos svájci óra ■foralkovslcy követ nem ismerte félre.­. Ciano gróf ezután ismertette a Versail­­sben létesített Csehszlovákia történetét, leg németellenes és magyarellenes te­vé­nys­égét, ami teljesen lehetetlenné tette,­gy az illető kisebbségek együttélhessenek ) együtt dolgozhassanak a csehszlovák lammal. Az 1935 tavaszán megkötött­seh-szovjetorosz egyezmény Csehszlová­kot Duna-Európa bolsevista hídfőjévé tette meg és ezzel kiinduló pontja lett a döntő válságnak* * A külügyminiszter a továbbiakban a közben történt eseményeket vázolta, így Abesszínia meghódítását, a fasiszta Olasz­országnak a megtorló intézkedések u­tán Genfből történt kivonulását. Németország újjászületését a nemzeti szocializmus rend­szere alatt, Ausztria csatlakozását a német birodalomhoz, jellemezte, milyen minősít­hetetlenül erőszakos elbánásban részesí­tette Prága a szudétanémeteket, majd Prága érzéketlenségét és ártó rosszakara­­tát Henlein követeléseivel szemben, holott egyidőben a kanton-rendszerre való áttérés kielégítette volna a szudétanémeteket. A következőkben Ciano gróf­ rátért a cseh-szudétanémet viszálynak májusban történt kiélesedésére, majd azokra a cseh üzelmekre, amelyek német mozgósításról szóló híresztelések terjesztésével Németor­­országnak ártani akartak. Ilyen körülmé­nyek között a Runciman lord kiküldetésé­vel tett kísérlet kudarcra volt ítélve és ebben a helyzetben a Duce augusztus hó 20-án, a válság kikerülhetetlen közeli ki­éleződését előrelátva, utasítást adott a szó­noknak, ■lépjen érintkezésbe a német kor­mánnyal és kérjen tőle felvilágosításokat, mert Mussolini ettől kezdve óvóintézkedé­seket szándékozott tenni a határ védel­mére. Levél Runcimanhoz és az olasz mozgósítás­ ú külügyminiszter ezután felemlítette „opolo d’Itáliában szeptember 15-én évei Runcimanhoz” címmel megjelent két, amely az egyetlen építő jellegű tak­ony az addig megjelentek között. Ez a és a közös diplomáciai tárgyalásoknak­­is alapot adott. Ez a levél az ijedtsé­­ben felejteni látszó világnak megmu­­tta, hogy nemcsak cseh-német kérdés,­­nem cseh-magyar probléma is van. (A­z ügy­miniszter szavait a képviselőház a den oldaláról felhangzó: „Éljen Ma­­,Írország!” kiáltások szakították félbe.)­­Testi csak cseh-német kérdés, hanem eséh­­lgyes kérdés is van és hogy mindezek a rdések egymagukban is elegendők lenné­­n a arra, hogy égő kanócot vessenek a lö­­­réshordóba. Runciman küldetése gya­­orlatilag már a következő napon véget ért és eredménytelenül szakadt félbe. K­érd­és azonban már porondra került és em lehetett többé a hallgatás fáty­­l­t borítani e problémára. Prága azon­­­ továbbra sem tanúsított megér­et, hanem mind merevebb magatartás­hoz folyamodott, ami azután tovább sú­­yosbította a helyzetet. Chamberlain szep­­■mber 22-iki berchtesgadeni utazására vült sor és ebben az­ időpontban foglalt Duce Olaszország nevében véglegesen m­ást, utasítva a szónokot, hogy erről Bér­it tájékoztassa. Olaszország elhatározá­sait a Duce trieszti beszédében szögezte le. A külállamo­k képviselői előtt, akik ebben az időben a Chigi-palotában érdeklődtek, a szónok megerősítette, hogy Olaszország mily értelemben foglal állást. A legsű­rűbbé vált az érintkezés azokkal az orszá­gokkal, amelyekkel Olaszországnak külön szerződései és barátságai vannak, jelesül Japánnal, Délszláviával, Lengyelországgal, Spanyolországgal, Albániával. Vasárnap, szeptember 25-én Hitler vezér és kancellár külön megbízottja légi úton Rómába érke­zett, a Dacénak részletekbe menő bizal­mas­ tájékoztatásokat adott és megújítota a német kormány és a német nép hálájá­nak kifejezését Olaszország magatar­tá­sáért. Hétfőn, szeptember 26-án Hitler ve­zér és kancellár annak hatása alatt, hogy Csehszlovákia nem hajlandó teljesíteni a német követeléseket, elhatározta, hogy Prágához új ultimátumot intéz, amely­­48 óra múlva, szerdán, 28-án jár le. Ez titkos elhatározás volt, de Ciano grófot még az este Olaszország nagykövete tájékoztatta. A szónok nyomban jelentést tett Musso­lininak, aki az éresítést a római pályaud­varon vette át, ahová éppen akkor megér­kezett Veronából. A Duce az igen súlyos tartalmú értesítést megzavarhatatlan nyu­galommal fogadta és elhatározta a más­napi­ mozgósítást­. (Általános helyeslés és nagy taps.) , ’ i _ • * . • ■ Szeptember 28 án hajnalban a fasiszta haderők készen állottak a cselekvésre A külügyminiszter ezután így folytatta • szedet :■ — Mozgósításunk a Duce személyes fzá­­sításával szeptember 27-én kezdődött. Mintho­gy sokat beszéltek és vitatkoztak arról, hogy Olaszország állítólag nem tett k­atonai intézkedéseket és minthogy ebből olyan következtetéseket és megállapításo­kat vontak le, amelyeknél érdemes volna tovább időzni, célszerűnek látszik, nyilvá­nosan tudatni a tett intézkedések jellegét és horderejét. A hadsereg a következő in­tézkedéseket tette: 1. A nyugati határőrség hadilábra helye­zése; 2. védekező mozgósítás légi támadások ellen a piemonti, ligu­riai katonai körze­tekben és a türrheni lejtők vidékén; 3. alpesi csapatok behívása a cuneói és torinói hadosztályok körzetének megerő­sítésére; 4. csapatok behívása a torinói és alexandriai hadtestek tényleges létszámá­nak növelésére; 5. behívások a Po-hadsereg capatainak olyatén megerősítésére, hogy az a hadi­létszám háromnegyed részének feleljen meg; 6. Pantelleria, az Égei-szigetek és Elba he­lyőrségeinek megerősítése; 7. behívások és haladéktalan csapatkér­­dések Líbiába a 20. és 21. hadtest létszá­mának hadilábra való kiegészítésére; 8. behívások a szicíliai és szardíniai had­testek megerősítése végett.­­ Ezeknek az intézkedéseknek nyomán, amelyek 300.000 ember behívását jelentet­ték, a fegyveres erő néhány órán belül 250 ezer emberről 550.000 emberre emelkedett. Adott esetben az általános mozgósítás megszervezése­ ugyanily tökéletességgel és nyugalommal ment volna végbe és a had­sereg, mint mindig, az áldozatok és a dicső­ség lapjaival szaporította volna történetét.­­ A légi fegyver, az előre megállapított terv szerint, négy légi főrajra oszlott, me­lyek számára a parancsnokok és a felada­tok ki voltak jelölve. Meg volt mondva, hogy háború kitörése esetén hol van a gyülekező, hol az állomásozó helyük és be­hívók mentek a légi tartalék bizonyos csoportjaihoz tartozóknak is. Itt nem is volt egyébként szükség nagy clőkészille­­tékre, mert a légi hadsereg készen állott a harcra, eszközeinek hatalmas át­ütőer­éjé­vel éppenúgy, mint embereinek hőesessé­­gével, lendületével.­­ A haditengerészet vezetősége kiegé­szítette a hadihajók, torpedóegységek, tengeralattjárók fegyveres erejét, készen­létbe helyezte a tartalékokat, megtette a szükséges intézkedéseiket, hogy a legtávo­l labbi bázisok is fel legyenek szerelve, a cselekvési övezetekben pedig elrendelte a fokozott figyelés és ellenőrzés rendszerét. Szeptember 28-ának hajnalán 22 sorhajó­­egység és dukáló, 114 torpedózúzó és tor­pedónaszád, 91 tengeralattjáró, 337 ..Masa elnevezésű halálnaszád, majd egyéb ki­sebb jelentőségű egységek, így aknavetők álltak készen cselekvésre, hogy a tengeren kut­­assák kifejezésre hazafiságukat. Az említett egységek fedélzetén 5123 tiszt, és 84.731 altiszt és matróz állott harcra ké­szen.­­ Mindezek a számok elég ékesszólóan beszélnek, úgy hogy aligha kell ehhez va­lamit is hozzáfűzni. A mozgósítás egyéb­ként teljes rendben és tökéletes nyuga­­lomban ment végbe, oly módon, hogy igazi arányait még a legerősebben figyelő sem tudta felmérni. Az olasz katonai gépezet, amelyet a Duce 16 esztendei szüntelen mun­kával fokról-fokra kiépített, a legfelsőbb kötelesség órájában bizonyságot tett hatá­lyosságának legmagasabb fokáról, nem csupán fegyverzetével és eszközeivel, ha­nem legelsősorban szellemével. Az egész olasz nép ezen a napon a háborús politikai érettség olyan fokáról tett tanúságot, hogy erre egyetlen országban és a történelem egyetlen pillanatában sincs példa. Az olasz nép a legelső embertől az utolsóig minden különbség és minden ingadozás nélkül szeptember havában éppúgy viselkedett, mint ahogy a jövőben is viselkedni fog: készen menetelni abban az irányban, ame­lyet számára Vezére kijelöl. Katonai összekötő szervek Róma és Berlin között — A mozgósítási intézkedések után — folytatta Ciano gróf, — a Duce szükséges­nek tartotta, hogy a legnagyobb szabatos­sággal fektesse le a Berlinnel való politi­kai barátság alapjait és katonai összekötő szerveket létesítsen. A nagy nyugati de­mokráciák ezt már megtették, vagy leg­alább is azon vannak, hogy megtegyék.­­ A következőkben szeptember 29-ének délelőttjére müncheni találkozóban történt megállapodás. Ezen Ribbentrop és én vet­­tünk­ részt, Keitel tábornok német vezér­kari főnök, illetve Pariard tábornok és Valle tábornok kíséretében. A külügyminiszter ezután ismertette, hogyan hajózott be Európa a nagy ese­ménybe, amelynek előzménye volt, hogy Mussolini hozzájárult .Chamberlainnek Perth lord útján október 28-án délelőtt hozzáintézett felszólításához, és telefonon utasította Attolico berlini olasz nagyköve­tet, tegyen lépést Hitlernél, mire néhány órával az ultimátum lejárta előtt sikerült ennek lejárati idejét, illetve a fellépés idő­pontját 24 órával meghosszabbítani. Ciano gróf kijelentette: nem kételkedik benne, hogy Ritter, határozottan visszautasított volna hasonló javaslatot, ha azt bárki más terjeszti elő. A külügyminiszter ezután ismertette azokat az új utasításokat, amelyeket Mus­solini néhány órával később Attolico nagy­követnek adott, oly értelemben, hogy Hitler fogadja el Chamberlain új javasla­tát, amelyet Hitlerhez és Mussolinihez intézett és amely úgy szólt, hogy értekez­let üljön­­ össze, hogy a problémát leg­később egy hét alatt felszámolja. Kevéssel később, koradélután Attolico nagykövet a távbeszélőn azt jelentette, hogy Hitler az indítványt elfogadta, de ezzel az alapvető feltétellel: „Csak a Duce személyes rész­vétele az értekezleten biztosítja a sikert; választást enged a Ducénak abban, hogy az értekezlet színhelye München vagy Frankfurt­­legyen.” A Duce Münchent vá­lasztotta. Ugyanez nap délután 6 órakor a Duce elutazott a másnap délelőtt 6 órára kitűzött értekezletre. A két vezér Kufsteinban találkozott és útközben a vo­naton hosszas politikai és katonai tanács­kozást folytatott. Ez alkalommal megálla­podtak abban, hogy haladéktalanul meg­egyezésre kell jutni és nem szabad meg­engedni, hogy az értekezlet eljárási és dialektikus útvesztőbe kerüljön. Ciano gróf ezután megállapította a müncheni értekezlet gyors sikerét és hang­súlyozta, milyen elsőrangú szerepet ját­szott Mussolini az értekezlet végleges ha­tározatainak megállapításánál. A további­akban kiemelte, hogy a római-berlini ten­gely biztos és hatalmas eszköz, amely döntő módon esik latba a történelem útjá­nak alakításánál. Kifejtette azután, hogy München nem csupán körülhatárolt válság megoldását jelenti, hanem sokkal szélesebb­­körű politikai értéke van, amire nézve ta­lán még korai volna megállapításokat for­­mulázni. München és Bécs után — Münchenben — folytatta a külügy­miniszter — nem csupán Németországnak a szudétanémet tartományokra fennállott nemzeti jogai érvényesültek, nem csupán az olasz tekintély nőtt meg gigászi ará­ny­aiban a Duce műve és az olasz nép magatartása következtében, hanem még több tény, tétel és intézmény került mély­séges és kivételes befolyás hatása alá.­­ Nagy szolgálatot tett a békének a tengely a csehszlovák-magyar viszály döntőbírósági elintézésével. Csakis Olasz­ország és Németország vállalhatták ma­gukra, hogy e válságnak döntőbírósági íté­lettel vetnek véget, csakis ők vállalhatták ezt a súlyos feladatot, hála a nevüket Keleteurópában körülövező tekintélynek, tekintettel továbbá a két országnak ezeken a területeken fennálló érdekeire és tekin­tettel arra a közös akaratukra, hogy biz­tosítják az igazságos békét. A két ország ennek a feladatnak Bécsben teljes szolida­ritással és teljes megértéssel tett eleget.­­— A további, a kárpátaljai események­kel kapcsolatban szintén tökéletes volt a szempont azonossága, noha egy­ jól ismert bizonyos sajtó az ellenkezőjét igyekezett feltüntetni. Olaszország és Németország így találták és ebben találkoztak az érde­keltek hozzájárulásával is, hogy nem kell újból vitássá­ tenni olyan határkérdést, amelyet alig húsz nappal előbb ünnepélye­sen kijelöltek és elfogadtak. A döntőbíró­­sági ítélet türelmes vizsgálat eredménye, amelyet a szigorú pártatlanság mércéje su­galmazott. Nagy igazságtalanság tétetett jóvá. Nemcs jelentőség nélkül az a tény sem, hogy Olaszországnak éppen abban a Bécsben kellett egy nemzeti kérdésben felmerült döntőbírói ítéletet mondania, amey annyi időn át az olasz nemzeti jogok támadását jelentette és mi, olaszok, akik hallottuk a Ducét, aki először emelte fel szavát a megcsonkított Magyarország védelmében, élénk meghatottsággal lát­tuk, hogy a régi magyar zászlók vissza­térnek azokba a városokba, amelyeket méltánytalan szerződés szakított el a ha­­zától s visszagondoltunk arra az időre, amikor a magyar nép lovagiasan mellet­tünk állt, miközben egy el nem felejtett kormánykoalíció a fegyverben álló Olasz­országot a népszövetségi hurokkal akarta megfojtani. A külügyminiszter ezután ismertette az európai helyzet alakulását München és Bécs után, majd kijelentene ,hogy a fa­sizmus, amely tettekkel bizonyította meg­ingathatatlan viharállását, nem változtatja meg eddigi politikáját, még ha a látha­táron a javulás nem kicsinyelhető jelei is látszanak.­­ Miként a rémület és riad­alom vál­ságai nem ingatnak meg minket, úgy nem engedjük magunkat veszedelmes bizako­dásba ringatni, noha szívesen fogadunk minden termékeny és békés lépést, amely tényleges értékű. Ezek sorában főként az olasz-brit szerződést kell felemlíteni, amely szilárd alapon barátságos együttműkö­dést létesít. Az olasz-brit egyezmények, amelyek szorosan kapcsolatosak Chamber­lain, Halifax lord és Perth lord nevével és munkájával, semmiképpen nem jelentenek egyszerű visszatérést ahhoz a hagyomá­nyos barátsághoz, ahogyan azt azelőtt a

Next