Uj Nemzedék, 1919. október (1. évfolyam, 3-27. szám)

1919-10-18 / 17. szám

Publicatiune. Se aduce la cunostinta generala, ca Co­­m­andamentul trupelor Romane a dismis inceta­­rea ori­carui fel de rechizitiuni in regiunea ocu­­pata de trupele romane intre Dunare si Tisa, cu exeptiune insa pentru cele strict necesare hrani­­rei personalului si animalelor Armatei. Pa viitor aceste rechizitiuni se vor face numai prin Comisiuni speciale, alcatuite pentru fia­care corp de trupa si divizie. Gereriile se vor adresa in­totdeaune autoritatilor administrative Ungare locale, aratand nevoile ce trebuesc satia­­facute. Autoritatile administrative Ungare sunt invitate, ca toate cererile de alimente si furaje sa fie repartizate in mod echitabil si proportio­­nal cu starea fiecaruia, asupra intregei populat­­iuni, fara nici o deosebire. Ori­ce abatere dela aceasta dispozitiune se va aduce la cunostinta Comandamentului mili­­tar ain localitate, iar in caz de nesatis­facerea Comandamentului diviziei respective. Rechizitiunile indiv­iduale si directe la lo­­­­uitori sunt complectamente interzise ori care ar fi natura lor. Com­andantul Trupelor din Transivania General Mardarescu Sef de Stat Major General Panaiteseu­­ gáltatandó szükségek (dolgok) kimutatása mel­lett, mindig a helyi magyar illetékes hatósá­gokhoz ckrpezendők. A magyar illetékes hatóságok hivatva vannak arra, hogy minden élelmiszer vagy ta­karmány iránti kérelmet az egész nép között minden kivétel nélkül az illető vagyonával ará­nyosan és behajtható módon vessenek ki. Ezen rendelettől bármilyen eltérés a helyi Katonai Parancsnokság tudomására hozandó, ha pedig az ügy nem intéztetik el, úgy a­ Had­osztály Parancsnokság a mérvadó. Mindennemű egyéni és közvetlen rekvirá­­lás a lakosságnál szigorúan tilos bármely eset­ben. I . Harcarescu tábornok,­­ az erdélyi csapatok főparancsnoka, Par­aitescu tábornok,­­vezérkari főnök. Hirdetmény. Közhírré tétetik, hogy a román­­katonai parancsnokság a Duna és Tisza közötti meg­szállott területeken mindenféle rekvirálást be­szüntetett, azonban kivételt képeznek a katonai személyzet és az állatállomány ellátására fel­tétlenül szükséges élelmiszerek. Jövőben ezen rekvirálások csakis speciá­lis bizottságok által lehetnek végrehajtva , amelyek a csapattestek és hadosztályok részé­re lesznek, összeállítva. A kérelmek a beszel­tam—wiMimniwhMii m ................. .——................mu. [Rendelet. Az engedélyezett gyűl­­tőkön a felvállalt kötelességek nem teljesítése végett, minden ed­dig már engedélyezett gyűléshez az engedélyt ezennel visszavonom. További intézkedésig semmiféle gyűlé­sekre engedélyt nem fogok adni, tehát az ily irányú kérvények be nem nyújtandók. Felhívom a közönség figyelmét azon tila­lomra, hogy az utcán minden csoportosulástól tartózkodjék. Háromnál több személy az utcán együtt nem állhat. Az ezen rendelet ellen vétők 2 évig ter­jedő börtönnel vagy 10000 lej pénzbírsággal vagy­ mindkettővel lesznek sújtva. Ezen rendelet f. é. október hó 14-én lép érvénybe. Budapest, 1919 október hó 14-én. Mosom tábornok s. k., a budapesti román királyi csapatok parancsnoka. _______ Két ősz. Irta: Ritoók Emma. Odakint a kukoricát törték, bent sütű­n rakták a fát a cserépkályhába, mert az öreg tekintetes asszonyt elővette a köszvénye. Őtt ült a tűz mellet, a lábát nagykendőbe ta­karták és Sári a kályh­aajtó előtt kucorgott, fújta a tüzet, hogy csak úgy duzzadt a képe és vidám fénysávok cikáztak vörös arcán, széles hátán és csípőjén megfeszült a virá­gom karton és meztelen talpán még nem szá­radt meg a friss sár. — Elég melegen vagy felöltözve? — kérdezte az asszony az urát, aki indulóban volt. — Ugyan fagyd, nem vagyok gyerek... Az asszony sóhajtani akart, de elfoj­totta, hogy az öreg úr észre ne ve­gye. A fiára gondolt, aki Galíciában már talán szakad az eső és ki tudja, van-e a fiának fedele ... ki tudja? . . . Nem bírta tovább fűzni, elhomályosodott előtte a fellobbanó láng ennél a gondolatnál, aminek a végéig nem mert elmenni, olyan szörnyű sötétség­ várt ott rá. De az öreg úr már tudta, mire gondol, mikor így összeszorítja a száját és elcsendesedik. Bár beszélne inkább, hogy megmondhatná neki újra, hogy h­át elment, el kellett menni, becsület dolga,­­ csak nem maradhatott itthon szégyenszem". . . . Ewet-kettőt fordult még araobn­i, de nem tudta, hogyan kezdje el a mérges­kedést, hát kiment és becsapta az ajtót. — Persze, megint félti, hogy meg­ázik . . . Majd megszárad, csak annyi baja legyen ... Nem olyan anyámasszony kato­nája az! — dobogott odakint, de úgy égett a szemehéja, hogy szinte érezte a vörössé­gét A kutyája elébe rohant, mikor meg­látta, haragosan rúgott felé, a kutya szű­külve kushadt le a lábánál. Az őre"1" leha­jolt, megsimogatta és akkor mégis előre­tolakodott egy könycsepp vöröses szemhéja alól. — Na te szegény pára —­­­át te is!. . . Na menjünk! Elindultak a tarlón át a kukoricás felé. Még nem volt késő délután, de máris elsöté­tedett, a felhők ráfeküdtek a dombokra, onnan meg könnyű köd kezdett szállingózni a lapos felé. Asszonyok szoknyája virított messziről a szárazra sárgult leveles kórók közül; a kukoricás szélén két szekér állott, az egyikben aranyosan sárgállottak a csö­vek. A lovak ropogva ették a ledobott héja­kat, leheletü­k füstje melegen szállt az öreg úr felé. A tarlón felhalmozott trágya szagát hordta a szél. Az öreg megbékélten ment tovább; már hallotta a reccsenéseket is, amint a nehéz cső szakadt le a szárról s a kocsis fele­sége a legszélén messziről jó estét köszönti — Na Rozi, kaptálé hirt az uradról? — Tegnap volt egy hete, hogy postát kaptam. — Hát aztán mit ir abból az Istentől elhagyott országból? — Nem lehet az olyan, — vetette visz­­sza az asszony szinte megbántottan — mert az uram azt írja­, hogy ott szép idő bír és nagyon szép a kukoricatermés is. — Na lám, a tekintetes asszony ,„c~ mindig azt beszéli, hogy ott bizonyosan szaka az eső — Pedig az már biztos, amit az uram ir, aztán meg együtt is vannak az urfival. Én m­ár azt hiszem, hogy ott nem is lesz habon se, mert csak nem lövik-tapossák csúffá azt a szép kukoricatermést! —­ Igaz lesz az, Rozi — kiáltott fel az öreg úr és szinte megkönnyebbedve ment tovább. Egy darabig még tréfálkozott is az asszonyokkal, de nem ment végig az egész tagon; nagyon megnehezedett a cipő a lá­bán, ragadós volt már a föld az őszi ned­vességtől. Lehajolt, fölvett egy marokkal belőle. — Jó föld, jó föld ez — ismételgette, m­íg lassan pergette le kezéből az apró rögöket. — Jó föld, de ki tudja, hogy jö­vőre... — Félbeszakította a gondolata vé­gét és felsóhajtott. Itt lehetett, nem hallotta meg a felesége, aztán indult is hazafelé, hadd tudja meg az öreg­asszony is, hogy arra szép idő jár, ők már két hete nem kaptak levelet... A lovak előtt megállt, az lapunk mai száma 8 oldal, Censurat: Spida. Előfizetési árak : Szerkesztőség és kiadóhivatal: Egész évre . . 220 K —f. Negyedévre . . 56 K —f. Felelős szerkesztő : Milotay István. Budapest, IV. kerület, Gerlóczy­ utca 11. szám. Félévre .... 110 „—f. Egy hóra . . 20 „ — f. Telefonszámok: Egyes szám ára helyben, vidéken és pályaudvaron 80 f. Szerkesztőség: 76-88 és 76-31. Kiadóhivatal: 75-09. lllllllllllllllllllllllllllllllllllll!ll!lll!lllllllllinillllllinilllllll!llll!!l!llin!ll!lll!![l!IIIIIIIIIlllllllllllllllll!llllllllllllll^^ Budapest, 1919. ' I. évfolyam 17. szám. Szombat, október 18. Fiz államforma. Az államfom­a kérdése ma már az események logikájának útmutatása, s az erkölcsi felfogások tisztulása melett nem is probléma. A konszolidációt, békét, nyu­galmat, s fejlődést kívánó lelkek a jó ösz­tönök biztos kalauzolásával csöndben, hall­gatólag, minden eszmecsere s összebeszélés nélkül — már megállapodásra jutottak. Nem kérdeztek, nem szavaztattak még meg senkit, agitáció sem indult meg, mégis min­den józan s a közelmúltból tanúságot me­ntő magyar lélek tökéletesen tisztában van azzal, mily államformát parancsol a kül és belpolitikai helyzet az országra. A zsidóságon kívül természetesen a munkásság a legcsökönyösebb híve a köz­társasági rendszernek A zsidóság nem azért, mintha a királyság államformája őt bármi irányban feszélyezné, hisz minden­kor lojális elemnek bizonyult; a magyar­­országi zsidóság története pedig éppen azt mutatja, hogy felekezeti (valóban gazda­sági) kérdések kiéleződése esetében a ko­rona (egyébként érthető okokból) rendsze­rint a zsidóság védelmére kelt. A zsidóság azonban jelenleg úgy veszi észre, hogy az ország keresztény társadalma a királyság államformájának visszaállítását kívánja. Ez időszerint tehát felekezeti okokból nem szimpatizál a királyság visszaállítására irá­nyuló törekvésekkel. A Károlyi- és bolseviki-éra alatt telje­sen megmételyezett munkásságnak termé­

Next