Uj Nemzedék, 1927. augusztus (9. évfolyam, 173-196. szám)
1927-08-17 / 185. szám
Szerda, 1927 augusztus 17. Uj Nemzedék Risztics az Európával kénytelen volt motorhiba miatt leszállni Brémában A Bremen húsz óráig viaskodott ellenszéllel, végül visszatért Dessauba — Az új Nemzedék tudósítójától. — Dessau, augusztus 14. A napok óta hallatlan izgalomban élő Dessau ma, vasárnap már kora reggel az utcákon tolongott. Tegnap délutánra állapították meg a startot a Junkers-művek igazgatói , délig még mindenki azt hitte hat órakor lesz az indulás. Az Új Nemzedék munkatársa kora délelőtt hosszú ideig beszélgetett Risztics Jánossal. A pilóta is azt hangoztatta, hogy szeretne szombaton indulni, mert a hosszadalmas várakozás már az ideijeit támadja meg. Délben azonban már megérkezett az amerikai intézetek meteorológiai jelentése, melyből kiderült, hogy a tengeren viharnak is beülő széljárás uralkodik s ha az óceánrepülők szombaton indulnának, a depressziót nem tudnák kikerülni. Azért azután úgy határoztak, hogy a startot bizonytalan időre, esetleg keddre, szerdára halasztják el. Szombaton a Goldenes Reutel-ben lévő újságíró főhadiszállás tagjait arról értesítette Dessau városának főpolgármestere, hogy este hat órakor vendégül látja őket a város múzeumszerű kastélyában. Hat órakor százötvenen jelentünk meg a város kastélyában, amelyet Jahn Oppenheim bárónő ajándékozott Dessau publikumának. Megjelent Junkers tanár úr is az újságírók körében és von Fischer sajtófőnök mindenkit bemutatott az ősz professzornak. Itt átlag félóránként kaptunk újabb időjárás jelentést s egyáltalán nem titkoltuk, hogy a várakozás rövidesen az érdeklődés rovására megy. Végre nyolc órakor megjött a várvazért kedvező híradás Long Islandból. Az óceán fölött múlófélben van a vihar és számítani lehet a depresszió egyenletes eloszlására. Junkers tanár végre a következő javaslatot tette: Abban az esetben, ha vasárnap délután Dessau fölött halljuk a G. 31. huszonötszemélyes Junkers-gép zúgását, mindenki azonnal siessen ki a repülőtérre, mert anélkül, hogy a közönséget értesítenék, Risztics János és társai startolni fognak. Ma reggel azután érthető, ha mindnyájan, újságírók és közönség máig korán reggel a városban voltunk, mert nem lehetett tudni, hátha délben lesz a start , onnan lemaradni, ilyen titkos megegyezés birtokában, nagy szégyen volna. Az Uj Nemzedék munkatársa is megtette a maga intézkedését a híradás biztostársává. A dessaui postán csak két dálvirógép dolgozik s csak Inat telefonon lehet egyszerre a külföldet elérni. Éppen ezért munkatársamat Berlinbe küldtem s igy tudósításaimat Dessauból Berlinbe telefonon, onnan pedig légi postán juttatom el Budapestre az U3 Nemzedéknek. Dessauban megismétlődik majd a klaszszikus újságíróháború a táviróhivatalban. A pilóták már délután harcra kész állapotban vannak. Risztics Jánossal beszéltem, de nem a legrózsáb ’ ’ hangulatban találtam. j Nehány kórt irtak le a levegőben, majd a repülőtéren összegyűlt néptömeg nodolása közben északnyugati irányban nekivágtak a levegőtengernek. _ Néhány kisérAfránei i.ilonztak a bansánikból s most megindult a harc, ki kisérje el Riszticséket a kontinens, illetően Európa nyugati határáig . . . Axel B. Taylor. — Az Uj Nemzedék munkatársának távirata. — Berlin, augusztus 15. Axel B. Taylor, az Uj Nemzedék munkatársa jelenti Brémából. Junkers tanár kedves figyelmességgel felajánlotta az Uj Nemzedéknek, hogy kisérjem el a G. 31. irányító gépen a repülőket. Indulás után zavartalan, szélmentes időnk volt. Nagy reménységgel és bizakodással várjuk az Európából elsőnek Amerikába repülő magyar fiú győzelmét. Húsz óra huszonöt perckor leszálltunk Brémában. Nem őrlem tovább az idegeimet! — mondta Risztics — Ne csodálkozzék kérem idegességemen. Már tegnap délután indulni akartunk s az igazgatóság hosszú érvelésébe került, hogy lebeszéljen bennünket a sajtról. — Jó, igaz, hogy vihar van a tengeren, de az ember türelme is véget ér. .— Bár el kell ismernie mindenkinek, hogy ebben az esetben nemcsak emberéletről van szó. Ne tévessze meg önt a dessaui szép idő, mert itt csak egy hét múlva tapasztalja majd az óceán fölött urakodó mai depressziót. Anélkül, hogy ma valaki Dessauban jós volna, megjövendölheti a jövő hetek időjárásait, mert a terv felett északra húzódó légáramlatok itt is éreztetik majd hatásukat. — Abban a pillanatban indulni akarok, mihelyt következtetni lehet a depresszió sebességéről arra, hogy mire az amerikai partok közelébe érünk, már északra húzódott a vihar. — Egy órán belül itt van az első jelentés s ha minden rendben megy, azonnal indulok. Nem őrlöm tovább az idegeimet s kollégáimmal együtt startolok. Tény, hogy az Európa és Bremen tankjai meg vannak már töltve. Eltérően a® előzetes számításoktól, az ezerháromszázkilós gépet kétezer kilogramm Shell-benzollal töltik meg, mert kiderült a pontos számításokból, hogy a gép száz kilométeren huszonhét kilogram benzint fogyaszt. A mai napon írta alá Junkers tanár azt a szerződést, amelyben eladja az Európát és a Brement a Norddeutscher Lloydnak, a Nationalbanknak és Hearstéknak. A két gépet Amerikában normális távrepülésekre akarják használni, az Európa végleg ott marad, de a Bremen visszautazik előre láthatóan hajón Németországba. Lehetséges azonban, hogy mindkét gép kizáróan demonstratív szempontokból visszafelé is a levegőben teszi meg az utat. Ebben a pillanatban, mi óvatos újságírók már dél óta kint ülünk a repülőtéren, a tűző napban várjuk a viharos tengerről az időjárási jelentéseket, amelynek már negyed órája meg kellett volna érkeznie. A késedelem jó jel . . . A long-islandi katonai időjelző állomás jelentése délután hat órakor megérkezett. Kiderült, hogy a tenger felett minden depresszió eloszlott s így az egész út alatt kifogástalan időre van kilátás. Az Uj Nemzedék munkatársa felszáll a G. 31-el A G. 31. azonnal a levegőbe emelkedett, hogy a sajtóval megbeszélt riadót leadja. A gépen az Uj Nemzedék munkatársa is felszállt. Néhány alacsony kört írtunk le a város fölött, majd tíz perc múlva visszatértünk a repülőtérre, ahol közben már kivontatták az Európát és a Brement a hangárokból. A pilóták mosolygó idegességgel öltöztek át bőrruháikba, Loose a Bremen körül foglalatoskodott. Risztics felesége pedig egy ötkilós csomagban borjasültet, linzertésztát hozott az urának. Néhány perc múlva megérkeztek a kollégák, hemzsegtek az autók a téren, rövid pillanatok alatt százakra emelkedett a száma a kiváncsiaknak. Megérkezett Junkers tanár is, aki maga köré gyűjtötte a pilótákat s elbúcsúzott tőlük. A fotóriporterek hada munkához látott , a pilóták elfoglalták helyüket ülésükön. Knickerbocker és Hühnenfeld, az Európa és Bremen utasai, a kabinba húzódtak s már csak a pilóták fejét látni a celluloid ablakon keresztül. A montőrök leugrálnak a gépekről. Néhány kísérlet után megszívatták a gépet és beugratták a propellert. Zúgott, berregett a két motor, lassan megindult az Európa és a Bremen , hosszú betonpályán futva, kétszáz méter után a levegőbe emelkedett. Az Európa hat óra huszonöt perckor, a Bremen hat óra huszonegy perckor startolt. Bőröndök I retkttltik, pénztárcák gyári áron MELEG GÁBOR SA’ IV., Váci utca St. h. VIII., RPcAcal-út 11. (Piarista-épület) (Pannónia mellett) 3 Az Európa leszállt Brémában, a Bremen visszatért Dessauba Bréma, augusztus 14. (Wolff.) A G 31 jelzésű kisérőgép este 8 óra 20 perckor leszállt Brémában. . Hannover, augusztus 14. (Wolff.) Az ,,Europa“ 23 óra 01 perckor leszállt Brémában. Leszállásnál a repülőgép megsérült, utasainak nem történt semmi baja. Dessau, augusztus 15. (Wolff.) A „Bremen“ délután 4 óra 30 perckor simán leszállott a dessaui repülőtérre. A repülőgépen minden rendben van és a gép maga a legjobb állapotban érkezett meg. A két repülő a visszatérésre határozta el magát, mert az óceán fölött dúló viharok miatt ez a megoldás látszott észszerűnek. Bréma, augusztus 15. Az Európa leszállása nagy levertséget keltett. A visszatérésre és a kényszerleszállásra Riszticcet az a körülmény késztette, hogy az Europa motorját eddig még ismeretlen okok folytán nem lehetett szabályozni. A motor állandóan a legnagyobb sebességgel működött és a sebességet nem lehetett csökkenteni. A benzinkészlet ily körülmények között sokkal gyorsabban fogyott mint ahogy ezt indulás előtt kiszámították és a gép így aligha érte volna el az amerikai partokat. A benzinkészlet valószínűleg még az amerikai partvidék elérése előtt kiapadt volna és az Európának a nyílt tengeren kellett volna leszállnia. A repülők ezért jobbnak látták, hogy visszaforduljanak és Bremenben száljanak le. A leszállás zuhogó esőben és heves szélben ment végbe. Az Európa sérülései egyébként jóval súlyosabbak, mint tegnap este gondolták. A repülőgép farokrésze teljeseneltörött és a légcsavar is használhatatlanná vált. Alig érkezett meg az Európa Bremenibe, máris távirat jött Dessauból, amely utasítja Risztoicset, hogy szedje ki a gépből a hibás motort és küldje haladéktalanul a kisérő G. 31. gépnél Dessauba, ahol a motort alaposan át fogják vizsgálni, annak megállapítása végett, mi okozta, a motorhibát. A hamburgi meteorológiai intézet ma esti jelentése szerint az időjárási viszonyok egyébként az Atlanti óceán fölött ismét jelentékenyen rosszabbodtak. Bréma, augusztus 15. (Wolff.) Edzard repülő beszélgetést folytatott az itteni sajtó egyik képviselőjével és a többi között ezeket mondotta: Oldenburg és Emden között súlyos zivatarba kerültünk. Szakadatlanul cikkázott körülöttünk a villám és fekete viharfelhők fala zárt körül bennünket. Jó száz kilométernyire északnyugati irányban Borkumtól viharos szelek borzasztóan megrázták gépünket. Hirtelen azt állapítottuk meg, hogy mindehhez még motorunk is rendkívül rendetlenül működik. Riszticscsel egyetértően tehát nehéz szívvel a visszatérésre határoztam el magam. Úgy érzem, helyesen cselekedtem, amikor visszatértem. Brémának repültem tehát és az ottani repülőtéren leszálltam. A nagy megterhelés következtében, mely az üres súlyhoz viszonyítva háromszoros volt, a repülőgép futószerkezete összetört és a repülőgép farka szétroppant. A gép törzse és a kabin ép maradt. Senki sem sérült meg. Remélem, hogy legközelebb újra repülőutamra indulhatok. Efölött a Junkersgyár fog dönteni. Edzard végül azt mondotta, szívből óhajtja, hogy újból repülhessen. A Bremen repülőgépet leghőbb jókívánságai kísérik, bár komoly aggodalmai vannak, mert borzasztó volt az a vihar, amelyen, a Bremennek is át kell jutnia. A Brement a rossz időjárás kényszerítette visszatérésre Berlin, augusztus 15. A Junkers-művek közlése szerint az Atlanti óceán átrepülésére indult második gép a Bremen ma, hétfőn délután 1 óra 24 perckor visszarkezett a dessaui repülőtérre. A gép sértetlen, a pilóták jól vannak. A Bremen egészen a nyugat-i partvidékig jutott el és onnan tért vissza a kontinensre, minthogy a rendkívül kedvezőtlen időjárás lehetetlenné tette az út folytatását. Alig hagyta el a gép az európai kontinenst, az Északi tenger fölött máris áthatolhatatlan sűrű ködbe került, úgyhogy Angliáig az utat úgyszólván közvetlenül a tenger színe fölött, alig néhány méternyi magasságban kellett megtennie. Anglia fölött a gép dühöngő szélviharban repült át és a szél ereje az angol és az ír partok között még jobban fokozódott. A gépnek ekkor már 12-es szélsebességgel kellett megküzdenie, útját azonban ennek ellenére is folytatta és átrepült Írország fölött is.A viharral való állandó küzdelem folytán a brenzinkészlet elrettentő gyorsasággal apát. A nyugati srpartvidék fölött a pilóták belátták, hogy az ellenszéllel küzdve nem tudják elérni az amerikai partokat és hogy a benzinkészlet már jóval hamarább ki fog apadni. Ebben a kényszerhelyzetben végül is úgy határoztak, hogy visszatérnek Dessauba és feladják útjukat. Az út visszafelé szintén rendkívül kedvezőtlen időjárás mellett ment végbe. Szakkörök véleménye szerint az óceán fölött uralkodó időjárás mellett teljes lehetetlenség lett volna az amerikai partok elérése. (Folytatása az 5-ik oldalon.)