Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1982. január-június (15. évfolyam, 1-25. szám)
1982-06-18 / 24. szám
Új szó 21 A SZOCIALISTA ORSZÁGOKŰ £ T&IÉ . ;i;hírÉi||i| III III 1 rrt AUTOMATIZÁLÁSI ÉS TÁVKÖZLÉSI RENDSZEREK A KNDK NÉPGAZDASÁGÁBAN Az automatizálási, a távközlési, a vezérlő- és ellenőrzőrendszerek fokozatosan teret hódítanak a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság népgazdaságában is. A korszerű irányítási rendszerek bevezetését gondos előkészítő munkával szervezték meg: szakemberekből álló kutatócsoportok keresték fel a termelőüzemeket, hogy felmérjék, hol és milyen mértékű automatizálásra van szükség. A megfelelő vezérlő- és ellenőrző rendszerek először a leginkább munkaigényes ágazatokban - a bányászatban, a kohászatban, a vegyészeti és cementiparban alkalmazták. Ezután megkezdődött a műveletek félautomatizálása a vasútnál is. Ez ma több mint 30 állomásra és 130 útszakaszra terjed ki, s jelentősen meggyorsítja a vasúti áruszállítást. A Tacan Nehézgépgyártó Kombinátban nagyteljesítményű elektronikus számítógép segíti a termelést. Az automata rendszereket ma már olyan területeken is hasznosítják, ahol ez korábban elképzelhetetlen volt, így például jól alkalmazhatók a használati iparbán is. Vízben adagolható szérum a baromfibetegségek ellen Az NDK mezőgazdasági nagyüzemeiben mindeddig komoly problémát okozott a sokmilliós baromfiállomány megvédése a különböző fertőző betegségektől. Jónéhány fertőzés ellen ugyanis csak úgy lehet védekezni, ha egyenként oltják be a szárnyasokat. Ez a rendkívül fáradságos és időigényes munka rövidesen végérvényesen a múlté lesz. A dessaui Oltóanyagkísérleti Kutatóintézet munkatársai olyan, a fertőző betegségek ellen védettséget nyújtó komplex oldatot állítottak elő, amelyet a szárnyasok ivóvízébe adagolhatnak. Az ivóvízbe kevert szérum jelenleg három - némi változtatással nemsokára négy - vírusos betegségtől védi meg a baromfiakat. Már az állatgyógyszerek listáján is szerepel a Lasovak Dessau, amely a baromfipestistől, és a Gumbovak Dessau, amely a fertőző bursitis (nyálkatömlő-gyulladás) ellen védi az állományt. Az új oltóanyag alkalmazásával rengeteg munkaidőt takaríthatnak meg az állatorvosok és a baromfitenyésztők. A korábban ilyen célokra fordított munkaidő 95 százaléka felszabadul. A nagyüzemi alkalmazás tapasztalatai azt mutatják, hogy az ivóvízbe adagolt oldat háromhónapos használata szinte teljes védettséget biztosít a leggyakoribb baromfibetegségek ellen. A NAGYVÁRADI FEKETE SAS Régi fényében pompázik Erdély egyik legjelentősebb szecessziós építészeti emléke, a Fekete Sas palota. A nagyváradi építészeti műremek közel 270 éves múltra tekint vissza. A mai palota helyén 1714-ben építették fel a Serfőző Sasnak nevezett csapszéket. A szerény, zsindellyel fedett, földszintes épület, amely alig pár helyiségből állt, idővel nagy hírre tett szert. 1716-ban már a városi elöljáróság székhelye, a városháza lett. Ötvenesztendős az épület, amikor játék- és bélteremmel egészítik ki, s 1783-tól a Nagyváradon meghonosodó színielőadások számára ,,ádzó színnek“ is felhasználják. Aztán átépítetik és fogadóvá léptetik elő a ,,Sas jegye alatti csapszéket“y a későbbi messze földön híres-neves - Fekete Sas Szálló ősét. Ahogy telnek az évek, úgy bővül az épület. Az öreg falakra emeletet húznak, fedett átjárókkal szélesítik. Később a természeti csapásokat is átvészelő szálló fénye megkopik, s a századfordulón lebontásra ítélik. De a palota ezt is túléli, Ady barátjának, dr. Adorján Emilnek közbenjárására ismét újjáépítik. A szecessziós motívumokkal díszített épület 1907 és 1909 között készült el. Az idei május elsején már az ismét felújított és újjászületett Fekete Sas palotában gyönyörködhettek a város lakói, s az idelátogató turisták. Magyarországon jelenleg 4 713 000 a harminc éven aluli fiatalok száma, ami a lakosság 44 százaléka. Egyre többen vállalnak állást a szolgáltatásokban. A felvétel a Szász Ferenc iparitanuló-iskolában készült, ahol a jövendő kereskedelmi alkalmazottakat oktatják Források: MONCAME, TANJUG, PANORAMA, KCNA, AGERPRESS Jugoszláv építők Jugoszláv építési vállalatok ez évben négy kontinensen 42 országban összesen 2 milliárd 370 millió dollár értékű építési feladat elvégzését vállalták, ez 18,5 százalékkal több mint a tavalyi. A feladatok jelentős részének - a vállalások csaknem kétharmadának - a színterei a fejlődő országok. A legnagyobb volumenű építkezésekre Irakban kerül sor, de nem kevésbé jelentős partnerük az NSZK és Libia. E három országban végzik a jugoszláv építők a külföldön vállalt munkájuk 70 százalékát. Irakban többek között hőerőművet, cementgyárat, utakat építenek. Líbiában jugoszláv -líbiai közös vállalatot létesítenek egy alumíniumkombinát építésére. Az egymilliárd dollár értékű beruházás mellett számos más - kisebb-nagyobb - építkezésen dolgoznak itt az idén. A jugoszláv építővállalatok külföldi jelenléte nem újkeletű. Negyedszázados külföldi működésük alatt bizalmat ébresztettek megrendelőikben, aminek eredménye újabb és újabb szerződések megkötésében jelentkezik. A vállalatok közül a legismertebbek egyike a belgrádi ENERGOPROJEKT, amely olyan távoli országban is épít, mint Peru. A zágrábi INGRA-t jó munkája révén ismerik és becsülik a Szovjetunióban, Indiában, Etiópiában, Szudánban, Egyiptomban, Iránban. A szarajevói ENERGOINVEST pedig a fejlődő országok egész sorában épít villamos-vezetékeket, transzformátor-állomásokat. Türkmenisztánban jelentős eredményeket értek el az előző ötéves tervidőszakban a népgazdaság és a kultúra valamennyi területén. Gyors ütemben fejlődött a földgáz kitermelése, folytatódott a Karakum-csatorna építése, amely jelenleg már 1100 km hosszú, növekedett a mezőgazdasági termelés. A képen: Nebit-Dagból, az olajipari munkások városából rendszeres autóbuszjáratok szállítják a dolgozókat az olajkitermelő helyekre DARHAN - A BARÁTSÁG VÁROSA Húsz évvel ezelőtt kezdték építeni, s ma a Mongol Népköztársaság egyik virágzó települése, jelentős nagyipari központja Darhan - a Barátság Városa. Szovjet, magyar, bolgár, lengyel, csehszlovák építők - munkások, technikusok, mérnökök - segítettek abban, hogy az ország büszkesége legyen ez a város. Darhan adja jelenleg az országban termelt villamos energia 11, a szén 41,2, a mész 35 és az édesáru 93 százalékát. A darhani cement és szilikát-tégla eljut Mongólia legtávolabbi vidékeire is. A város építő- és élelmiszeripara jelentős tényezője az ország népgazdaságának. A modern iparváros első lakói sok mindent ellestek náluk dolgozó barátaiktól. Ma ők azok a szakemberek, akik alaposan kiveszik részüket Darhan továbbfejlesztéséből. Közülük sokan kapták meg az elmúlt években a Szocialista Munka Hőse kitüntetést. A darhani gyártmány manapság egyet jelent a jó minőséggel. A város iparcikkei és más termékei közül mintegy félszáz kapott minőségi védjegyet, és a nemzetközi vásárokon kiérdemelt aranyérmek, elismerő oklevelek is a darhaniak jó munkáját tanúsítják. VÍZSZINTES: 1. Rejtvényünkben Csontos Vilmos: NYÁR című verséből idézünk; az idézet első sora. 15. Csillag - angolul. 16. Magyar humorista. 17. Optikailag nem aktív vegyület. 18. Gabonanövény. 19. Francia zeneszerző. 20. Svéd természetkutató. 21. Római egy. 22. Pult közepe. 23. Árunak szállítás közben beálló súlyvesztesége. 24. Görög betű. 25. Fluor, nitrogén. 26. Beszéd. 28. A lantán jele duplán. 29. Patak a Bakony-hegységben. 30. Mezőgazdasági eszköz, névelővel. 31. Tetőfedő. 32. Madár. 33. Újezüst. 34. A polinéziai bennszülöttek istenszobra. 35. Világhírű filmszínésznő. 36. Török fiúnév. 37. Bumfordi ember. 38. Balkezes. 39. Névelő. 40. Gőte azonos hangzói. 41. A művészetek egyik ága. 42. Folyó Indiában. 43. Körülbelül. 44. Kálium. 45. Új csillag. 46. Dal. 47. Mohón eszik. 48. Idegen fiúnév. 50. Ritka fiúnév. 51. Vezényszó. 52. Zole regénye. 53. Szervusz. 54. Dohány. 55. Három szlovákul. 56. Tova keverve. 57. Lapfajta. 58. Kiütés a szorítóban. 59. Fordított névelő. 60. Úr - németül. 61 Leszakad. FÜGGŐLEGES: 1. Tárgyrag. 2. Átformálódott. 3. Fogoly. 4. Doktor. 5. Károly. 6. Női név. 7. Necc (ék. h.). 8 Turku finn város svéd neve. 9. Személyes névmás. 10. Észak fele. 11. Idegen női név. 12. Magyar színésznő. 13. O. C. G. 14. Folyadék. 15. Az idézet második sora. 19. Megolvadt kőzet. 20. Magyar király. 23. Híres francia labdarúgó volt. 24. Sziget Indonéziában. 25. Képző. 27. Szürrealista festő. 28. Lakos. 29. Feleség franciául. 31. Pehely. 32. Francia regényíró. 34. Tó Etiópiában. 35. Bolgár pénznem. 37. A sivatag hajója. 38. Prés. 41. Francia Keresztrejtvény regényíró. 42. Európai főváros. 43. Határozott (ék. h.). 45. Mondatszó. 46. Gyermeteg. 47. Angol kereskedelmi kifejezés. 49. Nem megy el. 50. A szarv mint ipari nyersanyag. 51. Bolíviai város. 53. Fátum. 54. R betűvel a végén sűrű állományú. 56. Emberi táplálék. 57. Sütő népiesen. 60. Háló azonos hangzói. 61. Énekhang. 62. Hiányos rög. 63. Utca eleje. 64. Gramm. A június 4-én közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: Vízszintes: 1 .A katona története 20. Tűzmadár 32. Falusi lakodalom 49. Pulcinella. Függőleges: 16.Tűzijáték 40. Petruska 54. Apollon Musagetes. Könyvjutalomban részesülnek: id. Hagy Lajos, Bocszerdahely (Streda nad Bodrogom), Telek Pál, Nagykürtös (Velky Krtís), Hodossy Klára, Dunaszerdahely (Dunajská Streda), Szpolecsnyák Gáborné, Szepsi (Moldava nad Bodrou), Breznay Júlia, Ipolyság (Dahy),1982. VI. 18.