Új Világ, 1976 (5. évfolyam, 1-53. szám)

1976-10-15 / 42. szám

1976. október 15. KELET-EURÓPA SORSA FORD ELNÖK KÜLPOLITIKAI EXPOZÉJÁNAK TÜKRÉBEN Hasábokon, vagy akár oldalakon át lehetne kom­mentálni, magyarázni, bon­colgatni az elmúlt szerdai elnökjelölti tévé­­ debütot, amely mintegy 15 perc alatt még azt a maradék kis illú­ziónkat is tökéletesen meg­semmisítette, mely megma­radt az amerikai politikai élettel kapcsolatban. Talán leghelyesebb, ha riportázs­­szerűen, egyszerűen rögzít­jük az eseményeket: Ford elnök és Carter kor­mányzó a televízió nagy ál­lomásain külpolitikai kérdé­sekkel kapcsolatosan álltak szemben egymással. A szó­harc közepe táján a New York Times kiküldött mun­katársa, Mr. Frankel egyik kérdésére Ford elnök (úgyis mint elnökjelölt) a követke­zőt válaszolta: “Kelet-Euró­­pában nincs Szovjet domi­­náció és nem is lesz soha a Ford adminisztráció alatt.'’ (“There is no Soviet domi­nation of Eastern Europe and there never will be under a Ford administra­tion”). Miss Frederick (a vitave­­zető): Governor Carter . . . Mr. Frankel: Bocsánat, megállhatok egy pillanatra? Jól értettem, hogy ön (Ford) azt mondotta, hogy az oroszok nem használják Kelet-Európát saját befolyá­suk érvényesítésére a leg­több ottani ország megszáll­va tartásával és csapataik­kal biztosítva, hogy az kom­munista övezet, míg a mi ol­dalunkon az olaszok és a franciák még mindig a kom­munizmussal kacérkodnak? Ford: Nem hiszem, Mr. Frankel, hogy a jugoszlávok a Szovjetunió uralma alatt érzik magukat. Nem hiszem, hogy a románok a Szovjet­unió uralma alatt, érzik ma­gukat. Nem hiszem, hogy a lengyelek a Szovjetunió ural­ma alatt érzik magukat. Mindezek az országok füg­getlenek, önrendelkezéssel bírnak. Saját területi integ­ritásuk van. És az Egyesült Államok nem ismeri el (nem fogadja el), hogy azok az ál­lamok a Szovjetunió uralma alatt állnának. Én megláto­gattam Lengyelországot, Ju­goszláviát és Romániát, hogy ezzel is értésére adjam az ottani népeknek, hogy az Egyesült Államok elnöke és az Egyesült Államok népe elkötelezett a függetlensé­gük, önrendelkezési joguk és szabadságuk mellett. (Ford: I don’t believe, Mr. Frankel, that the Yugoslav­ians consider themselves dominated by the Soviet Union. I don’t believe the Romanians consider them­selves dominated .by the Soviet Union. I don’t believe that the Poles consider themselves dominated by the Soviet Union. Each of those counties is independent, autonomous. It has its own territorial integrity. And the United States does not concede that those countries are under the dominance of the Soviet Union. As a mat­ter of fact, I visited Poland, Yugoslavia and Romania to make certain that the people of those countries under­stood that the president of the United State and the people of the United States are dedicated to their in­dependence, their autonomy and their freedom.) Eddig Ford elnök nyilat­kozata . . . Ezután még Carter vála­sza, különböző lényeges kér­dések, válaszok satöbbi zaj­lottak a türelmes képernyőn. Én csak ültem és mint egy papagáj ismételtem: ez nem igaz ... ez nem lehet igaz . . . ilyent nem mondhatott ... ez nem igaz . . . S köz­ben, mint egy neon reklám, állandóan kigyúlt agyamban a Márai verssor: “Az nem lehet . . . Maradj nyugodt! Lehet!” Valahogyan megvirradt s 8 óra után felhívtam Wash­ingtonban a Ford választási főhadiszállást, Mr. Bakert keresve, aki azonban itt volt az elnökkel Los Angelesben. Helyettese Mr. Liggett szin­tén nem volt még ott, tehát meghagyom a nevem, ki fia bornya vagyok s azt az üze­netet, hogy ha beszélni akar­nak velem, hívjanak fel a szerkesztőségben. (Ezt ak­kor mondtam, mikor azt mondták, hogy telefonáljak később.) Ugyanígy hívtam a helybeli Ford választási központot is. Rövid leszek. 11 óra után jelentkezett Los Angeles, kezdték magyarázni az el­hangzottakat, amit én nem fogadtam el, mert a felolva­sott szöveg semmire nem adott választ. Félóra múlva Washingtonból telefonáltak, ugyancsak hosszas magya­rázattal és azzal az informá­cióval, hogy Ford elnök a USC-n mond beszédet és he­lyesbíti az előző esti téve­dést. Ugyancsak bejelentet­ték, hogy küldenek erről egy kivonatot. Magam ré­széről — bevallom — elég részletesen mondtam meg a véleményemet, azt is kihang­súlyozva, hogy nem csak mint magyar, hanem mint 20 éve aktív amerikai sza­vazópolgár, meg vagyok ré­mülve, hogy az amerikai el­nök ennyire ne legyen tisz­tában a világpolitikával és nem nyelvbotlásként, hanem megismételve és részletezve tegyen ilyen döbbenetes nyi­latkozatot, amellyel fájdal­masan indokolttá teszi a Helsinki egyezmény és a Sonnenfeldi nyilatkozat nyo­mán keletkezett felzúdulást. Úgy látszik — mondtam — Ford elnök és környezete nincs tisztában azzal sem, hogy az úgynevezett nem­zetiségi csoportok nem csak népi táncot lejtenek és hur­­ka-kolbászos népünnepélye­ket rendeznek, hanem ezek a többmillió főt kitevő szava­zópolgárok igenis komoly politikai érdeklődéssel, kiér­tékeléssel figyelik az esemé­nyeket és novemberben fog­ják megadni a választ a saj­nálatos szerdai események­re. További mondanivalónk nem sok van. Talán még csak annyi, hogy európai je­lentések szerint általános döbbenet és hitetlenség fo­gadta az eseményeket nyu­gaton. Az orosz sajtó vi­szont büszkén közli — ön­igazolásul — a kijelentést, hogy íme milyen szabadság van a vasfüggöny mögött. Ezek után kinek-kinek kö­telessége saját lelkiismere­te szerint, jól meggondolva, ezen a novemberi szavazáson résztvenni! Információ céljából még leközöljük a Ford-féle nyi­latkozatot és a Szakharcos Világszövetség táviratát. ORBÁN BLANKA Statement Made at USC by President Ford Thursday, Oct. 7 Last night, in the debate, I spoke of America’s firm support for the aspirations for independence of the na­tions of eastern Europe. The United States has never con­ceded, and never will con­cede, their domination by the Soviet Union. I admire the courage of the Polish people and have always supported the hopes of Polish - Americans for freedom of their ancestral homelands. It is our policy to use ev­ery peaceful means to assist countries in Eastern Europe in their efforts to become less dependent on the Soviet Union and to establish clos­er and closer ties with the (Folytatás a 11-ik oldalon) Repüljön idén ősszel Budapestre -Lufthansa egészen odáig elviszi. Amerikából a Lufthansa Németországba, Frankfurtba induló gépén utazik, ahol átszáll a Lufthansa budapesti járatára. Érdeklődjön utazási ügynökénél, vagy pedig a Lufthansa-nál a budapesti járatok menetrendje iránt. És tudakozódjék a Lufthansa “Excursion” helyárai iránt is, mert ezzel sokat takaríthat meg. Ha inkább rokonait és barátait szeretné idehozatni, utazási ügynöke, vagy a Lufthansa elővételi osztálya (Prepaid Department) erről is gondoskodik. Egyetlen telefonhívás eloszlatja az utazás gondjait. 0 Lufthansa German Airlines 633 W. Sixth Street Budapest Y. Los Angeles, Calif. 90017 Felszabadulás tér 1 Tel.: 680-0704 Tel.: 383-131

Next