Ujság, 1928. április (4. évfolyam, 76-98. szám)

1928-04-26 / 95. szám

6 rendelet 1­6. pontjában felsorolt esetek egy­szerű esetek. A 7-ik paragrafusban olyan egyéni esetek vannak odaállítva, amelyek többféle szempont mérlegelését kívánják meg. Ezért volt szükség a törvényszéki megállapí­tásra. Ezt a mérlegelést másra bízni, mint a bíróságra nem lehet. Ez egyébként nem új dolog. Ilyen volt az 1921. évi rendelet is. Rassay Károly: Az nem­ ilyen volt. Pesthy Pál igazságügyminiszter: Ott is a bíróságra volt bízva a végrehajtás. Az államfő a kegyelmet akként is gyakorolja, hogy a sza­badságvesztést pénzbüntetésre váltja és a pénz­büntetés"* kis­zabá­sát a bíróságra bízza. A­­végrehajtás szerint egyébként is a kegyelmet deklaratív módon hirdeti ki a törvényszék. Rassay Károly: Igen, de ő is dönti el. A saját ítéletét deklarálja. Pesthy Pál igazságügyminiszter: Maga az a tény, hogy nincs jogorvoslat, bizonyítja, hogy ez nem bírói eljárás. A bíróságnak nincs joga a kegyelmet megtagadni. Csak azt állapítja meg, hogy milyenek a fel­tételek. Az amnesztiarendelet végrehajtásában nem látok alkotmánysértést. Kérem a Házat, hogy válaszomat tudomásul venni szívesked­jenek. Rassay Károly viszontválasza következett ezután. — A miniszter úr — mondotta — össze­téveszt két dolgot: a kegyelmezés intencióját és annak megvalósítását. A végrehajtást rá­bízták a bíróságra. A bíróság diszkrecionális jogánál fogva dönt. A 7. paragrafus nem ad objektív feltéte­leket, mert mérlegelést és döntést kíván. Már­pedig ehhez csak az államfőnek van joga. Ma ezt a jogot másra ruházzák, ez nem egyéb, mint a kegyelem jogának átruházása. Az amnesztiarendeletet az 1921. évi rendelet-,­tel nem lehet összehasonlítani. Akkor meg­­voltak szabva a kegyelem objektív feltételei. "Most a kegyelem kérdése érdemesség kérdése lett. Ez nem objektív feltétel. Egyébként is a pénzbüntetés kiszabásánál jogorvoslatnak van helye. — Itt egy szerencsétlen lépés történt. A kormány nem akarta vállalni a frank­hamisítás tetteseinek megkegyelmezé­­séért a felelősséget. A felelősséget a kormány politikailag elhárí­totta magától. A végrehajtási utasítás azt mondja, hogy amennyiben kiderül utólag, hogy nincsenek meg a kegyelem feltételei, a határozatot hatályon kívül kell helyezni és el kell rendelni az eredeti büntetés végrehajtá­sát. Megtörténhetik tehát, hogy a miniszter úr vagy a miniszter úr utódja valamelyik ke­gyelmi esetre nézve megállapíthat­ja a felté­telek fenforgásának hiányát. Ki fog derülni esetleg, hogy nem helyesen történt a mérlege­lés és hatályon kívül helyezheti a kegyelmet.­­Világos, hogy aki kegyelmet kap, az ilyen utólagos mérlegelésnek nem lehet kitéve.­­A kegyelem nem lehet fentartott, nem lehet utó­lagos tekintetekhez kötött, azt nem lehet utó­lag nullifikálni. Legnagyobb sajnálatomra a miniszter úr válaszát nem vehetem tudomásul. Pesthy Pál igazságügyminiszter ismét fel­szólalt: — Engem az amnesztiarendeletért politi­kai felelősség terhel. Rassay Károly: Akkor rögtön felteszem a kérdést: Miért nem ad a miniszter úr ke­gyelmet Windischgratz Lajos hercegnek? Pesthy Pál igazságügyminiszter: Ez a kér­dés még nincs eldöntve. A három hónap le­telte után készséggel válaszolok. Rassay Károly: Mi az, ön azt mondja, hogy felelős? Hát addig nincs joga felelni? Pesthy Pál igazságügyminiszter: A történ­tekért és az amnesztiarendeletért­ teljes egé­szében vállalom a felelősséget. A Ház az igazságügy miniszter válaszát tudomásul vette. Az egész­es magyar közönséget , meghódította az Mtáa, a legszebb képes irodalmi hetilap ÚJSÁG ingyenes’! állandó vasárnapi melléklete is! ____­___. .­­ . . . . Pl . ÚJSÁG CSÜTÖRTÖK, 1928 ÁPRILIS 26 WiMt» WM . Interpellálni fogok Ez itt a Josephine Baker? Nem is olyan csúnya, hogy érdemes lenne megnézni őt. Ez nem tobzódás a paradoxonokban. Szép nőt Budapesten annyit láthat ingyen az ember, hogy csak az igazán csúnyákat érdemes be­lépődíjak ellenében megnézni. A fogai oly nagyok, hogy okvetlenül valódiak. A haja oly természetes feketének látszik, hogy feltétlenül hamisított. Mi ezen a megcsodálni való? Egészen bizonyos, hogy én, aki sok min­dent láttam életemben, Baker e nagyságát se fogom megnézni. Hogy félig meztelenül tán­col? Lehetséges, de egy félig dekollerált nőért nem érdemes a nézőtérre jegyet váltani és innen felnézni a színpadra. Ezt az örömet sokkal intenzívebben élvezheti az ember, ha felmegy a színpadra és lepillant a nézőtérre. Itt is vannak dekollerált nők és Josephine Baker legnagyobb vonzóereje talán éppen az lesz, hogy az emberek tudni akarják majd, hogy milyen is egy nyakig felöltözött nő. De az én közönyösségem nem ok arra, hogy mások előtt elálljam a színház kapuját és rendőrért kiáltsak. Semmi kedvem az em­bereket a magam képére átformálni, mert nem vagyok annyira önhitt, hogy az én ízlésemet, erkölcsi felfogásomat, vagy kesernyés kedé­lyemet értékeljem a legtökéletesebb emberi erényeknek. Sőt megvallom, kíméletlen ön­kritikámban sokszor odáig megyek, hogy ostoba és korlátolt teremtésnek tartom maga­mat, amiért mindig felhorkanok, valahányszor azt látom, hogy az emberek néhány óráig jól akarják magukat érezni. Hogy ezt a jó érzést hol és hogyan szerzik meg maguknak, ez az ő dolguk s ha türelmes ember volnék, ezzel nem is szabadna törődnöm mindaddig, amíg felebarátaim nem tesznek kárt másoknak, amikor életszomjúságukat kielégítik. És különben sem egészen bizonyos, hogy az embereknek oly rendkívüli gyönyörűségük lesz a kisasszonyban. Hátha savanyú arcot vágnak hozzá és akkor én diadalmaskodtam, mert sikerült felebarátaimnál elérnem, hogy három óráig rosszul érezzék magukat. Egy olyan alattomos ünneprontónak, kárörömre hajló embergyűlölőnek ez igen jól esik, mert világszemléletének diadalát ünnepelheti ab­ban, hogy a világon mások sem érzik jól ma­gukat, amikor őbenne mindent elöntött a keserűség. Óh, én még nem adtam fel a re­ményt, hogy a diadal az enyém lesz. Mert nagy fogak és feketére festett hajfürtök még nem biztosítják a kisasszony sikerét és a közönség jókedvét. Egyebet pedig nem tudok a félbarna tündérről. Nem tudom, milyen az aktja? Fogoly- vagy zergelábszárai vannak-e? Aprók, vagy nagyok-e a lábai? A legsötétebb titok fátyla takarja kebleit. Teljesen tájékozatlan vagyok afelől, hogy karcsú-e vagy molett? Sejtelmem sincs róla, hogy alt vagy szoprán hangja van-e? S hogy egyáltalán énekel-e, vagy pikáns viccekkel mulattatja-e a közön­séget? Trapézen tornászik-e, vagy súlyokat emel? És tud-e táncolni? És ha táncol, a mo­dern vagy klasszikus táncokban produkál-e valami rendkívülit. íme, elárultam, hogy semmit se tudok róla. De nem baj. Képviselő vagyok és egy képviselőnek nem kell mindent tudni. Majd meginterpellálom a belügyminisztert, ő a forrása minden tudásnak. Wallesz Jenő NAPIREND 1918 április 20. Csillürtök. (Defoe,­a Robinson írója meghalt 1731-ben.) Róm­. kát.: Kint és M. Gór. kát.: Va­rul ()k. Prot.: Ervin. Gór. kel.: április 13. Márton. Izr.: lyár 0. — A nap kel 4 óra 52 perckor, nyugszik 19 óra 4 perckor. A hold kél 9 óra 56 perckor, nyugszik 1 óra 34 perckor. Nyitvalévő múzeumok: Nemzeti Múzeum régiségtár nyitva 9—2. Mezőgazdasági Múzeum (Széchenyi-sziget) nyitva 10—1. Szépművészeti Múzeum (Aréna-út 41) régi képtár, közép- és újkori szobrászat, nyitva Vili—2. Ipar­művészeti Múzeum (Üllői-út 33) textil, kerámia Vili—2. Kereskedelmi Iparcsarnok 8—6. Ernst­ Múzeum (Nagymező­­utca 8) 9—4. Erzsébet királyné emlékmúzeum (Királyi pa­lota) 9—1 és 3—5. Akadémia Széchenyi-szoba 10—12. Aquin­cumi Múzeum (Szentendrei-út 7) 9—7. Ráth György em­lékmúzeum (Vilma királynő-út 12) .310—2. Királyi vár­palota 10—3 Országháza 9—4. Nyitvalévő könyvtárak: Főváros­ nyilvános könyvtár (Gróf Károlyi­ utca 8) 9—7. Akadémia könyvtára (Aka­démia­ utca 2) 3—7. Egyetemi könyvtár (Ferenciek tere 5/a) 9—2. Egyetemi­ olvasóterem (Ferenciek tere 5/a) 9—7. Ipar­művészeti könyvtár (Üllői­ út 33) 10—1 és 3—8. Kereske­delmi Iparkamara könyvtára (Szemere-u. 6) 9—2. Magyar Földrajzi Társaság könyvtára (Főherceg Sándor-u. 8) 5—6. Ráday könyvtár (Ráday-u. 28) 4—6. Statisztikai hivatal könyvtára (Keleti Károly-u. 5—7) 10—1. Széchenyi könyv­tár (Múzeum-körút 14) 9—4. Technológia olvasóterem (Jó­­zsef-körút 6) 5—8. Erzsébet Népakadémia könyvtára (Né­­met-u. 40) 5—8. Állatkerti könyvtár (Állatkerti 2—5. Ter­mészettudományi Társulat könyvtára és olvasóterme (Esz­­terházy-utca 14—16) 9—12 és 3—7. Mezőgazdasági könyv­tár (Széchenyi-sziget) 10—1. Nyitvalévő kiállítások: A Szépművészeti Múzeumban Dürer Albert grafikai kiállítása Vili—2. Az Iparművészeti Múzeumban Brocopius-kiállítás 9—2. A Nemzeti Szalonban Szinyei-Merse Pál tavaszi kiállítása 9—2. Az Iparművészeti Társulat állandó kiállítása (Andrássy-út 69) 9—2. Az Ernst­ Múzeumban a 38. aukciókiállítás 9—5. A rostataka­rékpénztár tavaszi aukció kiállítása és árverése (Kinigsi-u. 2) % 4-től. Miniszterek fogadnak: Miniszterelnök, külügyminisz­ter, pénzügyminiszter és a népjóléti miniszter előzetes be­jelentés alapján. Igazságügyminiszter, földmivelésügyi mi­niszter 12—2. Belügyminiszter keddi előzetes bejelentés alapján 12—2. — Személyi hír. A kormányzó a miniszter­­elnök előterjesztésére Gonda Illés dr.-nak a ma­gyar királyi kormányfőtanácsosi címet adomá­nyozta. A miniszterelnök a minisztertanács hatá­rozatához képest Fodor Jenő dr. kereskedelem­ügyi h. államtitkárt a kereskedelmi és iparkama­rák k­üldöttei részéről választandó felsőházi ta­gok és póttagok választásának elnökéül biztos­ként kiküldte.­­ A földmivelésügyi miniszter Katona Zsigmond szőlészeti és borászati segédfel­­ügyelet szőlészeti és borászati felügyelővé kine­vezte, a Szentmise Zita királyné névünnepén. A Magyar Nők Szentkorona Szövetsége április 27-én, pénteken fél 11 órakor Zita királyné névünnepén hálaadó istentiszteletet tartat az egyetemi templomban. A szentmisét Ernst Sándor prelátus-kanonok pontifikálja. — A quirináli magyar követ utazása. Rómából jelentik: Hory András quirináli magyar követ és meghatalmazott miniszter rövid tartózkodásra Albániába utazott. — A nemzetközi tenniszmérkőzés. Rómából jelentik: A nemzetközi tenniszmérkőzésben Malchi kisasszony (Olaszország) és Hawk­s (Ausztrália) 6:1, 6:2 eredménnyel győzött Szé­­csen gróffal (Magyarország) és Silvestre gróffal (Olaszország) szemben. L­antos Adolf özvegye javára előadást rendeznek A mulatóhelytulajdonosok gyűlése. — Bezárt a Palais de Danse. Küldöttségben mennek a mulatóhely tulajdonosok a belügyminisztériumba A budapesti mulatóhely tulajdonosok szer­dán délután öt órakor a Palais de Danse egyik emeleti helyiségében értekezletre gyűl­tek össze. Kegyeletes aktussal kezdődött az értekezlet, a halálba menekü­lt Lantos Adolf emlékének áldoztak a felszólalók, majd rög­tönzött gyűjtéssel 800 pengőt adakoztak a mulatóhelytulajdonosok Lantos temetésének költségeire. Ezután keserű felszólalások hangzanak el arról, hogy milyen súlyos a helyzetük a buda­pesti mulatóhelyeknek. Géber Ignác varieté­­tulajdonos ismertette azokat a gondokat, amelyekkel a varietétulajdonosoknak meg kell küzdeniük. Mostanában, amikor a leg­rosszabb üzletmenet sötétlik a mulatóhelyek felett, adók, illetékek címén megy el a be­vétel javarésze, sőt többször több mint a be­vétel. A felszólaló hangoztatta, hogy amennyi­ben a hatóságok nem könnyűenek a terheken, Beketow Mátyás és Lantos Adolf után a szak­mának még más tagjai is kénytelenek lesznek a halált választani az élet helyett. Az értekezlet határozati javaslatot foga­dott el, amely szerint felkérik a sajtót, hogy a mulatóhelytulajdonosok jogos kívánságait támogassa. Akciót indítanak a szolid üzleti fázist teljesen megbénító tizenhatféle adók és különböző illetékek, valamint a rendőri licencdíjak méltányos leszállítása érdekében. Ha a mulatóhelyiparnak továbbra is fuldo­kolnia kell a sokféle adótól, jövőre már na­gyon kevés marad meg belőle. A határozati javaslat tiltakozik az ellen, hogy bizonyos helyiségek illetéktelen kon­kurenciát csináljanak az engedéllyel dolgozó és adók alatt roskadozó mulatóhelyeknek. Elhatározták, hogy a mulatóhelytulajdo­nosok szombaton délelőtt küldöttségben men­nek fel a belügyminisztériumba, hogy ott sé­relmeiket előadják. Megbeszélték, hogy Lan­tos Adolf özvegyi sorban maradt felesége javára előadást rendeznek. Mára már sikerült tisztázni a halálba menekü­lt Lantos Adolf anyagi helyzetét és kiderült, hogy az egyálta­lában nem volt olyan súlyos, amely az ön­­gyilkosságot indokolhatta volna. Badeni szál­lodáját ugyan 60.000 dollárral terhelte meg, de annak eladása esetén adósságait bőven ki tudta volna abból fizetni. A Palais de Danse mégis bezárt, éppen a lokáltulajdonosok értekezlete közben szál­lították el a berendezés egyes részeit, a mu­latóhelyen szerdán este már nem is volt elő­adás. Lantos Adolfot, a régi mulató Budapest egyik legérdekesebb jelenségét, csütörtökön kísérik utolsó útjára. Végakarata szerint temetésén Karina Simi és Banda Marci, két kedves prímása, játszik el egy-egy búcsúdalt. gyakran szenvednek torokgyulla­dásban. Tekintve, hogy többnyire nem tudják torkukat öblíteni, adjunk nekik P­anflavin- pasztillákat. Ezek nem rontják el a gyomrot, tó ízük folytán a gyermekek szívesen szopogatják. A Panflavin-pasztillá­­kat, mint meghűlést és ragályt megelőző szem­, a legelső szakor­vosok melegen ajánlják." Minden gyógyszertárban kaphatót Négy fővárosi színház előadást tart a bolgár földrengés károsultjai javára A Magyar Vöröskereszt Egylet gróf Bethlen Istvánná kezdeményezésére mozgalmat indított a bolgár földrengés károsultjainak a segélyezésére és szerdán délben értekezletet tartott, hogy az ak­ció lebonyolításának módozatait megbeszéljék. Az értekezletet gróf Bethlen Istvánná nyitotta meg. — Rettenetes katasztrófa érte azt a bolgár nemzetet — mondotta —, amelyet a magyar nem­zethez régi barátság szálai fűznek. A bolgár nem­zet velünk együtt szenvedett a világháborúban és az azt követő időkben, meg kell tehát mutatnunk a szimpátiánkat eziránt a testverném­zet iránt, igaz ugyan, hogy amit mi nyújtani tudunk, az csak egy csöpp a tengerben, de ha keveset, sür­gősen, gyorsan és jó szívvel adják, akkor az is so­kat használ, adjunk tehát olyan gyorsan, amint csak lehet és amennyit tudunk igazi testvéri szív­vel. A lelkes megértéssel és tapssal fogadott beszéd után Rákosi Jenő emelkedett szólásra: — Az a természet — mondotta —, amelyet az ember megfékezett és szolgálatába hajtott, fellá­zadt az ember ellen, oszlopok, pillérek dőlnek romba és városok pusztulnak sorra. Ezzel a kiis­merhetetlen erővel szemben csupán egy erőt ér­vényesíthetünk, az egyetértést, az összetartást és szeretetet. A földrengést elhárítani nem tudjuk, de a szenvedést enyhíthetjük. Ennek a szeretetteljes akciónak a zászlóját Bethlen Istvánná­k excellen­­ciája bontotta ki és annak trikolórja a jóság, a szépség és a szellem, biztos, hogy győzelemre viszi ezt a zászlót. Szegények vagyunk, de ahol az emberiség szenved, ott az anyagiakon kívül szív-­­vel és lélekkel is lehet segíteni. Simontsits Elemér, a Magyar Vöröskereszt Egylet elnöke beszélt ezután. — Ezt a testvéri nemzetet — mondotta — sok­­­kal nagyobb katasztrófa sújtotta, mint arról az eddigi hírek beszámolnak. Két város teljesen el-,­pusztult és az anyagi kár az eddigi becslés szerint, négymillió leva, ami felér a magyar népszövetségi kölcsön teljes összegével. Üdvözölte ezután Bethlen Istvánnét, akinek a kezdeményezésére és vezetésével megindult az ak­ció, majd felkérte a sajtó megjelent képviselőit, hogy teljes erejükkel támogassák a meginduló ak­­­ciót. Mint mondotta, a sajtót mindenki kritizálja, de mindenki szereti s mindenkinek meg kell győ­ződve lennie afelől, hogy a nemzet közéletének kimeríthetetlen erőforrása a sajtó. Végül a társa­dalomhoz intézett felhívást, hogy nyújtsa ki se­gítő kezét a bolgár ínségesek felé. A mozgalom lebonyolítására ötszáztagú segítőbizottság és hat­­vantagú végrehajtóbizottság alakul, amely a Vö­röskereszt Egylettel karöltve siet a hajléktalanná vált bolgár lakosság megsegítésére és elsősorban élelmicikkeket igyekszik juttatni számukra. Azon­kívül pedig pénzügyi támogatással is részt akar venni a szenvedések enyhítésében. Karafiáth Jenő indítványára az egybegyűltek a határozati javaslatot egyhangúlag elfogadták. Simontsits Elemér bejelentette, hogy az ötszáz­tagú segítőbizottság tagjai a ma megjelent előke­lőségek, valamint az ország főispánjai, alispánjai, polgármesterei és a Magyar Vöröskereszt Egylet vidéki fiókjainak elnökei lesznek. A hatvantagú végrehajtóbizottságban politikai, társadalmi, köz­­gazdasági, művészi és irodalmi életünk kiválósá­gai vesznek részt. Bejelentette, hogy a Nemzeti Színház, a M. kir. Opera, a Vígszínház és a Fővá­rosi Operettszínház egy-egy előadást rendez a bol­gár földrengés károsultjai részére, a Fővárosi Malomegyesület és a vidéki malomiparosok pedig száz mázsa kenyérlisztet ajánlottak fel, amelyet azonnal útbaindítanak. ­A Budapesti Nemzetközi Vásár vezetősége közli, hogy az április 28-án, szombaton megnyíló vásár csak az ünnepségek lezajlása után, vagyis déli 12 órakor fog átadatni a forgalomnak. A ki­­állító cégek tehát teljes személyzetüket az egyes navillonokba és fülkékbe csak déli 12 óra után állíthatják be. Mindaddig az egyes kiállító cégek részéről eszik a cégfőnök, illetve annak helyettese lehet jelen a megnyitási ünnepségen.

Next