Ujság, 1936. szeptember (12. évfolyam, 199-223. szám)

1936-09-25 / 219. szám

TÉJSTTEK, 1030 SZEPTEMBER 25 ÚJSÁG BUSÓIM - vIl A bécsi világraszóló botrányper nem bizonyít semmit; úgy érzem, a nagyságok és a cselédek örök perében nem bizonyít semmit. Minden általánosítás, sőt min­den tanulság, melyet a szadista zongora­­gyárosog bűnperének főtárgyalásán el­hangzott vallomásból le karunk szűrni, ‘fals és erőszakolt. Luncr Edmundné és Augustin Anna viszonyából nem lehet következtetni ,általában a cselédek sem „általában a nuccságák“ természet­­raj­zára. Ez a per nem osztály­harc. Ku­­n­erné nem típusa a kapitalista kizsák­­mányolónak. Augustin Anna nem típusa a kizsákmányolt proletárnak. Ezek egy­szerűen beteg emberek, gyilkos és áldo­zat, tettestársak és környezet, korom­fekete kép, tusfekete alakok fekete alapra festve. Mindez oly ijesztő, hogy már nem is tipikus, oly egyéni, hogy semmi köze a szereplők osztály jellegé­hez.; nem, ez nem a naccsága-per, nem a fordított Édes Anna-dráma. Ez a per a tiszta, lepárolt pathológia,­­de annak aztán a legkülönb, tanítani őhet a klinikákon. A vádlott, Luner Jo­­zefin, olyan bűnügyi híresség lesz, mint Laundru. Harmadik napja olvasom a bécsi lapokban a tárgyalásról közzé adott részletes tudósításokat, harmadik napja ejti le fátylait Luner Jozefás a bíró előtt, harmadik napja takaródzik ki meztelenre ez lélek. Minden bemutatkozásánál arra kell gondolnom, hogy nem tudunk az emberekről semmit. Valószínűleg ön­magunkról sem tudunk semmit. A lehe­tőségek korlátlanok. Itt van ez a nő,­­akit olyan szigorú vallásosságban nevel­tek, hogy tizennégy éves korában apáca akart lenni. A rendbe nem vették fel, mert tüdőbajos volt. Később meggyógyult­­és Kimerné lett belőle. Csupa „egyszerű“ ember, a jómódú, „egyszerű polgári asszony", J­oze­fin, s férje, az „egyszerű zongoragyáros", s leányuk, aki valami­lyen dermedt igézetben falaz a szülők irtózatának. Ebben a családban mindenki az asszony bűvöletében, szexuális meg­kötöttségben él. Azt beszélik, azt cselek­szik, talán azt is álmodják, amit az asz­­szony akar­ ,4 férj virilista. Az asszony, miközben éhezteti, tüzes sütővassal sü­tögeti, halálra rúgja és veri a kis cselédet, minden héten a gyóntatópolphoz szalad, a tárgyaláson is minduntalan esküjére, vallásos titoktartási kötelezettségére hi­vatkozik. A tárgyaláson kijelenti, hogy megcsalta ugyan férjét, de mindig „szent­nek tartotta a házasság intézményét". Szörnyeteg, tweed-kosztümben. A tömeg meg akarja lynchelni. Ez a kórtünet egyéni. Én ugyan nem szeretem azt a naccságát sem, aki el­­csu­kja a cseléd elől a cukrot, és „kiadja“ a kosztot, de Kimerné cselédtartási elvei­nek semmi köze osztálya általános felfo­gásához. A halott kis cselédet a gyilkos asszony és bűntársa, a férj, felravataloz­zák az ágyon, de lepel nélkül, hogy „a legyen jobban reászállhassanak". (Vád­irat.) Aztán „bementünk férjemmel háló­szobánkba, levetkőztünk és rádióztunk", mondja a vádlott. Augustin Anna éhen­­halt Luneréknél, meztelenül kellett alud­nia a kőpadlón, napokon át koplaltatták, majd verték és sütögették. A különös az, hogy a lány nem menekült. A polgári, bécsi villa végre is nem középkori lovag­­vár, ahol Báthori Erzsébetek büntetlenül vehetik elrabolt parasztleányok vérét. Nem, Augustin Anna, az áldozat, aki kiálthatott volna, elszökhetett volna, az első őrszobára rohanhatott volt rá, mikor sütővassal égették nyelvét, nem mozdult, bevárta a konyhában sorsát, m­eglapult, mint a házinyúl az óriáskígyó igézetében. Mint a férj, mint a kisasszony-lány, va­lószínűleg áldozat is engedelmeskedett az asszony démonikus szenvedélyének. Ku­­nerné erős, mint a végzet, de az áldozat, aléltan, kissé akarta is végzetét. Ismételjük, ez nem „cselédper", ha­nemé nem „a naccsága“. De Bécsben helyesen cselekednek, mikor nyílt tár­gyaláson teregetik ki ezt a kór­rajzot. Nem a büntetés nevel és rettent, hanem a dokumentálás. Miárai Sándor A svéd trónörökösnő Bugacon Kecskemét, szeptember 24. Gusztáv Adolf svéd trónörökös felesége csütörtökön délelőtt Budapestről Imrédy Bélának, a Magyar Nem­zeti Bank elnökének gépkocsiján Bugacra érke­zett. Társaságában volt Imrédy Béláné, Bilkei- Papp Lajos dr., a Szent Gellért-szálló főorvosa, valamint egy udvarhölgy. A kisvasút Révágy-téri állomásán Fáy István dr. főispán és Kiss Endre dr. polgármester várta a magas vendéget. A svéd és magyar zászlókkal feldíszített külön motoroson Hajnóczy Iván dr. kereskedelmi is­kolai igazgató tisztelgett a trónörökösné előtt, mint tolmács. A bugaci állomáson a város pom­pás négyesfogata várta a királyi vendéget és társaságát. Hintón nézték meg a gulyát, a mé­nest és a karámot. A trónörökösné és udvar­hölgye állandóan fényképfelvételeket készített. Délben a bugaci csárdában ebédeltek. Éppen egy 200 főből áló német, olasz, svájci és svéd kirándulótársaságnak készítették a nyársonsült csirkét. A külföldi vendégek felismerték a trón­örökösnét és meleg ünneplésben részesítették. A legjobb hangulatban költötték el az ebédet, mely után a nemzetközi társaság táncra perdült. A trónörökösné is kedvet kapott és Bilkei-Papp Lajos dr. főorvossal szintén beállt a táncolók közé. Húsz magor tenyésztésű­ szarvasmarha Littoriób­an Littorio, szeptember 24. Gömbös Gyula mi­niszterelnök legutóbbi­ littoriói látogatása alkal­mával ígéretet tett, hogy­­ a littoriói telepesek szántára magyar tenyésztésű szarvasmarhákat ajándékoz tenyésztési célokra. Az ígéret bevál­tásaképp csütörtökön megérkezett Littorinba a mezőhegyes­ állami tenyészetből 20 hároméves tehén és egy bika, két gyönyörű magyar, komon­dor kíséretében. Az állatokat a miniszterelnök nevében csütörtökön délután adta át Littorin polgármesterének Villani Frigyes báró kvlrináti magyar követ. A magyar követet a littoriói vá­rosházán Giacone prefektus, Pasqualoni pol­gármester és Ippolito párttitkár fogadta a tar­tomány és a város vezetősége élén. Jelen volt még a katonai parancsnok, a milíciaparancs­­nok és a tartományi elnök is. Az olasz kor­mány képviseletében Fassinari földm­ivelésügyi államtitkár érkezett Littorióba. Fassinari államtitkár mondott köszönetet a kormány nevében és megemlékezett arról a ba­­j­rátságról, amely Magyarországot és Olaszorszá­got egybefűzi. A Turul Szövetség antibolsevista biok megalakítására hívja fel a világ ifjúságát A Turul­ Szövetség legutóbbi táborozásán száz­négy vidéki szervezetének bevonásával megvi­tatta a spanyolországi eseményeket és elhatá­rozta, hogy kiáltvánnyal fordul a világ ifjúsá­gához antibolsevista biok megalakítása céljából s egyúttal felkéri a magyar kormányt, hogy léptesse életbe a szükséges intézkedéseket az országban jelentkező kommunista akciókkal szemben. Szóba került a táborozáson, hogy a spanyolországi események hatása alatt Magyar­­országon a kommunista szervezkedés Budapest­ről és környékéről a vidékre is kiterjedt s a polgári társadalomnak kötelessége, hogy ezzel a veszedelemmel szemben megfelelően védekez­zék. A Turul­ Szövetség kiáltványát külképvise­lete utján eljuttatja a külföldi diákegyesületek­hez, elsősorban a ném­et, osztrák, olasz, bolgár és­­ az északi nemzetek ifjúsági egyesületeihez, s bízik abban, hogy a francia diákszövetséget is belekapcsolhatja az antibolsevista mozgalomba. Meghívják a világ ifjúságának vezetőit Buda­pestre, hogy antibolsevista világkongresszuson megvitassák a szükséges lépéseket. A kon­gresszust most ősszel tartják meg a magyar fő­városban. A kongresszus célja, hogy megalakít­sák az antibolsevista ifjúsági világszervezetet és kidolgozzák akcióprogramutjat. Ezzel párhuzamosan a Turul­ Szövetség kimé­­lyíti magyarországi antibolsevista propagandáját és tagjai kisebb csoportokban bejárják az or­szágot a lakosság felvilágosítása, céljából. Egy­úttal felhívással fordul a magyarországi keresz­tény egyesületekhez, egyházakhoz, gazdaszövet­ségekhez és általában minden társadalmi egye­sülethez, hogy néhány tagot delegáljanak olyan szervezetbe, amely az egyesületek fölött állva, működnék az antibolsevista front megalakítá­sára. A Turul­ Szövetség a rádió igazgatóságát is felkéri, hogy a jövőben hetenkint háromszor fél-félórás előadást iktasson be műsorába s ez­zel módot adjon arra, hogy közéleti férfiak elő­adásokat tartsanak a bolsevizmus veszedelmé­ről. Október 6-án nagyszabású demonstratív fel­vonulást rendez a Turul­ Szövetség a főváros­ban. Az ifjúság felvonul a miniszterelnökségre és memorandumot ad át a kormánynak az anti­bolsevista akció fokozása céljából.­­ A Turul­ Szövetség antibolsevista plakátjait a jövő hét elején ragasztják ki Budapesten és az egész országban. Ugyancsak a jövő héten ülnek össze Budapesten szűkebb körű tanácskozásra a német, lengyel, osztrák és bolgár ifjúsági dele­gátusok s a Turul­ Szövetséggel karöltve megbe­szélik az ifjúsági világkongresszus előkészítésé­nek kérdését. NEO SHAMPOON„SZŐKÉKÉEJT. Mindenütt kapható! Forgalomba hozza: Mihály Ottó ^vagy árún egy kereskedés, Vl .Podmaniczky ucA'a40. Ilyen szép szőkének lennie ®5­8yfennek '* maradni! A szőkéknek ez a kibán­­s ág* most már teljesedésbe megy! Titka esnek oMPÍF * Neo-Shampoon "Szőkéknek”. Ez a nagyszerű kombináció kizárólag csak a finom s ezért rend­­kívül érzékeny szőke haj különleges követelménye­& w Ingmintes. Ezáltal a hajat megkíméli, nem képez Sí* /A&sdtwk ~~-Nf'-cy mészszappant és a haj természetes aranyiénye lÉig 41|Bf|lJpB \ akadálytalanul érvényre jut. \ !? Ezenfelül pedig a ”Sse­‘ xfcfbhy T £ kéknek” feliratú csomagban ‘'e •• AU0? \ Mérő kombináció a haj szőke^^V-^. Bjrf jó—-:.' ^árnyalatát is megőrzi és a márV }° jjrf Jl|pfW ( megsötétedett haj is visszanyeri \‘p 0$^*****“^ I­I . eredeti szőkeségét. Sötét haj ----­\ jjjjjjp* JA'-j pedig a "Neo-Shampoon” használata által csodálatosan ragyo­l­­­gó lesz, mert a visszataszító mészszappanlerakódás elmarad." Sir Josiah Stamp előadása Magyarország a javulás útján van. A keresk­edelem teszi a világot gazdaggá. Közeleg a nemzetközi hitelek ideje Ismerik Sanders kapitányt, Edgar Wal­­lace Bosanibo-regén­yeinek hősét? Azt a ki­tűnő gyarmati katonát, aki két tiszttel, öt­­ven katonával, egy rozoga gépfegyverrel és egy özönvíz előtti hajóval rendben tartja a legsötétebb Afrika izgága törzseit? Biztosan ismerik. Srunders kapitány az angol józan­ság, okosság, emberismeret inkarnációja. Rendet tud tartani abban a világban, ame­lyet gondjaira bíztak, mert tele van felelős­ségérzettel, jó szándékkal és mert hisz ab­ban, hogy az emberi ész helyes alkalmazá­sával többet lehet elérni, mint ágyukkal és iilé­rgesgázokkal. Akik Sir .Fosiah Stamp egyetemi tanárt, a világhírű angol közgazdászt, az Angol Bank igazgató tanácsának tagját, a London Mid­land and Scottish vasúttársaság és a legelő­kelőbb angol tudományos társaság, a Bri­tish Association for the advancement of Science elnökét, az új városháza zsúfoltságig megtelt dísztermében csütörtökön este be-­­szélni hallották, erre a Sanders kapitányra gondoltak. Már külsőben is a legszebb an­gol típus Sir Josiah Stamp. Alakja magas, izmos. Az arc, az ősz nyírott bajusszal, a sűrű hófehér szemöldökkel, a magas hom­lokkal és a sugárzó kék szemekkel, mintha a legjobb angol arcok kitenyésztett példánya lenne. És az a biztonság, nyugodt fölény és humor, amellyel beszél és amely a kompli­kált közgazdasági témát egyszerűvé, vilá­gossá és emellett izgalmasan ,érdekessé teszi. Igen, így képzeljük a legjobb angolt és nyil­ván ilyen is. Ennek köszönheti Anglia nagy­ságát, annak az embertípusnak, amelyet Sir Josiah Stamp legnemesebb kiadásában re­prezentál. Nem csoda, hogy hallgatósága első perc­től kezdve nemcsak odaadó figyelemmel, de szinte szívbéli lelkesedéssel hallgatta. Gyak­ran csattant fel egy-egy szellemes és pom­pásan pointirozott mondatnál hangos neve­tés, miközben az előadó maga kedvesen mo­solygott ősz bajusza alatt. Egy pillanatig se volt száraz előadás és bár közel másfél óráig tartott, mindenki úgy érezte, hogy Sir Jo­­siaht még órákig el lehetne hallgatni. És jól esett észrevenni, hogy Sir Josiah Stamp barátaink közé tartozik, egyéniségek tartoznak, hissen­ ugyanilyen fontos államalkotók a közgazdasági világ reprezentánsai is. A gazdasági élet vezér­egyéniségeinek útmutatása szabja meg az or­szágok fejlődési irányvonalát és a politikai fejlődéssel egyetemben alkotják az államok új arculatát., Sir Josiah Stamp ennek a köz­­gazdasági világrendnek a reprezenáása. Ezt után felkérte Sir Josiah Stamp-et Előadásá­nak megtartására. Az előadás közönsége Sir Josiah Stamp előadását a nemzetközi kereskedelem és pénzügy kapcsolatairól a Sodeiy of the Hungarian Quarterly és a Magyar Közgazdasági Társaság rendezte. A nagyszámú előkelő hallgatóság soraiban ott voltak: X Winchkler István kereskedelemügyi miniszter feleségével, Imrédy Béla, a Ma­gyar Nemzeti Bank elnöke, Sir Geoffrey G. Knox, a budapesti angol követ, a követség tagjainak élén, James Steward amerikai ügy­vivő, a budapesti külkereskedelmi képvise­letek attaséi, volt miniszterek, vállalatok ve­zetői. A megjelentek között voltak még Lady Stamp, Éber Antal, Eckhardt Tibor, W­eiss Fü­löp, Scitovszky Tibor, Schober Béla, Sonn­ Ottó, Hegedűs Lóránt, Kálmán Henrik, Ma­­darassy-Beck Gyula báró, Kádár Gusztáv, Hantos Elemér, Madarassy-Beck Marcell báró, Hatvany Károly és Hatvany Endre bá­rók, Quandt Richard és a magyar egyetemi és közgazdasági élet igen sok kiválósága. A gyűlést Kornis Gyula egyetemi tanár nyitotta meg és meleg szavakkal üdvözölte Sir Josiah Stampet, akit mint az aktív gaz­dasági élet, mint a tudomány és mint a gon­dolat harcosát mutatta be a magyar közön­ségnek. A huszadik század államférfiai so­rába — mondotta Kornis Gyula — már nemcsak a kizárólag politikai téren működői Magyarország a javulás útján van A közönség hatalmas tapsviharral fogar­l­ a kiváló angol előadót, aki bevezetőül Ma­gyarország helyzetéről beszélt, hangsúlyoz­ván azt, hogy Magyarország közgazdasági és pénzügyi szempontból határozottan a javu­­lás útján van. A tavalyi rossz terméssel szemben az idei jó termésnek megvan az a­­z előnye, hogy a magasabb világpiaci árak mellett Magyarország terményeinek valódi­ értékeit fogja megkapni, ami sok súlyos pénzügyi és közgazdasági problémát fog megoldani. Ez a körülmény elősegíti Ma­gyarországnak a nemzetközi kereskedelem­ben való jelentékeny részesedését. Rendkívüli örömének adott kifejezést Sir Josiah Stamp, hogy a hallgatósága sorai­ban Imrédiy Bélát, a Magyar Nemzeti Bank elnökét láthatja, aki a londoni Cityben kü­lönös megbecsülésnek örvend és akinek neve közismert. Behatóbban szeretnék fog­lalkozni — mondotta Sir Josiah Stamp — Magyarország gazdasági helyzetével,, de még nem volt alkalmam megfelelő tájékozódást szerezni. Rendkívül sok rokonvonást lehet megállapítani Anglia és Magyarország kö­zött, amelyek közül a két ország egyedül­álló régi alkotmánya emelkedik ki. s „A fő dolog, hogy a közgazdasági életben mindig mozgás legyen" Sir Josiah Stamp ezután áttért előadásá­nak tulajdonképpeni tárgyára és kifejtette, hogy a nemzetközi gazdasági és pénzügyi vi­szonyok helyes továbbfejlesztése érdekében olyan általános értékű elveket kell felállítani, amelyeket mindenki közösen alkalmazhat. Természetesen csak gondolatokkal nem lehet egy új világot teremteni, de a jó és helyes gondolatokkal hasznos intézkedéseket lehet létesíteni. E hasznos intézkedések közé so­rozta Angliának az­ aranyalapról való letéré­sét. Az aranystandard megtartása Angliára nézve a magas munkabérek miatt már tart­hatatlan volt és a nemzetközi kereskedelmet is megbénította. Minthogy pedig a letérés hasznosnak és eredményesnek ígérkezett, Anglia nem habozott a gyakorlati útra lépni, és követte ezen az útón Amerika. Ha az em­ber az amerikai szakembereket megkérdezi, hogy jelenlegi pénzügyi politikájukkal hová mennek, azt felelik: „Nem tudjuk, de az biz­tos, hogy valahová majd csak elérünk". És ebben tökéletesen igazuk van. Mert a fő do­­log, hogy a közgazdasági életben mindig már- /Mg fi „KÉK OiLLETTS" #j£5Mt­elek­romos utoa edzett borotva­pengék magukban egyesítik f (i­kiette a várak által a legutóbbi időkig nav a kidolgozó? mint a •« kiállítás terén megvalósított őst Wtf*- \Jk0T' »zes vívmányokat *!\M r------------------—----------

Next