Ujság, 1943. február (19. évfolyam, 26-47. szám)
1943-02-26 / 46. szám
Spellman érsek küldetésének érdekes magyarázata Géni, február 26. Magyar Távmű Iroda.) A Tribune de Geneve római tudósítója Spellman érsek látogatásbról többi közt a következőket jelenti: A legutóbbi orosz sikerek hatása alatt ma világosan felismerhető a szövetségesek és a tengelyhatalmak érdekeinek bizonyos azonossága. Ez egyáltalán nem jelenti azt, hogy a tengely békét fog kérni, de a szövetséges hatalmak jól tennék, ha számot vetnének a valódi helyzettel és nem Utedlennek Európában második arcvonalat. Basel, február 26. (Bud. Tud.) A Basler Nachrichten római tudósítója jelenti, hogy római semleges megfigyelő körökben mind nagyobb politikai fontosságot tulajdonítanak Spellman newyorki érsek vatikáni látogatásának. Azt hiszik, hogy Spellman érsek elsősorban arra szeretné rábírni a Vatikánt, hogy Szovjet-Oroszország iránt engedékenyebb magatartást tanúsítson. • A háború egyéb hírei Angolok Finnország ellen London, február 25. (Bud. Tud.) A mértékadó angol körök mind hűvösebb álláspontot foglalnak el Finnországgal szemben. A lapok egyúttal éleshangú figyelmeztetéseket intéznek a finn néphez és cikkeikben Finnország különleges gazdasági és politikai helyzetének elismerése mindjobban háttérbe szorul. Londoni amerikai körökben úgy vélik, hogy Sumner Welkes államtitkár legutóbbi kijelentését utolsó figyelmeztetésnek kell tekinteni, amelyet angolszász részről a finnekhez intéztek, s amidőn a szabadonbocsátásra vonatkozó követelést elutasítja. Gandhi és az indiai kongresszus többi vezetői között nincsen különbség és Gandhi éhségsztrájkjáért egyedül a Mahatmát terheli a felelősség. A brit és az indiai kormány legelső kötelessége Indiát a kívülről fenyegető invázióval szemben megvédeni, hogy a jövőben részt vehessen a szövetséges nemzetek közös erőfeszítéseiben. Gandhi felgyógyul Külpolitikai hírek mindenfelől RÓMA: Egy ellenséges rádióállomás azt a hírt közölte, hogy az olaszországi Fiat-művek munkásai sztrájkba léptek, mert nem kapták meg bérüket.Mértékadó helyen ezzel kapcsolatban kijelentették, hogy az ellenséges híresztelés nem egyéb légiből kapott állításnál. (NST) PARIS: Marcel Déat, mint a nemzeti népi tömörülés vezetője, kizárta a pártból René Chateau szocialista képviselőt, a „La France Socialiste“ és a „Pensée Française“ napilapok főszerkesztőjét. (MTI) RÓMA: A Giornale d’Italia tangeri értesülés alapján szerdai számában azt írja, hogy Giraud tábornok előkészületeket tesz egy diplomáciai küldöttségnek Washingtonba való menesztése érdekében. A küldöttséget a jelenlegi ■ g.xhe, Edeluhe északafrikai főkormánybiztos vezetné, WO*»m8rOsene2 bfDeiyDe a brit és de gaulleista körök azonban szeretnék, ha ezt az állást Massigli volt nagykövet töltené be. (NST) Tanger, február 25. (NST) Az újonnan létesített állandó háborús gazdasági tanács Algírban megtartotta első ülését Brünnel, a tanács elnök© megnyitó beszédében felszólítást intézett Algír népéhez, hogy készséggel viseljék a háború terheit, mert a lét, vagy nemlét kérdéséről van szó. Oslo, február 25. (NST) Az északi SS és rendőrbíróság által 1943 január Amsterdam, február 25. (Német Távirati Iroda.) Az Exchange Telegraph jelenti Bombayból. Az első európai, Alexander Quaker szerdán meglátogatta Gandhit. A látogatás után kijelentette, biztosan lehet rá számítani, hogy Gandhi túléli a böjtölést. Gandhi máris terveket készít a böjtölés utáni tevékenységéről. Böjtölését három hétre tervezte és ebből már csak öt nap van hátra. Gandhi ágyban tölti az időt és látogatókat fogad. Minden látogató csak három percig maradhat. Gandhi csak suttog, szavai nehezen érthetők. Indiában eddig nem voltak zavargások, de az indus tömegeket mélyen megindította Gandhi böjtölése. A brit indiai kormány által szerdán este kiadott hivatalos jelentés szerint Gandhi állapotában a szerdai nap folyamán könnyű javulás állott be. A jelentés szerint Gandhi hangulata jónak mondható, s a jelenlegi körülmények között aggodalomra nincsen ok. Bombay, február 25. (NST) Churchill miniszterelnök táviratot intézett Sir Tey Bahadur Sapruhoz, amelyben elutasította Gandhi szabadonbocsátási kérését. Döntését azzal indokolta, hogy Gandhi fogvatartása India népe szempontjából kívánatos, azonkívül pedig Churchill kötelességet teljesít a 17-én halálraítélt tíz norvégnek megszövetséges nemzetekkel szemben, s kegyelmeztek. Mi a helyzet a 200-as tábori postánál? Amióta a téli csata hullámai a magyar arcvonalat és a második hadsereget elérték, megritkultak a 200-as tábori postán feladott levelek. Az álló hadműveletek idején a postafiókokhoz 60—80 alakulat tartozott, köztük olyan is, amelynek állomáshelye 100 kilométerre volt a postától. A leveleket repülőgépen juttatták az arcvonalhoz legközelebb eső repülőtérre, de egy-egy repülőgép még nyáron, kedvező légköri viszonyok mellett is csak nyolc-tíz métermázsa levelet tudott szállítani. Akkor még a csütörtökön írt levél pénteken repülőgépre juthatott s szombatra már a tábori postánál volt. Azóta azonban a hadvezetés úgy látta jónak, hogy honvédeink kitérjenek az ellenséges támadások elől és ez a mozgó háború lényegesen megnövelte a posta és a csapatok közti távolságot. Előfordul, hogy egy-egy csapat most sincs száz kilométernél messzebb a tábori postától, de jobbról-balról ellenség van és «csak viszonylag keskeny sávon, egyebeti kimaradással lehet fenntartani a postaösszekötését a hátsó vonakkal, esetleg a hófúvástól elrekesztett utakon. * A budapesti tábori postaközpont Vezetője szerint a 200-as tábori postaszámról érkező levélküldemények megcsappanása azzal is magyarázható, hogy harcoló honvédeink el vannak foglalva, kevesebbet írhatnak és postájuk nem abban az ütemben jut a postahivatalokhoz, mint az állóharcok idején. Nemrégiben rendezték a repülőposta kérdését, olyanformán, hogy kint az arcvonalon a honvédek válaszon, kékszinű levelezőlapokat kapnak, amiket repülőgépen továbbítanak. A teli légköri és leszállási nehézségek ellenére a gedelt át 63.500 pengőért, postaforgalom kedvezően indult, de sajnos, a téli idő miatt a postai repülőgépek leszálló helyét nem tudják olyan közel vinni a csapatokhoz mint nyáron és ősszel és igy a leveleknek bizony tekintélyes távolságot kell megtenniük a havas orosz utakon kocsin, autón és vonatokon. Pusztán ez az oka annak, hogy késnek a tábori posta levélküldeményei. Azt hisszük, ez mindenkit megnyugtathat. FŐVÁROSI HÍREK MEGINT EGY TELEKCSERE. Mialatt a pénzügyi bizottságból hangosan követelték a fővárosi telkekkel való csereberét és telkek átengedését , újabb telekátengedés ügyében jött létre megállapodás. A Magyar Fémlemezipar az Erzsébet királyné-utott, levő gyártelepét bővíteni óhajtja s ezért a teleppel szomszédos fővárosi telek átengedését kérte. Ezen a telken eddig a BSzKRt autóbuszgumijavító műhelye és raktára állott. A vállalat a telek átengedésétkérő beadványában hajlandónak nyilatkozott arra, hogy nemcsak megfelelő értékű cseretelket bocsát a főváros rendelkezésére, hanem a BSzKRt-ot is kárpótolja a felmerülő költségekért, ilyen értelemben létre is jött a megállapodás. Eszerint a főváros a kért területből 977 négyszögölet csereképpen, 100 négyszögölet pedig bérlet formájában ad át a gyárnak. A cserébe kapott telkek a Yachot-utcában és az Olt-utca mentén feküsznek. A BSzKRt viszont 70.000 pengő kártalanítást kap. A BSzKRt új javítóműhelyének és raktárának elhelyezésére a Tóváros alavórba Ádámn-utca és a Must-utca sarkán 1270 négyszögölnyi terület vaan- h Somssich László gróf fogadalomtétele k A Kormányzó Ur ő főméltósága előtt Saárdi Somssich László gróf magyar királyi tízuses tanácsos, a Magyar Nemzeti Bank alelnöke csütörtökön déli egy órakor ünnepélyes fogadalomat tett. A fogadalomtételnél közreműködött: Reméniyi-Schneller Lajos dr., m. kir. titkos tanácsos, pénzügyminiszter, Ambrózy Gyula dr., a kabinetiroda főnöke és Langsfeld Géza dr. kabinetirodai osztályfőnök. A fogadalomtétel szertartása után a Kormányzó Úr a Magyar Nemzeti Bank alelnökét kihallgatáson fogadta. ÚJSÁG !¡«««■ PÉNTEK, SMS Sebesült honvédeket látogatók figyelmébe! A Magyar Távirati Iroda jelenti illetékes helyről közült: A debreceni központi elosztó és vesztegzár-hadikórház hivatása szerint nem gyógykezelő kórház. Az idekerülő sebesültek csak fürdetésen, fertőtlenítésen esnek át Amennyiben a sebesültek fertőző megbetegedésre nem gyanúsak, a legrövidebb időn belül más hátországi kórházba kerülnek. A fertőző megbetegedésre gyanús sebesültek pedig zárlat alatt Debrecenben visszamaradnak. Ezért az utazással járó felesleges költségek elkerülése végett felhívjuk a nagyközönség figyelmét,hogy a Debrecenbe érkező sebesültek látogatását mellőzzék, mert azokkal ottartózkodásuk alatt az érintkezés úgysem lehetséges. utazóit a kenderutcai gyilkosság gyanúsítottja A főkapitányság detektívjei szerdán éjszaka nagyarányú razziát rendeztek a IV., Vll., Vill. és IX. kerületben a kenderutcai kalapácsos rablógyilkosság tettesének felkutatására. Nagyszámú detektív és rendőr fésülte át a chicagói lebújókat, józsefvárosi kocsmákat és a Ferencváros környékét, mert a nyomozás megállapította, hogy a rablógyilkosság egyik komoly gyanúsítottja, Kerekes György 21 éves hentessegéd, a gyilkosság napján egy teleki téri kocsmában volt egy férfi társaságában. Kerekesről egyébként megállapították a rendőrségen, hogy a múlt héten hallgatták ki éppen egy kerékpárlopási ügyben a főkapitányságon, ahonnan kihallgatása után elbocsátották. A szerda éjszakai razzia során 150 férfit és 70 nőt állítottak elő a detektívek, de Kerekes György, akitkerestek, nem került elő. Csütörtökön reggel jelentkezett a főkapitányságon a rablógyilkossággal gyarúsított hentessegéd egyik ismerőse és elmondta, hogy Kerekes pár nappal ezelőtt azt hangoztatta előtte, hogy rövidesen pénzhez jut és akkor elutazik Erdélyben lakó nőismeréséhez, akibe régóta szerelmes. Ez a vallomás megerősíti a nyomozó hatóságoknak azt a feltevését, hogy a meggyilkolt öreg mosónő rádión körözött albérlője szerdán kora reggel elutazott a fővárosból. A rendőrség érintkezésbe lépett a vidéki hatóságokkal és rádiogrammon értesítették annak az, erdélyi városnak rendőrségét is, ahová Kerekes, a bejelentés szerint utazott. A rendőrség megállapította már Kerekes bűntársának kilétét is, de a férfi nevét a nyomozás érdekében egyelőre titokban tartják. Mély fájdalommal jelentjük, hogy szeretett testvérünk szüi. Holländer Katinka e hó 21-én elhunyt. Temetése e hó 23-án, pénteken d. e.12. órakor lesz a rákoskeresztúri temetőben. Gyászolják: Berczeller Antalés szül. Holländer Ilona, dr. Holländer Dezső testvérei, Berrtzler Antal sógora, rokona és-T-arátát. feN US Felére korlátozzák motalkafogyasztást A Magyar Távirati Iroda jelenti: Az üzemanyaggal való gazdálkodás érdekében a közlekedésügyi kormányzat kénytelen volt a motalkafogyasztást újból korlátozni. A hivatalos lap pénteki számában jelenik meg a kereskedelem- és közlekedésügyi miniszternek a motalkó kiszolgáltatásának újabb szabályozásáról szóló rendelete. A rendelet értelmében az ez év március és április hónapjára érvényes motalkó-jegyek közül a magánhasználatú személygépjárőművek, motorkerékpárok és tehergépjáróművek számára rendszeresített I. Sz., II. Sz. és I. Sz., I. M., II. M., illetőleg L T, EL T., ID. I. és IV. T. jelzésű jegyekre a jegyeken feltüntetett leányai fele szolgáltatható ki. A rendelet részletesen szabályozza a mozalkó kiszolgáltatásának módját és szigorú büntetést helyez kilátásba a rendelet megszegőinek. A kereskedelem- és közlekedésügyi miniszter nyomatékosan felhívja az érdekelteket, hogy a csökkentett motatkó-mennyiségnek a régi mennyiségre való kiegészítését ne kérjék, mert az ilyen kérvényeket a minisztériumnak nem is áll módjában tárgyalni. Elfogták a józsefkörúti rablótámadót Megírta az Újság, hogy néhány nappal ezelőtt vakmerő rablótámadás játszódott le a József körút 68. számú házban. A házban lakó Horovitz Sándor magántisztviselő felesége este, mikor hazatért a lakásba, egy ismeretlen fiatalemberbe ütközött az ajtóban. A férfi nem jött zavarba és mikor az asszony felelősségre vonta, mit keresett a lakásában, nyugodt hangon a következőket mondta: — Horovitz ur szabója vagyok, a javításra szánt ruhát akartam elvinni, de Horovitz ur alszik. Mikor látta, hogy az asszony kételkedik szavaiban, felajánlotta, hogy visszamegy az uriasszonnyal a lakásba, ahol majd kiderül, hogy igazat mondott. Horovitzné erre maga előtt tessékelve, beengedte a fiatalembert a lakásba, aki az előszobában hirtelen visszafordult és egyetlen ökölcsapással leütötte az uriasszonyt. Azután leakasztotta az előszoba fogasán talált télikabátot és elmenekült. Csütörtökön megjelent a rendőrségen egy kazár utcai ruhakereskedő, aki elmondta, hogy egy fiatalember télikabátot adott el neki az elmúlt napon és a télikabát egyezik annak a kabátnak leírásával, amelyet a rendőrségtől kapott lista szerint a józsefkörúti rablótámadásnál lopott el a tettes.*A detektívek ennek a bejelentésnek alapján egy óra múlva elfogták a rablótámadót, Lakos György 21 éves faipari tisztviselő személyében. A fiatalember régi ismerőse a rendőrségnek, ő volt az, aki három évvel ezelőtt két társánval együtt ellopott az Éden szálloda elől egy autót, amellyel azután a Podmaniczky utcában elgázoltak egy asszonyt az autótolvaj fiatalemberek. Akkoriban két hétre ítélték ezért a stiklijéért. A rendőrségi kihallgatása során nem tagadta, hogy ő követte el a józsefkörúti rablótámadást is, sőt még három másik betörést is beismert. Mint vallomásából kiderült, az utóbbi időben ő követettnél hasonló betörést a Vörösmarty utca 62, az Aradi-utca 32 és az Izabella-utca 36. számú házakban. A rablótámadót beismerő vallomása után őrizetbe vették. Papp Jenő megvált az Új Magyar Színháztól Papp Jenő lemondott az Uj Magyar Színházban viselt művészeti igazgatói tisztségéről! Mint a futótűz terjedt el ez a hír Budapest művészi és színházi köreiben és a hírt annál nagyobb meglepetés fogadta, miután az illusztris igazgató és író egy színházi hetilap hasábjain most adott hosszabb nyilatkozatot jövő évi terveiről és elgondolásairól. Igaz, hogy már ebben a nyilatkozatában is érintette Papp Jenő azt, hogy ő „nem így gondolta a színigazgatást“, meg hogy „az elmélet nagyban különbözik a gyakorlattól“. Azonban mindezeken túl még jövő évi műsortervét is ismertette, amely nyolc prózai darabból, egy operettből és egy zenés vígjátékból állott volna. Mindez azonban most már túlhaladott álláspont. Magához Papp Jenőhöz fordultunk, aki következőkben nyilatkozott a kényes kérdésről: — Megpróbáltam megvalósítani művészi elképzeléseimet az Új Magyar Színházban, azonban különböző akadályok állottak utamban. Bővebb részletességgel nem óhajtok ezekről az akadályokról nyilatkozni, talán elég annyi, hogy — eltekintve a művészeti részt — olyan suttogó propaganda indult meg körülöttem és a színház körül, hogy jobbnak láttam abbahagyni az egészet. Eltekintve attól, hogy művészi terveim kivitelezésére sem láttam elegendő garanciát. . . — Elhatározása most már végleges? — De még mennyire. Lemondtam színészkamarai tagságomról és még a taxiengedélyemet is visszaadtam. Visszavonulok az Új Magyar Színháznál viselt tisztségemtől és visszamegyek kritikusnak... Ennyi az igazság... Fájdalommal jelentem, hogy Irága szeretett Édesanyám, Szv. Wortmann Náthánné szül. Deutsch Johanna hirtelen elhunyt. Siratja egyetlen fia: Wortmann Arnold; menye: Wortmann Arnoldné sz. Goldmann Franciska; unokái: Ilus és Vera. Temetés időpontja megtudható telefon 311—569 szám alatt. fmmmBmmmmasssské Fried . Emil és Fried Zeitén szomorodott szívvel jelentik, hogy drága, jó Édesanyjuk, k özv. Krausz Henrikné Fried Sándorné sz. Braun Malvina f. hó 24-én,79. éves korában, visszaadta jóságos lelkét Teremtőjének. Földi maradványait f. hók 26-án déli *2.2 órakor kísérjük utolsó útjára a rákoskeresztúri izr. temetőben. . Gyászolják meg testvére, menyei, unokái és nagyszámú rokonsága. Emlékét örökké megőrizzük. Részvétlátogatások mellőzését kérjük. Aszódi Sándorné szül. Werner Lenke, a fájdalomtól megtört szívvel jelenti Évike leánya, dr. Aszódi Zoltán fivére, Jaques Reisz sz. Aszódi Elvira (Newark) huga és az összes rokonoknevében, hogy imádolt férje Aszódi Stlller február hó 22-én, 47 éves korában, tragikus hirtelenséggel elhunyt. Temetése február hó 26-án, pénteken d. u. A 2 órakor lesz a rákoskeresztúri temetőben.