Vasárnapi Ujság – 1855

1855-05-27 / 21. szám - Egy lövés ára. Jósika Julia 162. oldal / Elbeszélések és életképek

162 tek egysége, sőt lehet mondani, hogy minden párt képviselve volt abban, a­miért nem jövendöltek hosszú életet a különben csupa kitünő jelességekből összeállított kabinetnek. Lord John Russell e minisztériumban a külügy tárczáját leyerte, s reá­lön bizva az alsó­ház vezetése. Az elsőről, mellyet ugy is csak ideiglenesen vállalt el, már 7 hét múlva lemon­dott s tárcza nélkül ült a kabinetben, a mi oda mutat, hogy az ő honszeretetét nem haszonvágy vezeti. Mi az alsó ház vezetését illeti, az épen nem tréfa dolog. Neki feladata az alsóházat a kormány czéljaira előkészíteni, s a kormányt az alsóháznak, néha igen heves és zajos megtámadá­sai ellen védeni, a mihez olly szónoki tehetség kívántatik, melly képes legyen egy nemzet képviselői gyülekezetére olly hatást gyakorolni, melly győz és hódit egyszersmind. Ehhez ugy ért J. Russell, hogy alig van a parliamentnek tagja, ki e részben vele sikra szállhatna. Hangja szép csengő erős, tartása és arczmoz­gása nemes, okai győzök, okoskodása világos és olly tiszta, hogy az ő kimondott szavait sehogy sem lehet megzavarni, s ha néha képekben beszél, azok nyájasan kedvesek. Az alsóházi zivatarokkal szembeszállni teljes ifjú erő kíván­tatik, s 1. Russel az első, ki­élemedett korában is olly emberül ké­pes e feladatnak megfelelni. Rég nem hallották Russelt olly teljes ifjú tűzzel szónokolni, mint akkor, midőn a parliamentnek tudtul adá, hogy a kor­mány háborúra határozta magát a muszka ellen, ugyanezt a tüzet fejte ki több izben , midőn oroszellenes lakomákon szó­nokolt. Jelenleg a Palmerston-minisztériumban a gyarmatügy tár­czáját kezeli s legutóbbi politikai pályájának talán legfontosabb része a bécsi konferencziára küldetése , mellyben hogy miké­pen viselte magát, azt a „Politikai újdonságok" körülményesen közölték. oo Egy lövés ára. Irta JÓSIKA JULIA. (Folytatás.) Adrienne egy felkiáltásával az örömnek Alfréd karjai közé vetette magát, míg Osborne legyőzvén zavarodását, durva han­gon kérdé az idegent : mit akar házánál ? F*** bankár megbízásából jöttem önhöz uram, — felelt Alfréd erőtetett nyugalommal, — s mig az előszobában tuda­koztam, vájjon itthon van-e, sikoltást hallék s arám Duprat kis­asszony hangjára ismertem, kiről tudtam, hogy zongoraleczké­ket ád leányának. De most azt kérdem öntől uram — folytatá növekedő indulattal — mit akart ön arámmal ? miért kulcsolta be az ajtót? mi által rémitette el olly iszonyúan Adrienne kis­asszonyt? Lionel annyira meg volt ütközve, hogy szavakat nem ta­lált, s átlátván, milly nagyon csalatkozott, midőn azt hitte, hogy nyilatkozata kedvező választ nyerhet a bájos művésznőtől, meg­bánva tettét Adriennehez közelite, hogy bocsánatot kérjen tőle illetlen bánásmódjáért. Ne közelítse meg arámat, gaz csábító! — kiáltott fel Al­fréd , kitörő haraggal visszataszítván Osbornet, — olly alávaló embernek legkisebb érintkezése is szégyenité ! Jöjjön kedves Adrienne, — folytatá azután szelídebb han­gon,— hagyjuk el minél elébb e házat, mellynek küszöbét soha át nem kellett volna lépnie. Azzal megfordult, undorral s megvetéssel telt kifejezéssel férfias arczán, támogatván Adrienne roskadozó alakját, elhagyta a szobát és házat. * * * Mik voltak ezen jelenetek következései, könnyen gyanít­hatni. Másnap reggel két fiatal angol jelent meg Alfréd szállá­sán, kihívást hozván párbajra Osborne részéről, mellyet Vander­elszt azonnal elfogadott. Ő is felkérvén tanúnak kettőt barátjai közöl, nemsokára rendben volt az egész dolog, a nélkül, hogy Osborne neje, vagy Alfréd anyja s­azáta legkisebbet is gyanítottak volna arról, mi egész életök boldogságát olly komolyan veszélyezteté. Brüsszelben , vagy ennek környékén párbajra szállni, nem olly könnyű dolog, mert a rendőrség igen éber szemmel kiséri az efféle eseteket; azért el lön határozva a négy tanú közt, hogy valamelly határszéli helységben menjen véghez a párbaj ; s mi­vel Alfrédnak néhány nap múlva F*** bankár megbízásából ugy is Párisba kellett utaznia, ugy intézték a dolgot, hogy ez elvégezvén ott teendőit, tudtára adandja Osbornenak s a négy tanúnak, melly napon érkezik vissza a határszélre ; ezek aztán ott találkoznak vele, hogy a párbaj véghez mehessen a rendőr­ség beavatkozása nélkül; mi azon szomorú esetre is, ha egyik a vivók közül elesnék, a másiknak alkalmat nyújt a kemény bün­tetést, melly Belgiumban reá várna, kikerülhetni. Osborne mindenképen azon volt, hogy nejének ne legyen legkisebb sejtelme is a közte s a fiatal művésznő közt történtek­ről ; szerencsére üzenetet hoztak neki, hogy Duprat kisasszony elutazott Némethonba, ott hangversenyeket adandó, mi annál valószinübb volt Ellinor előtt, minthogy Adrienne ezen tervét gyakran emlegette s csak azt sajnálta, hogy a kis Anna leczkéi egy időre félbeszakadtak. Azonban Lionel folytatá gondatlan életmódját, ámbár neje s gyermeke iránt szelidebb s szívesebb jön, mint valaha. Most midőn a lehetőség előtte állt a halál által elválasztatnia ezen két lénytől, kiknek szeretete benne összpontosult, érezni kezdé, milly kinc­csel bir, s átlátta, hogy vétkes könnyelműsége érde­metlenné tette őt ezen boldogságra, melly osztályrésze lehetne, ha ugy viseli magát, mint férjhez és apához illő. De épen ezen bűnös öntudata, gyakrabban még mint ezelőtt a játékasztalhoz csalta Lionelt, hogy fájdalmas érzelmeit altassa el a játék hevülései által; s egy napon olly sok szerencsétlenség­gel játszék, s bortól elkábítva olly makacsul folytatá a játékot, hogy kevés óra múlva egész vagyonát elkártyázta, s mint koldus hagyta el a fényes teremet, hová mint tehetős ember lépett be. Kétségbeesése első rohamában véget akart vetni életének; de neje s ártatlan gyermeke emlékezete visszatartotta a bűnös kezet, melly már a töltött fegyvert égő homlokára illeszté. Nem akarta e két szelid teremtésre azon szégyent hozni, hogy öngyilkosnak özvegye s árvája legyenek; elzárta tehát a fegyvert, hogy kísértetbe ne essék újra, és íróasztalához ült. Legelőbb is ügyvivőjének irt; utasításokat adván neki min­den adóssága kifizetésére, s a megmaradandó igen csekély ösz­szeg elhelyezésére; aztán uj levélhez fogott, melly rokonához s legjobb barátjához Arthurhoz szólt. Kitárta előtte egész lelkét, megvallotta minden bűneit, s arra az esetre, — mellyet forrón óhajtott — hogy Vanderelszt golyója véget vetne életének, Ar­thurra bizta nejét s leányát, tudván , hogy igy jövöjök legjobb kezekbe kerül. Ezen levelet is bevégezvén, végre ágyára dőlt, s kimerülve lelki szenvedéseitől, reggel felé mély álom nehezkedett szemeire. * * Szomorú volt az ébredés ezen halálszerü álom után, szomo­rúak a napok, melyek most következtek; s ha Lionel meg is ér­demelte azon büntetést, mellynek súlya alatt majdnem össze­roskadt, mégis inkább megsajnálta volna, mint­sem kárhoztatná vagy megvetné az, ki olvashatott volna lelki kinok által dúlt kedélyében. Nejének nem mondott semmit a megtörténtekről, mert fel­tette magában elébb Arthur válaszát bevárni, de ezen válasz késett, s minden pillanat a szelid, mindig nyájas és engedékeny nőre, kit most inkább szeretett mint valaha, vagy ártatlan gyer­mekére, tőrszúrás volt a szerencsétlen férj és atya szivébe. Ügyvivője tüstént válaszolt; elküldte az adósságai kifizeté­sére szükséges öszvegeket, s azt irta, hogy a megmaradt igen csekély töke, utasítása szerint el van helyezve; de mind­ezt olly hideg, mondanók szemrehányó modorban irta, hogy Lionel szive összeszorult, annál inkább , mivel azon ügyvivő, családjá­nak régi hű barátja volt, ki már atyjának is egész bizodalmát birta. De mindamellett haladott az idő , s egy reggel, mikor Os-

Next