Vasárnapi Ujság – 1857

1857-10-18 / 42. szám - Zára (képpel) 441. oldal / Hazai tájleirások

A „Vasarnapi Ujsakc" hetenként egyszer egy nagy negyedrétű iven jelenik meg. I postai uton a ,,Politikai Ujdonsarcokkal" együtt csupán csak 31­ t.pp. Az előfizetési — Előfizetési dij julius—decemberig azaz : 6 hónapra Buda-Pesten házhoz küldve vagy­­ dij a „Vasárnapi Újság" kiadó-hivatalához (egyetem-utcza 4. sz.) bérmentve utasítandó. Zára, hajdani magyar tengerparti város. (Egy tengerész naplójából.) Nemzeti dicsőségünkről beszélő falak, idvezellek! Dalmáczia partjaira sok nagyszerű emléket rakott az idegen dicsőség. A polai amphiteatrumon, a Diocletián palotáján, a Diána templomán és sok másutt még tündöklik sugára, de ennek mi csak látjuk fényét, de melegét nem érezzük; mig ez öböl, mellybe haj­nalban befutánk, e szelid halmok s tovább a merész bérczek, mel­­lyekre a szép téli nap egész pompáját özönli : hazánk regényes krónikájának mindannyi lapjai .... S ha a haza földéni emlékeknek kegyelettel áldozni szép, megérdemli azt e hely is, melly dicsőségünket olly szépen visz­hangozá­s hirdeté Adria hullámai felett. Álljon itt e pár sor, mint halvány színezet egy elmosódott képen. *) A magyar trónon Kálmán király ült. Velenczében Ordelafo Falier *) volt doge. Nagy volt akkor a magyarok birodalma , mélyen benn Croa­tia- s Dalmátiában. A velenczei köztársaság nagy­sága korányát élte. De határaik összevágtak s igy a barátság tartós nem lehetett: egyik fél nagy és hatalmas, a másik azzá születlő volt. Kálmán király látta, hogy Velencze a tenger felett készül ter­jeszteni hatalmát. Ezt meggátlandó, Zára előtt sereggel megjelen. E város sajátos rokonszenvvel volt mindig nemzetünkhöz. Most is nem fegyverének hódolt meg, de jöttének hirére már elüzé a ve­lenczei podestát s a magyar sereget örömzajjal fogadó falai közé. A doge siet hajórajt bocsátni vitorla alá, személyesen vévén át ennek parancsnokságát, Zára alá ér; itt a magyar őrizet s a támadó sereg véres csa­tára kel. Z­á­r­a. *) Kutfó : „Storia della Repubblica di Venezia" del Sigr. Abate LaDgier. *) „Ordelafo" anagramja „Falier"-nek, inelly tulajdonkép „Faliedro."

Next