Vasárnapi Ujság – 1858

1858-05-30 / 22. szám - A kisdedóvás Aradon 261. oldal / Vegyes tartalmu

264 Egyveleg. + (Statistikai kimutatás szerint) a földön mintegy 1000 millió ember él. Ezek közöl naponkint 100,800 vándorol a másvilágra, tehát minden órá­ban 4200 haláleset fordul elő, a születések száma pedig óránkint az 5000-et meghaladja. A tavas­szal világra jött gyermekek erősebbek, mint kik az év egyéb szakaiba­n születnek,s a nős férfiak rendszerint hosszabb életűek a nőt­leneknél. Tehát házasodjatok! + (Nem lesz érdektelen), ha a különféle országokban előforduló gyil­kosságok következő statistikai összeállítását közöljük. Angliában egy millió emberre 4, Belgiumban 18, Szardiniában 20, Francziaországban 31, az ausz­triai birodalomban 36, Toskanában 42, Bajorországban 68, Szicziliában 90, Rómában 100, Nápolyban 200 gyilkosság esik. (Verdi) a hires modern operazene-szerző, jelenleg egy operán dol­gozik a sz. pétervári szinház számára, mellyért 80,000 frank tiszteletdijt fog kapni.­­­­ (Ikrek.) Reistig faluban Csehországban közelebb egy nő ikreket szült, még pedig ugy, hogy a második gyermek csak harmadnapra jött vi­lágra az első után. A kis ikertestvérek egészségesek, de a szegény anya igen elgyengült. — Egy városi születésű nőt, ki csak akkoriban jöve férjhez egy falusi gazdához, férje honi nem létében egy szomszéd köré : adná át neki kis időre az ekét. „Igen szivesen teljesitné ön kérelmét férjem," visszonzá az ifjas­­szonyka, „ha itthon volna. De én nem tudom, hol tartja ekéjét. Mégis," folytatá a szomszéd kivánata teljesülhetése iránti hévvel, „ott a szekér az udvaron — nem szánthatna e ön azzal addig, mig férjem haza jön." — Egy fiatal szobaleány belépő ura szobájába egyik kezében egy be­pecsételt levelet tartva, másikkal némi zavarodottan előkötényét összegön­gyölgetve s ismét kisimitva. ,,Oh édes uram," monda szemlesütve, „nekem igen nagy kérésem volna." — ,No s mi lenne az?" kérdé nyájasan az ur. „Igen — látja, kérem — nekem van egy — ismerőm — egy jó becsületes ifjú — nincs olly több a világon, mint az én Jósim. Nincs, azt elhiheti ön." — ,No­s aztán?" „Aztán ő nekem itt egy levelet küld. De én szegény leány va­gyok, ki iskolába nem sokat tanultam . . . és . . ." ,Ahá értem. Nem tudod elolvasni a levelet, s örömest szeretnéd érteni, mi v­an benne? Hát adsza ide, én neked elolvasom." — „Igen a jól volna," visszonzá még vonakodóbban a leány, „de tudja uram, az embernek van titka, mit nem akarna, hogy min­denki tudjon, s aztán ha ön olvassa" .... ,Mit tegyünk hát?" — „Tudnám én,*' hebegé a leány még inkább pirulva, „de nem merem . . . hogyha . . . igen, ha uram engedné, hogy kötényemmel füleit bedugjam, aztán olvasná a levelet, akkor csak én hallanám, mi van benne." Az úr kaczagva hajtá fejét a kívánt műtét alá. — Fontenelle a szerelmest olly embernek jellemzi, ki "mást bírni vágyó hevében elveszti önmagán­ uralmát. Színházi napló. Péntek, május 21. Először „A kis árva." Eredeti népszínmű 3 felvonás­ban, dalokkal. írta Benkő Kálmán. Ez uj népszínművet a közönség egy része tetszéssel fogadta, s bár a gyengeség legerősebb oldala, bohózatos jelenetei miatt egy ideig fenn fogja magát tarthatni színpadunkon. A benne előforduló 8 drastikus szinekkel festett hóbortos rektort, (melly mellesleg mondva, nem igen dicskedhetik kitűnő élethűséggel) Szerdahelyi igen mulatságosan, vala­mint Tóth Samu is a vén czigányt sikeresen személyesité. A czimszerepet Lendvayné adá, oda illő érzelgéssel és egyszerűséggel. — A tisztartót, a kis árva boldogtalan atyját, Gyulai meglepő hatással játszotta. Szerzőt többször kihitták, s valamint ő, ugy a szereplők is gyakori tapsokban részesültek. — Valahányszor illy darabot látunk, mindig eszünkbe jut, hogy minő jó és szükséges volna végre az a külvárosi vagy nyári szinház, mellyről annyit be­szélünk, s mellyben az illy primitiv felfogással, ácsfejszével készült darabok egészen uj közönséget teremtenének, s ez jól is mulatna. Szombat, május 22. „Portici néma." Opera 5 felv. Irta Seribe, zenéjét Auber. Fordította Szilágyi Pál. Úgy látszik, a sétaestélyek nagyobb vonz­erővel bírnak, mint a szini előadások. E szép operát is majdnem üres házban adták, pedig mind a zenekar, mind a szereplők dicséretesen működtek. Vasárnap, május 23. A szinház zárva volt. Hétfőn, május 24. „A kis árva." Benkő Kálmántól, ez új népszínművet ma másodszor adták elő, s ezúttal is sokszor tapsolt a nagyszámú­­ karzati közönség. A tiszttartó (most Szilágyi) átkából ma csak annyit érthettünk, mint azok, kik az előadás alatt a Svábhegyen voltak. Kedd, május 25. „Lammermoori Lucia." Opera 3 felv. Zenéjét írta Donizetti. Szerda, május 26. Először : „A ravennai viador." Szomorújáték 5 felv. Irta Halm Fridrik, fordította Szigligeti. — A nagy hatású német színmű le­fordítását jó gondolatnak tartjuk. A szakadó eső miatt ez első előadásra ke­vés ember gyűlt be, de ez mindvégig legnagyobb figyelemmel kiséri a nemes irányú s szerkezetű tragoediát, s színészeink valóban remek játékát. — Első helyen kell említenünk Jókainét (Thusnelda), ki egész művészi erővel sze­mélyesnté a fiának elkorcsosulása felett bánkódó s kétségbeeső anya fájdal­mát. — Mellette méltó helyet foglalt Szigeti (a viador) és Tóth József (Ca­ligula). — Csütörtök, május 27. Kőszeghy javára „Ördög Robert." Opera 5 felv. Zenéjét szerzé Meyerbeer. Nyílt tér. *) — Buda, máj. 14. (Tüzkármentesités.) A Vasárnapi Újság 18-ik számá­ban azt olvastam ezen czim alatt: Minden nap csak egy krt., mellynek ez a magyarázata. Mit érhet az, mit a legtöbb gazda a tűztől félthet? Körülbelől 400 ftot, s mit kell ezért, fizetni? a legfőbb dijt véve, alig 6 ftot, tehát na­ponkint csak egy krt. Én pedig azt mondom, hogy honnan teremtsen egy szegény gazda egyszerre 6 ftot, mikor egyéb nyomasztóbb szükségeit sem képes pótolni.­­ Hanem inkább azt kellene tenni, hogy a biztosító társasá­gok ne vennének 400 fttól 6 ftot, hanem 24 krt., u. m. minden 100-tól 6 krt, mert a­mig akad 10 gazda ki 90 krt adjon 100 fttól, akkor bizonyosan akadna ezer gazda 6 krjával. De nem ezer gazda, hanem az egész világ azon társasághoz állana, a­ki ezen elvet követné. Mondhatja valaki, hogy illy cse­kélységgel nem fedezhetni annyi károkat, azon esetben új kivetést kell tenni a részesekre. De én azt mondom, hogy arra soha sem jönne , mivel ha csak egy városnak is felves­szük az értékét, hát akkor, ha mindnyájan beteszik minden 100-tóli 6 krjokat, hát nem eshetik a városon annyi kár, hogy azt ne fedezhesse. Hát ha az egész ország értéke mentesittetik. XX. *) E rovatban közlött czikkekért csupán a sajtóhatóság irányában vállal felelős­séget a Szer­k. Szerkesztői mondanivaló: 1971. Mi lesz ... A tárgy szép, a kidolgozás is meglehetős, de illy dolgokat nem közölhetünk. Okát a szerző sejtheti. A második vers is körülbelül hasonló bajban sinlődik. Hiába tett ön oda egynémelly szeliditő epithetont. Mi az élet? Rácz ürmös , édes is, keserű is. 1972. Az első szerelem. Szerző tán jobbat is tudna irni. 1973. A kis tanítvány. Eminentiát érdemel. Rajta leszünk, hogy kiadhassuk. 1974. Barátom névnapjára. „Gondolom, adok nyílt tzivet, S hozzá nemes érzelmeket. Ez, mi szivemből jő, s adom. Többit nem érzem, s nem adom." (Viszhang : nem adom!) 1975. Bordal. Nagyon sok benne a­­ víz. Mondd meg, kérlek. Majd meg­mondjuk! Nem hiszek én. E tamáskodó versben e sorokra akadtunk : „Boszum az lesz, hogy ezentúl, Ha szerelmet kapok lánytól, Hogy másnap, ki ne nevessen ; Aznap, oltárhoz vezetem." — Ugy legyen! A két utolsó sorban a pontozás is igen eredeti. 1976. Puszta templom. „ Czigány leány sétál, Horog csapolyával." Ezt nevezzük rímnek par excellence; illyenektől hemzseg a különben jóakaratot tanúsító versezet. 1977. A mostoha fiu. Anyja a — Músa! 1978. Prémes a ködm­enem széle. Bárány- vagy farkas prémes ? Ezt is jó lett volna egyúttal megírni. 1979. Fekete-Gy­örős. Cs. S. — A Vadászlap ára félévenkint pft Szerkesztő kiadó lakása Szervitatér 3 sz. 1980. Szalhegyi. A „csillagászati" aggodalmak nem érthetők ; ugy látszik, teljesen alaptalanok. Nem kell a gönczöl szekerét félteni! 1981. Sz. M. Kata. A levél megérkezett szerencsésen. 1982. A megbukott iparlovag. Átszolgáltattuk a kivánt s illetékes helyre. Gi^HETI NAPTÁR Hó-és hetinap Katholik, és Protest, naptár Gör.-orosz ® N­ap-Izraelit. (£ Hold -Hó-és hetinap Katholik, és Protest, naptár naptár kelet nyug. naptár kelet nyug. Május — Junius Május (ó) ó. P-6. P-Siván ó. P-6. P-30 Vasáru. C 1 Sz. Ház. Csz.Ház 18E1M. Sz. 4 10 7 45 17 10 49 5 26 31 Hétfő Jéz. vér.Ang. Petron. 19 Pét. bj. k. 4 9 7 •16 18 Salam. 11 19 6 27 1 Kedd Nikodemus Fortunat 20 Const. 4 9 7 47 19 11 46 7 38 2 Szerda Erasm. Blan. Pázmán SISzil. Ilon 4 9 7 47 20 * * 8 48 3 Csütört. Úrnapja Kornél 22 Basiliscus 4 8 7 48 21 0 7 9 58 4 Péntek Ulrich. Quir. Berta 23 Mihály p. 4 7 7 49 22 Zorob. 0 25 11 11 5 Szombat Bonifácz p. Vendel 24 Simeon 4 7 7 49 23 Sab. 0 40 o 23 holdnegyed :­­ Utolsó negyed 4-én este 9 óra 37 perczkor. TARTALOM. Humboldt Sándor (arczkép). —x. — A vén földmives. Huny­ady Ferenci. — A virágnak megtiltani nem lehet . . . (vége). Balázs Sándor. — A magyar Tempevölgy (folyt, két képpel). Jók­ai Mór. — Chinai laczikonyha (képpel). — Ki a mivelt ember? (vége) —t. — Tárház . Felszólitás gazdasági próbák iránt. A kisdedóvás Aradon. Ney Ferencz. — Irodalom és művészet. Mi újság ? Vidéki hirek. Egyveleg. Színházi napló-Nyilt tér. Szerkesztői mondanivaló. Heti naptár. Felelős szerkesztő : Pákh Albert. Kiadó-tulajdonos Heckenast Gusztáv. — Nyomtatja Landerer és Heckenast, egyetem-utcza 4. szám alatt Pesten.

Next