Vasárnapi Ujság – 1875

1875-11-28 / 48. szám - A titkos rendőrség az Egyesült Államokban. Láng Henrik 762. oldal / Általános nép- és országisme

48. SZÁM. 1875 NOVEMBER 28. séget s akkor visszaveszem az ügyet. Ha nem­ dm folytassuk." —„De késő már az idő, uram." — „Tegyen, a­mit akar. Délután 4 órakor bezár­ják. Még egy órája van." , Fölmentünk a tanácsterembe. H . . . ügy­véd elénk jött, egy kis ideig suttogott a fiatal emberrel; azután fölment a biróhoz. Ezzel is csöndesen beszélgetett s aztán az ügyvéd vissza­tért hozzám s így szólt: „Egy óra múlva térjen vissza, ön s az óráját megkapja". És csakugyan egy óra múlva a tolvajok magok hozták vissza órámat s én nem törődtem többé velők. Láng Henrik. VASÁRNAPI ÚJSÁG. at a 763 A hétről.­ ­ Egy kis fiúcska abban a korban, melyről Eötvös azt mondja, hogy félig angyal, félig ma­jom, — nagyon kinőtte volt az ingecskéit. Egy­szer aztán kapott a mamájától egy ujat, mely épen kétszer oly bő volt neki, mint az előbbeni szült. A gyermek csak feszeng az uj ingben, egyengeti a vállát, jár fel s alá, igyekszik magát bele találni az uj helyzetbe, a­mi sehogy se sike­rül, mire aztán kitör belőle a zokogás s könyek közt panaszolja az édes­anyjának: „Mamám, én nem tudom, de ebben az ingben olyan egyedül érzem magamat". Hát a­ki a jelenleg folyó budgetvitát figye­lemmel nézi, tökéletesen az a fiúcska áll előtte, a­ki eddigelé szük ingben járt, s most a kőbe nem találja bele magát. 1848 után olyan szűk kön­tösbe szorítottak bennünket, hogy nyakig vol­tunk a spanyol csizmában. Mikor aztán már ebbe is beletaláltuk volna magunkat, akkor adták­­ fel ránk véglegesen azt a bő inget,­­ a­miben é o­p­olyan egyedül érezzük magunkat.­­ Bizony a budgetünk, ha kisebb lenne is, elég bő volna nekünk. Szabnak is le belőle innen is, onnan is egy-egy falatot az ország összegyü­lekezett szabói, hogy a testünkhöz illjék valahogy s el ne botoljunk benne minden lépten-nyomon. Hogy is ne éreznők magunkat egyedül benne, mikor még egyetlen patronusunkra is azt kell mondanunk, hogy ments meg uram tőle, az ellen­ségeimmel majd elbánok magam is. A minden­napi kenyeret vitatja el tőlünk, s még haragszik, hogy neki kell kihasítani hátunkból a szijat, a­helyett, hogy magunk vinnék helyébe. Gabo­nánkra rá­eresztik az idegen konkurrencziát, hogy olcsóbb legyen a zsemle Bécs városában, de vámot akarnak vetni az angol posztóra, hogy az osztrák Skénétől vásároljunk ruhát, drágán, roszat. Bankot vártunk Lónyaytól és adott he­lyette könyvet. S Helfert visszaküld Ázsiába, a­miért mindezekre nem bólintunk helyest. Pedig mi oly jámborok vagyunk, hogy szinte bocsána­tot kérünk, hogy élünk. Vámközösség, külön vámterület, kereske­delem és vámszerződések idegen államokkal, fogyasztási adók rendezése, önálló jegybank, — ezek töltik most el a levegőt Lajtán innen, Lajtán túl. Ez eszmék köré csoportosulnak az emberek, vitáznak pro et contra, érdek és fel­fogás szerint. Szervezzük adminisztrácziónkat, hogy olcsóbb is legyen, jobb is legyen; revideá­lunk minden szerződést, minden törvényt, mely anyagi állapotunkba vág; igyekezünk megtalálni azt az utat, melyen megélhetnénk, ezt az igazi „modus vivendi"-t, s meg akarjuk kisérteni, hogy ezt a nemzetet, melyet egy ezredig űzött gavallérsága nem birt megrontani, — most az idők fordultával, megőrzi-e egy másik ezred­évig az ellenkező politika : a takarékosság ? annak a jókora kötetnyi (375 lap) érdekes könyv­nek, mely a Ráth Mór kiadásában megjelenő „Családi könyvtár" legújabb kötete, s csak a na­pokban került ki a sajtó alól. Lapunk olvasói ismerik a szerző munkálkodását, ki állandó ér­deklődéssel kíséri és fáradhatlan buzgósággal tanulmányozza a népismertetések, utazások és fölfedezések irodalmát. Csak helyeseljük, hogy e munkában a fentebb elsorolt nevezetes felfede­zők afrikai útjait és élményeit összeállítva is közre bocsátotta. A földrajzi ismeretek iránti érdeklődés úgy is csekély nálunk s a szorosan tankönyvszerű száraz munkácskák soha sem nyújtanak annyi kedvet valamely tárgyhoz, mint a részleteket is felmutató, egyes kérdéseket tár­gyaló monographiák. Ajánljuk az érte népszerűen irt s nem szaktudósoknak szánt, de alapos és megbízható adatokon épülő könyvet olva­sóink s kivált olvasmányokat kereső ifjaink figyelmébe. Csokonay Vitéz Mihály is meg­mondta már: „Boldog, ki a tündér románok helyébe utazók irásit veszi a kezébe." Olvasó­köreinknek és női közönségünknek is szól ez idézet, kik a franczia regényeken kivül alig gyö­nyörködnek valamiben. Sámi könyvéből mai számunk közöl mutatványt. Megjegyezzük, hogy a munka végén Dél-Afrika térképe is közölve van, s a vastag és tartalmas kötet ára 2 frt 40 kr. — „Koszorú a magyar versköltés utóbbi szá­zadának virágaiból", egybefű­zte Győry Vilmos, kiadják a Légrády-testvérek, két kötet egy igen vastag kötetben, összesen 825 lap­­ára fűzve 4 frt. — A legterjedelmesebb anthologia az ujabb magyar költői irodalomból. Báró Orczy Lőrincztől és Bessenyeitől Gáspár Imréig és Prém Józsefig nem kevesebb mint 155 versköltő van itt, több-kevesebb mutatványnyal (1 —18 darabbal) s kisebb-nagyobb terjedelmű élet­rajzi jegyzetekkel bevezetve. De a gyűjtemény még igy sem teljes s pl. Szentiványi Mihály, Székely József, Bozzai Pál, Jámbor Pál (Hia­dor), Kuthen, Illéssy György, Illyés Bálint, Fejes István, Pásztói stb. hiányzik a koszorúból, melybe náluk jóval értéktelenebb nevek is fölvételt találtak. A mutatványok kiválasztása, a mi ter­mészetesen izlés dolga, s a mellett, kivált oly köl­tőknél, kiknek művei összegyűjtve nincsenek, még külső nehézségekkel is jár, átalában véve ízlésre s meglehetős gondos válogatásra mutat. Kevesebb elismeréssel szólhatunk az életrajzi adalékokról. Hogy sokaknál ily életrajzi vázlat merőben hiányzik, az természetes, mert nem mindenkire nézve könnyű a szükséges adatokat megszerezni. De a­hol van is életrajzi vázlat, nem sok köszönet van benne. Egy az, hogy oly gyarló forrásból van meritve a legtöbb, mint a Vutko­vich „Magyar írók albuma", mely maga is min­den kritika nélkül s a legegyenetlenebbül van, csak esetleg összehalmozva. Ez egyenetlenség s a kritika hiánya jellemzi a Győry adalékait is. Néhol életrajz helyett egy pár banális frázist­­ találunk. A jelesebb irókról szóló dicséreteiben semmi jellemzőt nem tud mondani; s néhol ege­­­­kig magasztal nagyon alsóbb rendű irókat is. — E hiányok mellett is, s kivált eltekintve az élet­rajzoktól, a gyűjtemény mint anthologia, gaz­dagságáért ajánlást érdemel s óhajtandó, hogy elterjedjen, ha ugyan átalában lehet ezt óhajtani anthologiának, a költők teljes kiadásainak r­ová­sára; azok tekintetéből minden esetre, kiknek költeményei csak elszórva vannak s gyűjtemé­nyek nélkül végkép feledségbe mennének. — Az Athenaeum kiadásából egy angol és egy franczia regényt vettünk: „A g 1­e n­i­n­c­h­i r­e­j­t­é­l­y". Irta Wilkie C­o­ll­i­n­s, angolból fordí­totta Zichy Kamilla. Collins, e regény szerzője, először 13 „A fehérruhás nő" czimű nagyérdekü regényével tünt fel mind az angol, mind a ma­gyar közönség előtt, s e munkája is épen oly szerencsés alkotás és érdeklődés fenntartása tekintetében. Ara 3 írt. — A másik könyv­­,Egy nagyvilági házassá­g". Irta F­e­u­i­ll­e­t Octáv, francziából forditotta U. Ilona. A fran­czia szerző még ismertebb s még kedveltebb a magyar közönség előtt, mert mindaz, a mi tőle magyar nyelven („A szegény ifjú története" óta) megjelent, azt mutatja, hogy Feuillet sok­kal többet ad a költészetre s ezért költőibb is, mint a franczia regényírók legnagyobb része. Ezt ez a kis regény is igazolja. Ara 80 kr. — Méhner Vilmos kiadásában megjelentek : „A három testőr." Regény, irta Dumas Sán­dor, forditotta Ásványi Ferencz. Hat, 12 ives kötet, ára 3 frt 60 kr, — es a „H­u­s­z év m­u­l­v­a" czimü 8 kötetes regény, szintén Du­mas Sándortól, mely a „Három testőr" folytatá­sát képezi. E regény ára 4 frt 80 kr. — Három kis zsebnaptár jelent meg Debre­czenben ifj. Csáthy Károly könyvárusnál 1876-ra; egyik virágos, szines borítékban, ára 30 kr; másik egyszerűbb szines borítékkal, ára 20 kr, a harmadik két oldalra nyomott lapnaptár, ára 16 krajczár. — Orlay Soma ismert festőnk Petőfi Sándor arczképére bocsátott ki előfizetési felhivást. E kép Marastoni József által eszközölt kőnyomatu másolata azon olajban festett életnagyságú mell­képnek, melyet Orlay még 1848-ban természet után festett, s melyet a kultuszminiszter a nem­zeti muzeum számára tőle megvett. A próba­nyomatok már elkészültek.­­ A képnek, mely 24" magas, 17" széles, finom, vastag papírra van nyomva, előfizetési ára 1 frt 50 kr, s gyűjtőknek tiz példány után egy tiszteletpéldányt ajánl fel Orlay úr, s felszólítja, kik előfizetni óhajtanak, hogy az előfizetési megrendelést a pénzzel együtt Fekete Bernát könyv- és műkereskedé­sébe f. év decz. 30-ig szíveskedjenek beküldeni. Az előfizetés vagy megrendelés beérkeztétől számítva a képet pár hét alatt megküldi. Az előfizetési határidőn túl magasabb bolti­ ár lép érvénybe. — Új zeneművek. A Rózsavölgyi czégnél megjelent: „Potpourri" Verdi „Végzet hatal­má"-ból, zongorára, két kézre, 15 lap­­ára 1 frt. — Ugyanott jelent meg Katzau „Diamanten und Perlen" czimű zongora-keringője, ára 90 kr. — Az „Apolló" zeneműf­olyóirat novemberi füzete következő tartalommal jelent meg: „Há­rom híres magyar nóta Biharitól („Mikor a pénze elfogyott," „Primatiális nóta," fris ma­gyar,) zongorára átírta Wachtel Aurél; „Peri­chole," franczia négyes Offenbach hasonló czimü operett­je után zongorára szerkeszté Nagy Béla; „Felöltözöm fehérbe" kedvelt népdal ének- és zongorára átirta id. Ábrányi Kornél, stb. — Nemzeti szinház. Mult pénteken Berczik Árpád uj darabja, „A házasítok" került szinre először. A három felvonásos vígjáték előnyösen tanúskodik szerzője haladásáról. A műben két fiatal asszony játsza a főszerepet, kik közül mindegyik a maga kedvelt rokonával szeretné elvétetni Nagylakiné leányát, Laurát. E versen­gésből aztán mulatságos jelenetek fejlődnek, melyeknek vége az, hogy Laura azé a férfiúé lesz, kit valóban szeret. Az élénk menetű víg­játék sikeréhez lényegesen hozzájárult a sze­replők gondos játéka is. Prielle Kornélia és Felekiné a két, mindenáron házasítani akaró asszony szerepében zajos tetszést arattak. A többi közreműködők közül Náday, Szathmáryné és Ujházy töltötték be legjobban szerepeiket. A közönség jól mulatott, majdnem minden jelenet után tapsolt, s szerzőt kétszer kihívta.­­ Szer­dán Szigligetinek rég nem adott tragédiáját: „A fény árnyai"-t adták elő. A szereplők közül főleg Feleki tünt ki Nyáray szerepében művészi játékával. — A nemzeti szinház igazgatósága hir szerint szabadulni óhajt a budai várszín­háztól, fölbontását kérvén még öt évre szóló szerződésének. — A nemzeti szinházban zene­kari hangversenyek lesznek, mint több lap írja. A hangversenyeket Erkel Sándor fogja rendezni a délutáni órákban. Régebben az öreg Erkel rendezett ily hangversenyeket a nemzeti színházban. — A népszínműi pályázatot, melyet a nemzeti színház adott át a népszínháznak, már eldöntöt­ték a bírálók. A száz aranyat ,,A toloncz" czimü háromfelvonásos színműnek adják ki, melynek szerzője Tóth Ede, a „Falu ros­sza" írója. A pályázaton még „A csárda romja" ger­jesztett figyelmet némely jó tulajdona által. Irodalom és mű­vészet. — „Dél-afrikai utazások és fölfedezések, külö­nös tekintettel Magyar László, dr. Livingstone Dávid, Du Chailly, Stanley, Grant, Speke és Cameron utazásaira. A legújabb eredeti forrá­sokból összeállította Sámi Lajos." Ez a czime Közintézetek, egyletek. " A magyar tud. akadémia II-ik osztályának hétfői ülésén agy Iván tartott székfoglaló értekezést „Az utolsó Árpád-házi király, II. Endre trónfoglalásáról", sok helyen igen élén­ken rajzolta az akkori kor erkölcsét, a­mi a történeti állapotok későbbi fejleményére tényező volt.­­ Utána Keleti Károly olvasta föl nagy figyelem között „Visszatekintés nemzet­gazdaságunk egy negyed századára" czimü értekezését. Közgazdaságunk közelmúlt állapotaiban szerző négy korszakot különböztet meg: a 48 előtti ősi korszakot robotjával, dézs­

Next