Vasárnapi Ujság – 1888

1888-04-01 / 14. szám - A divatról. (képekkel) 232. oldal / Női munka és divat

282 VASÁRNAPI ÚJSÁG. megye termékenységéről h­íres szántóföldjeiből. Maga a város a kétségbeesett védekezés daczára is alig bírt volna a végpusztulástól menekülni, ha a véletlen más lefolyást nem nyit az áradatnak. A Csaba és Buda­pest­ közt futó vasútvonal töltése ugyanis Békés-Földvár és Csaba, úgy szintén Békés és Földvár kö­zött több kilométer hosszúságban átszakadt s így az ár új teret nyerve, hirtelen apadásnak indult a ve­szélyeztetett községek alatt. A sürü tanyák és kisebb helységek azonban el­vesztek a sík földön több méterre emelkedett víz­tömeg alatt. A Békés-Csabát körülölelő gátról szét­tekintve, alig lát a szem egyebet egyes fák kinyúló koronáinál; az égboltozat a távolban egyesül az ár­tengerrel. Az okozott káírok kiszámíthatatlanok. Békés-Csaba körülbelől 3 méterrel fekszik alantab­ban a víz jelenlegi színtájánál, s ez rendkívül nehézzé tette a védekezést. Tartani kell attól, még jelenleg is, h­ogy a csak pár méter szélességben emelt nyúlgátak a sűrü szivárgások folytán elszakad­nak. Több század katonaság segíti az elcsüggedt és fáradságtól már-már kimerült lakosságot az erősí­tési munkálatokban, melyeknek egyedüli czélja, hogy legalább a város maga mentve legyen. Az aggodalom még egyre tart; — habár látszólag a veszély elmúlt, de az éberség nem szünetel s a lakosság ott virraszt a benépesített töltéseken petróleum-fáklyák fénye mellett. Békés-Csabának 30—32,000 lakosa van, többnyire tótok, szorgalmas, művelődésre és magyarosodásra hajlandó nép. Rendezett tanácsú város, melynek állandó színháza és számos más figyelemre méltó középülete van. A városház, melyet a lakosság nem­rég emelt, díszére válik a főtérnek. Szemben van ezzel a 60-as években alapított népbank épülete. Az evangélikus, kath­olikus, református templomok is mind a főtéren sorakoznak. A szép virágzásnak in­dult város sorsát végtelen nehézzé tette a váratlan csapás. Tegnap még módos gazda, ma koldus, s azon küzd, h­ogy legalább hajléka legyen. Boldog, kinek csak az is megmaradt. A közelben fekvő községek sorsa félig ismeretlen, miután a közlekedés éjszak, kelet és nyugot felé teljes lehetetlen. Gerla, Doboz s több más községek felől ijesztő hirek szállnak szájról­szájra. A vasúti közlekedés B. -Csabára Budapestről csak N.-Váradon át történhetik a szakadások miatt; e vonalon téve meg az utat, körülbelől Nagy-Káta az, a­honnan kezdve kétfelé csak vizet látni a vasúti kocsi ablakából. Keskeny szalag a vasúti töltés, me­lyen a vonat óvatosan halad, mint egyedüli száraz darabon. Víz és víz, szomorú kép mindenfelé egész Berettyó-Újfaluig. A Zagyva, Tápé és Berettyó s a hó­olvadás műve ez mind, így van ez dél felé egész Abonyig. Hozzávetőleg se lehetne számot adni arról a földmennyiségről, mely jelenleg a Dunától majd­nem Erdély határáig víz alatt áll. Újabb tudósítások a Tisza áradását jelentik mindenfelől. G. L DIVATTÁRCZA. Márczius vége. A legrégibb divatközlöny a biblia. Ha a divat csak a női szépség ösztönszerű művészete volna s nem egyszersmind a női hiúság vetélkedése is, akkor talán még messzebbre vissza lehetne ve­zetni genezisét. De a paradicsomban nem lehet­tek divat-reporterek s ha lettek volna is, az «Ott voltak» fényes névsora ezúttal egyedül Éva as­­szonyságból kellett hogy kiteljék : hiányzott te­hát a divat nagy gépezetének leggyorsabban forgó kereke: az egymást felül­múlni vágyó hiúság. Az első divatkrónikások tehát nem kisebb sze­mélyiségek, mint Dávid és Salamon királyok, kik cseppet sem átalták ékes szavakban írni le Hebron rózsáinak toilettejeit. Mennyi hálával tartozunk ezeknek az odavetett jellemzéseknek, hogy megmentették az arkheologia számára az ó­kori művelődéstörténet egy nevezetes forrá­sát, azt csak az tudja, a­ki a női ruha és a női szív redőzeteinek útvesztőjét tapasztalatból ismeri. A kereszténység első századai maga a puritán egyszerűség korai voltak az öltözködésben, mert a «hajnalpír» és a «csillagfény,» melybe fölhe­vült képzelmű troubadourok és minnesängerek öltöztették fel ideáljaikat, aligha tették költsége­sebbé a szabó-számlát. Csak a keresztes háborúk hozták újra Európába a luxust a maga egész keleties pompájával és féktelenségeivel. Az a nagy keresztény vállalat, mely Krisztus lobogója alatt, kereszttel élén, a keresztény ügy érdekében hatolt be Ázsiába, mely különös­ egy darab po­gány czivilizáczióval tért meg s alapját vetette meg annak a modern paganismusnak, melynek neve ma: a divat. XIV. Lajos nagy minisztere, Colbert, kiadta a jelszót: a franczia nyelvnek általánossá kell tenni Európában s a franczia divatnak meg kell hódítania a világ minden népét! S ime, a hatal­mas eszme, mely voltaképen csak egy nemzet­gazdasági spekuláczió czélját takarta arra a végre, hogy az állam pénzes zacskóit milliókkal töltse meg — tetté vált s ma is ép oly varáz­­zsal bir, mint kétszáz év előtt. Ennek a korszakalkotó áramlatnak a legelső szócsöve Párisban a «Mercure galant» lett — az első tulajdonképeni divatlap! Képzeljenek egy 17 századbeli, ósdi nyomású v-adrétnyi lapot, homlokán a szárnyas isten allegorikus képével, s rézbe metszett terjedelmes divatképpel, mely egyik franczia herczeg kisasszonyt ábrázolta, a szöveg szerint «hallatlan hosszú uszályban» — a kinek menyegzője leírását hozta legelsőnek az uj vállalat az udvari ünnepélyen viselt összes toilette-eknek részletes tárgyalásával. De men­­nyi minden nem volt még ezenkívül a Mercure­ban! Tánczok, játékok, királyi lutri, dekorá­cziók, élőképek, sonnette-ek, madrigalok, talá­nyok, sőt zenemellékletek is. Maga a király személyesen adta meg az engedélyt a lap meg­indítására s az engedélyes bizonyos Vizé volt, a ki azonban engedélyét később a lyoni Amaulry-ra ruházta át s «e ma már nem szokatlan után» kétségkívül szép összegecskét rakhatott zsebre. Mióta a «Mercure» megindult, 1680-ban — minden hölgy jól jegyezte meg magának a histó­ria e nevezetes dátumát! — egész napjainkig légiói támadtak és tűntek el a divatlapoknak. 1712-ben megjelent az első német divatlap is Nürnbergben «Die kluge Hausmutter» czímmel, majd a «Mode- und Galanter­ezeitung» sátánok gombaként a többi, melyekben a spekuláczió ördögei tódultak a megnyitott térre. Volt köztük, mely tudományos szempontból tárgyalta a diva­tot, volt, mely első rangú íróktól hozott mulat­tató mellékleteket. 1786-ban megalapították az első franczia és a német nyelvű divatközlönyt — a «Journal des Dames et des Modes»-ot is, mely Frankfurtban hetenként jelent meg, s 1849-ig 150 kötetre szaporodott fel. Mekkora könyvtára az emberi hivalkodásnak! Poros sírjaikba elte­metett múmiák, melyek valaha ragyogtak, mo­solyogtak, s ma moly és poloska birodalmai. Mi­lyen fonák képe az életnek, a múlt torzító üveg­lencséjén át nézve, a­mint végig lapozzuk a sárgult leveleket. Ruha-kosár kalapú dámák, arasznyi kurta derékkal, s nyakukból leomló hosszú redős szoknyával, a­mint kaczéran libeg­nek tova, miközben lopva mosolyognak a mo­noklisan ágaskodó incroyable-gavallérokra. Tyúk­ketrecz-ruhájú cocotte-ok, lisztes parókával fejü­kön, nyaksrófoló Stuart-gallérok, aláfordított csengettyű-alakú kosztümök, vuldi, stájf és kri­nolin ! Paródiák az idő síremlékein! Oh ünne­pelt hölgy, ki karcsú derekad bájos himbálásával lebegsz végig a termen tánczosod karjai közt, kinek bókoló beszéde édes mámorba ringatja vé­redet, tudod-e mi vagy? Egy arkh­eologiai tárgy! Ki emlékezik ma már csak a század elején hordott angol és franczia kalapokra is, komikus­nál komikusabb neveikkel, mint a «szenes ko­sár»­ «zacskó,» mely az arcz egyik felét egészen elborította, a másikat fedetten hagyta, és zseb­kendő alakú bársony darabbal volt az áll alatt megkötve? A «vágódeszkára», a lengyel sipká­hoz hasonló lapos tetővel, melyen bojt csüngött alá? A «Minerva­» és a «muszka sisakra», mely szintén az areznak egyik felét egészen eltakarta. Mindezek nagyobb részét otthon is viselték, mert akkor még a nők reggelihez is kalapban, vagy turbánban ültek, s abban tánczoltak egész éjjel. 1808-ban Párisban a szalmakalapokat is oly nagy terjedelemben viselték, hogy két végük összeért, s az áll alatt volt megerősítve. Ehhez járultak a divatos Meduza-fü­rtök s a rengeteg tollak, melyeknek divata ahhoz a legendához fűződik, hogy egy alkalommal XVI. Lajos neje öltözőszobájába menvén, néhány pávatollat talált asztalán. Mária Antónia öntudatlan kaczérsággal vett föl egyet s hajába illesztette, s íme oly jól állt, hogy a király kértére elhatározta, hogy vi­selni fogja. Másnap strucztollakkal vegyítette, s azóta a strucztoll szentesítve lett a divat által a legnagyobb gálánál. A mult századbeli divat halhatatlan megörö­kítője Chodowiecky. Vázlatai, illusztrácziói egy darab művelődéstörténet abból a korból, mely a divat legőrültebb szélsőségeinek szolgált szín­teréül. Nézzük csak az akkori zsebkönyvek, alma­nachok divat-mellékleteit, melyek közt ma csak az öreg góthai él (1763 óta), de vénségére az is a magas politikára adta fejét s csak a hatalmas potentátok genealógiájával foglalkozik már. És hol vannak az «Auróra» vagy a «Pesti Divatlap», a «Honderű», az«Emlények» és«Korányok» színes képei, ránczos arczú jó öreg anyókák annyi édes visszaemlékezésének tárgyai, a párta és az ing­váll, meg azok a csodálatos kürtő-kalapu, fatter­mörderes arszlánok, kiket Beöthy Laczi oly kedves elevenséggel állít elénk! Az a hitrege, mely a gyermekeit felfaló Satur­nusról beszél, a divatlapokról kellett, hogy vegye a példát. Ezek a javíthatlan forradalmárok min­dennap ledöntik bálványaikat, s mindennap újat emelnek helyökbe. A­mi mellett különben termé­szetesen igen jól prosperálnak, így a német «Vic­toria» 20—30,000 példányban terjeszti az ízlés és a női munka propagandáját, a Bazar előfizetői­nek száma ma 90,000, a Modenwelté (Illustrirte Frauen-Zeitung), mely Párisban franczia kiadás­ban is megjelenik, majd egy negyedmillió­s szer­kesztősége 8 nőt foglalkoztat, míg képeihez 4 rajzolónő, 5 rajzoló szolgáltatja az anyagot, me­lyet 25 fametsző, 35 aczélmetsző, 10 színező, és 54 színezőnő dolgoz fel: — mindössze 263 egyén 12 gyorssajtóval és egyéb gépekkel. Majdnem hasonló arányokkal dolgoznak a franczia «Moni­teur» és «Mode Parisienne,» az angol «Queen» és «Lady's World» az olasz «La Moda,» és «Margherita,» a bécsi «Wiener Mode» stb. A franczia izlés és franczia szabás természe­tesen a világ minden divatlapjában megillető méltánylásban részesül, nyelv- és nemzeti kü­lönbség nélkül. De bár a franczia divat irányadó jellege ma is megdönthetetlen, az igazi divatlap­csinálás terén a németeké az elsőség. Az egy­szerű és gyakorlati háziasság követelményei iránt távolról sincs a franczia divatlapokban annyi érzék, mint a németekben, ezért nem jö­hetett ott létre olyan igazi nagy divatlap, mint a­milyeneket a németek megteremtettek, a csa­lád általános érdekeinek felölelésével. A kézi­munkákra a francziák korántsem fektetnek annyi súlyt, a mint hogy általában az ő légkörük inkább a sálon, míg ezek akár a legszerényebb házi körben is otthon vannak. * Petőfinek télen volt csak igazán puszta a puszta, nos, mi és­ oly joggal elmondhatjuk, hogy csak most igazán divat a divat. Soha annyi ékszert nem viseltek Párisban, mint az idén. Egy-egy gyöngyös nyakkötő többé nem is ele­gendő; drágaköves, gyémántos csattok erősítik meg a derék drapériáit is. De legújabb és legelő­kelőbb a gyémántos félhold, mely majd minden menyasszony nászkosarában helyet foglal. Ezen úgy gyémántos napok is kedveltek, közepükön egy-egy rubinnal. Az emberi gőg az egész nap­rendszert lehozza már és hiúsága eszközévé teszi. Néha e félholdak hideg fényét egy-egy saphir vagy smaragd enyhíti, de a legtöbb csupa gyé­mánt, melyeket Morgan, a divatos ékszerész tiszta vizűségekre való különös gonddal választ ki. Csillogó lepkék, bogarak is hatásosan veszik ki magukat a haj vagy a derék csipkéi közepette. Régen, a császárság napjaiban, nagypénteken, h­úsvétszombatján és első napján volt a párisi elegáns nők nagy zarándoklása Longch­ampsba, a tavasz eljövetelének üdvözlésére. Folytatása volt ez a hajdani nők szokásos búcsújának a szent remete oltárához, a­ki itt lakott, a Mont Valerien árnyékában, vezekelve és csodákat művelve, de a szent czél lassanként helyet engedett annak a czélnak, hogy ünnepélyesen deklarálják a tavaszi divatot. Ha a húsvét későn köszöntött be, s a tavasz már előrehaladt, a látvány megragadóvá fejlett ki. Mély titok környékezte a megállapo­dásokat a kalapok terjedelme és formája, az öl­tözetek színe, szövete, szabása tekintetében s a kevésbbé beavatottak feszült izgalommal várták, mit hoz majd a divat nagy tanácsa. Ma már nincs többé Longchamps. Nem ránt­ják le azzal a hatásos hirtelenséggel a sassi fáty­lat, mely a divat titkát fedi. A legelső nőszabók és divatárusnők maguk készítik elő ajjró megle­petéseiket, ügyességben és ízlésben mindegyik felülmúlni igyekezve a másikat. S a teremtés napjának ez a «legyen» szava még nem hang­zott el. De hogy a császárság korabeli divatok lesznek napirenden, arról előre biztosítanak, va­lamint arról is, hogy a zöld szín veszi át az ural­mat, mindenféle árnyalatában, a nílusi zöld, a beryllzöld, a fűzöld, méhzöld, a bronz- és olív­zöld. Könnyű gyapjúruhákat csikósban fognak viselni, nem ellentétes színekkel, de ugyanazon szín különböző árnyalataival. Az ugyanoly színű

Next