Világ, 1915. március (6. évfolyam, 60-90. szám)

1915-03-25 / 84. szám

­ 1915. március 25. VILÁG­ zetéből eddig 3000 ember meghalt, 1000 embert megmentettek, több szá­zat a törökök foglyul ejtettek. A Cornwallt 1901-ben bocsátották vízre, az általa kiszorított víz súlya 14.200 tonna, hadifelszerelése egészen mo­dern. Legénysége 750 ember. Athéni jelentés szerint a Dardanellák os­tromában megsérült tizenegy angol és francia hadihajót nagy nehezen sikerült Lemnoszba vontatna. Az angol-francia flottának a Dardanellák­ban szenvedett veszteségei kapcsán a Corr­iere della Sera katonai szakértője megállapítja, hogy a Bouvet és az Ocean páncélosok akná­kon pusztultak el, az Irresistible, a Gaulois és az Inflexible ellenben kétségtelenül a török ütegek tüzétől semmisültek meg. A Gaulois a jeleikből ítélve, szintén elveszett. Abból a tény­ből, hogy a szövetséges flotta admirálisa a fő­parancsnokságot alája rendelt tengernagynak volt kénytelen átadni, azt lehet következtetni, hogy az angol adimiralistás nagy mulasztásokat állapított meg. Bizonyos, hogy ezek a hajó­veszteségek a Dardanellákban nem a leg­utolsók és ha a szövetséges flotta a hadműve­leteiket tovább folytatja, ennél is súlyosabb veszteségekre kell számítania. Athénból jelentik a N. Fr. Presse-nek. Hivatalos jelentések szerint a Dardanellák előtt álló szövetséges flottát jelentékenyen meg­erősítették. A két angol sorhajón kiiid, ame­lyek már megérkezek, most várják a Darda­nellákhoz a következő frania dreadnoughto­­kat: Danton, Mirabeau, Dider­ot és Gondorcét, öt torpedóromboló naszádot és négy szénszál­­lító hajót. A Dardanellák elé küldte a francia tengerészeti minisztérium még a France és a Courbai hiperdreadnough­tokát. Ezek a hajóik az adriai flottához tartoznak. Szicíliai lapok közüli máltai tudósítások alapján, hogy már­cius 21-én három francia hadihajó indult el Lavalettából a Dardanellákhoz, hogy pótolják a március 18-án elveszett hadihajókat. A francia tengerészetügyi miniszter elren­delte, hogy a Bretagne és a Provence páncélos cirkálók építési munkálataival siessenek. Hiva­talos körökben számolnak azzal, hogy a Dar­danellák ostroma további nagy veszteségekkel fog járni. Parisban hangok merültek fel, ame­lyek intik a haditengerészet vezetőségét, ne­hogy a Dardanellákat ostromló flotta javára az otrantói flottát gyengítse hajók elvonásával. A városban kihirdették az ostromállapotot. A benszülöttek között riasztó hírek elterjedtek, a többi között az, hogy Szingaporéban százával lelőtték az embereket. A lázadó Pendzsab-ka­­tonák megtámadták a kábelállomást is és megölték az állomás vezetőjét és ennek felesé­gét. Ebben a támadásban hétszáz indiai ka­tona vett részt, kik közül háromszázan az európaiakkal folytatott harcban elestek. A Straits Echo szerint jól előkészített összeesküvésről van szó. A Times jelenti Bombayból: Bengáliá­­ban és Pendsabban az anarchista bűncselek­mények száma egyre nő, ami nagy nyugta­lanságot kelt. Az anarchista mozgalom okai a két tartományban különbözők ugyan, de mégis összefüggnek egymással. A bengáliai mozgalom anarchista áramlatra vezethető vissza, míg Pendsab nyugati részén ezt a mozgalmat agrárius okok idézték elő. A Telegreaf londoni jelentése szerint a gyarmatügyi hivatalt közli, hogy Szingapúréban a zendülésben résztvettek valamennyien meg­adták magukat. Az öt főcinkost agyonlőtték, nyolcat egytől öt évig terjedő fogházra ítéltek. A zendülés folyamain tizenhét német fogoly el­menekült. Ezek közül hatot ismét elfogtak. Szmirna bombázása A Havas-ügynökség Szmirna ellen március ötödike óta lefolyt operációról Athénből a kö­vetkezőket jelenti: A francia angol hajóraj, amely három páncélosból és számos kisebb egységből áll, bombázta Szmirna külső erődeit és azokat a parti ütegeket, amelyek St. George mellett vannak elhelyezve. A bombázás négy napig tartott. Az erőd ellenállt. Az admiralitás fel­hívta Szmirna parancsnokát, hogy huszonnégy órán belül adja meg magát. Ezt a terminust azután negyvennyolc órára hosszabbította meg. A török parancsnok visszautasította az admi­rális felszólítását. Erre megkezdte Szmirna bombázását, amely még mindig tart. Szmirna bombázása két okból történik. Az égyük az, hogy lekössék a harmadik török hadtestet, a másik az, hogy el szeretnék vágni annak a tö­vök seregnek az útját, amely Egyptom felé tart. Athénból jelentik: A szmirnai par­ton az operációk feltartóztatást szen­vedtek. Ezt a törökök felhasználják arra, hogy a különben nem nagy kárt szenvedett erődöket és baktériákat tel­jes rendbe hozzák. Az admiralitásnak legutóbb kiadott jelen­tése szerint az Okino nevű halászgőzös a szmir­nai öbölben aknára futott és legénységével együtt elsüllyedt. Indiában Egy rotterdami újság érdekes részleteket közöl a szingaporei lázadásról. A rotterdami lap a következőket írja: A február 19-én Belavarba érkezett Me­dusa gőzös utasaitól a Delhi Courant meg­­tudta, hogy február 15-én Szingaporeban a Pend­sab-katonák zavargásokban törtek ki. Az első összeütközésben nyolc európai elesett. A csanaki harc epizódjai J1 Világ tudósítóidtól Milano, március 21. A Dardanellákban elsülyesztett angol és francia hajók sorsáról a világ minden tájáról érkeznek a legkülönbözőbb sürgöny jelentések. Athéni hivatalos jelentésből megállapít­ható, hogy a szövetségesek az elsülyesztett hajókon 3000 halottat vesztettek, több száz angol tengerész úszva érte el a partot s ott a törökök fogságába került. Mint minden hadiriportban, itt is az an­gol zsurnalisztika vezet. A Daily News, Daily Telegraph és a Daily Chronicle tudósítói a Tenedosz szigetén levő Szent Éliás-hegy csú­csáról távcsővel nézték az erődök és hadihajók ágyúharcát. Látták a halálra sebzett hadihajók sülyedését, a harcképtelenek kínos visszavo­nulását. A tengerbe vágódott török gránátok a szűk szorosban oly roppant vízoszlopokat ver­tek fel, hogy a felzúduló hab percekig elborí­totta az ingó hajókat. A Daily Telegraph tudósítója így ina le a harc vég­ső szakaszát:­­ Délután 1 óra 45 perckor tizenhat cirkáló és csatahajó nyüzsgött a szoros bejáratának szűk medencéjében. Akkor két hatalmas hajó ismét köze­ledni igyekezett a csanaki szorulathoz, de megmoz­dulásuk azonnal új, intenzív tüzelésre késztette a csana­ki erődök ütegeit. Mindkét hajót találták leve­sek, fedélzetükről sötét füstoszlop emelkedett a tiszta égre; mintegy tíz percig füstbe borult a két roppant hajó, aztán elült a füst.­­ Három órakor csak három hajó volt már a szoros azon részletén, mely figyelőhelyem látköörébe esett. — Fél négy órakor Kefez előrenyúló szirtfoka mögül váratlanul megszólalt két elrejtett török üteg. Mivelhogy e pontról egész nap nem esett lövés, fel­teszem, hogy e könnyű ütegeket az ütközet folya­mán szállították ide. Oly ügyesen voltak maszkí­rozva, hogy kitűnő őrhelyemről is csak nagy nehe­­zen fedeztem fel hollétüket s állapíthattam meg, hogy az egyik üteg három, a másik két ágyúból áll. Délután 5 órakor azonban a Queen Elisabeth ágyúinak sikerült elhallgattatniok ezeket. — Ezzel egyidejűleg egy nagy francia csata­hajót két más hajó vontatott ki nagynehezen a ten­gerszorosból. Ez a hajó egészen féloldalára dűlt, súlyos sebesülés érhette. — Ez volt a délutáni harc utolsó mozzanata. Lassan leereszkedtek az esti vak árnyak. Az Evening News tudósítója egy másik tene­­doszi halom tetején foglalt állást s így az ütközet más epizódjainak lett szemtanúja. A Bouvet pusztu­lásáról ezeket sürgönyzi lapjának: — Délutáni egy óra tájiban egy nagy francia hajó, mely a Suffren mögött haladt volt, váratla­nul sűrű füstfellegbe burkolózott. Oly hirtelen tör­tént ez és oly sürü volt a füst, hogy azt hittem, ak­nára futott a hajó. Amint az erős szél egy pilla­natra szétfújta a füstöt, mintegy villanásnál meg­láttam a hajótest szürke fedélvonalát, amint orránál magasan légbe emelkedett s fara lassan merült a víz alá.­­ Mire teljesen eloszlott a füst, az elsülyedt hajónak nem látszott nyoma sem. Akkor többfelől fürge torpedóvadászok siklottak a katasztrófa szín­helyére. De már késő volt: a roppant hajó egyet­len löveg hatása alatt öt perc alatt teljesen elme­rült . . . Ugyancsak az Evening News tudósítója szá­mol be az Inflexible vesztéről, melyet négy gránát talált, de két más cirkáló vontatásával még sike­rült elhagynia a tengerszorost. A fedélzetére hullott­­ gránátok huszonhat tengerészt öltek meg, közöttük két tisztet is. Az elsülyesztett Bouvet egy megmenekült mat­róza érdekesen beszéli el a hajó elsülye­sztésének tör­ténetét: — Délután a Bouvet nagy sebességgel behatolt a tengerszorosba. A Hamicie erődöt kezdtük bom­­bázni, mely eleinte meglehetősen rosszul célzott lö­véseikkel válaszolt, de csakhamar formába jött s egymásután több gránát találta hajónkat, jelenté­keny károkat okozva benne. Én akkor a parancs­noki híd alatt álltam. A kapitány irányváltoztatásra adott parancsot. Hirtelen rettentő robbanás döreje hangzott a ha­jófenékről. A Bouvet azonnal sülyedni kezdett, magával rántva az örvénybe legénysége legnagyobb részét, miközben az erődök szüntelen szórták a sülyedő hajóra lövegeiket. Én azután egy angol mentőcsónakon menekültem ki a tengerből, Tenedosszból és Mytilénéből érkezett sürgönyök jelentik, hogy a Gaulois páncélos a kicsiny Navria szigetnél sekély vizen horgonyoz. A Charlemagne, páncélos pedig őrül van mellette, mert minden percben végleg elsülyedhet a súlyosan sérült csata­hajó. Az épen maradt Suffren fedélzetén a tenger­nagyok, haditanácsot tartottak s állítólag elhatároz­ták a bombázás mielőbbi folytatását A Stefani-ügynökség most érkezett táviratai Athéniből jelentik, hogy a vízbefúlt angol és francia tengerészek holttestét a part hosszában futó tor­­pedóvadászok kutatják, hogy a Canada és Sudan kórházhajókra szállítsák őket. A matrózok tisztelgő sorfala között haladt el a holtak gyászmenete. Minden hajózászló félárbocra eresztve s a hajóharangok tompán konganak. A szigetpartról a görög hölgyek virágot szórnak a lágy szomorú habokba és tömjén füstje száll a par­tok felett. A görög lányok elsiratják idegen partok ismeretlen hőseit . . . Parisban és Londonban a dardanellai vereség híre érthető izgalmat keltett. A francia és angol ad­­miralitás azzal a kijelentéssel igyekszik csökkenteni a nagy veszteség leverő hatását, hogy a hadvezető­ség eleve számolt azzal, hogy a Dardanellákon csak jelentős áldozatok árán lehet általhatolni. A francia frazeológiára jellemző Guepratti tengernagy jelentése, mely így kezdődik: Vironneur du drapeau est satisfait... Egyéb­iránt e jelentés szerint a Bouvet-nek nyolcvan túl­­élője van. Benedek Károly: Csütörtök Pamut kiloszámra katonáknak nyaplótakaró jópofe baslik kaphatók Kischer Simon és Társainál Budapest, Bécsi­ utca 10, Telefon 16-44 és 105-33

Next