Vörös Zászló, 1970. március (22. évfolyam, 49-74. szám)

1970-03-26 / 70. szám

0 2 . Kezd általános törekvés lenni, hogy a falusi és községi művelő­dési otthonokban egy-egy kisebb­­nagyobb szobát klubbá alakítanak át. Az új építkezéseknél, vagy át­alakításoknál ezt feltétlenül figye­lembe veszik. A klubok előnyét nem szükséges különösebben hang­súlyozni: télen könnyebb a fűtése, gyorsabban be lehet rendezni az alkalomnak megfelelően és jobban ki lehet használni. A nevelés szempontjából pedig szinte felbe­csülhetetlen a szerepe. Ismeretter­jesztő előadásokat, szimpozionokat, állandó tevékenységű köröket le­het itt szervezni. Példa erre a ma­­rosszentgyörgyi klub. Itt szervezik meg az ifjak (hetente kétszer) és a klubtagok nevelő-szóra­kozó tevé­kenységét. A könyvtár minden alkalommal kiállítást rendez, a könyvesbolt pedig standot nyit: a KISZ bizottság a művelődési ott­hon vezetőségével közösen itt­ szer­vezi meg a hagyományos ,,aki tud, az nyers versenyeket (irodalmi, történelmi, természettudományi té­mával), a pingpong-, sakk- és rö­­mi-versenyeket, a nagy népszerű­ségnek örvendő ismeretterjesztő előadásokat ugyancsak a klubban tartják. És hogy milyen eredmény­nyel, azt igazolja a részvétel, a klubtagok egyre fokozódó érdeklő­dése a klub és a művelődési ott­hon rendezvényei iránt. Imitt­­amott még találni a megyében jól működő klubokat, a legtöbbjük azonban sajnos, csak „firma“, tar­talmát illetően egyenlő a semmi­vel. Csak kiírják a művelődési ott­hon valamelyik szobájának ajtajá­ra, hogy klub, valójában minden a régi mederben folydogál. S hogy ne általánosítsunk, egyreét példá­val támasztjuk alá a mondottakat. Március 15-én, vasárnap Havadtőn jártam. Többek között a klubba is benéztem. Igaz, nem ment köny­­nyen, ugyanis hatalmas lakat ló­gott az ajtaján. A­­klubnak nevezett szoba egyben tanterem is, a falusi könyvtár szintén itt működik. A tevékenység iránt érdeklődve meg­tudtam, hogy az emberek ide jár­nak tévét nézni, a műkedvelők ugyancsak itt tartják próbáikat. Más tevékenység nincs. A klub nyitási ideje is rapszódikus, akkor engedik be az ifjakat, felnőtteket ide, amikor akarják. Szentgericén, Harasztkereken a klub lényegében a művelődési otthon nagyterme. Több ifjútól megkérdeztem, mivel töltik a szabad idejüket. A vála­szok így hangzottak: — Beme­gyünk a klubba, cigarettázunk, ha a tévét bekapcsolják, megnézzük a műsort, s ha tánc van, táncolunk. Mások pedig határozottan kijelen­tették: nem mennek a klubba, mert nincs ott mit keresni. Unalmasak az esti rendezvények, inkább el­mennek a büfébe, vagy házakhoz jókat inni, azután pedig ki az ut­cára — énekelni. — Mit várnak a klubtól? — kérdeztem tőlük, íme a válaszok: szórakoztató rendezvé­nyeket, társas játékokat, bennün­ket érdeklő előadásokat, szavaló esteket, versenyeket, ötletes elő­adásokat. A fentiekből következik, hogy a klubok látogatói a legtöbb helyen hiába igénylik a tartalmas rendezvényeket, a szórakozáshoz megfelelő keretet, hangulatot, így nem is mennek a klubba. A klubnak is — mint a művelő­dési otthonnak — sajátos módon, eszközökkel a falu lakosságának sokoldalú és megnövekedett igé­nyeit kell kielégítenie. Spontán, öt­letszerű munkával ezt nem lehet el­érni. A városi és községi jól mű­ködő klubok példája bizonyítja, hogy a klub csak akkor tölti be feladatát, ha ott az ifjakat, felnőt­teket foglalkoztató problémákat tárgyalják, és ha minden tevé­kenységi ág nyújt valami újat, széfjét, hasznosat. Úgy helyes, ha a klub tevékenységi tervét egy-két hónapra előre elkészítik, látható helyen kifüggesztik, pontosan meg­jelölik, mikor milyen rendezvény­re kerül sor, és ki felel érte. Jó, ha a tanügyi káderek, a község és falu más értelmiségies a felkészült­ségüknek, szakmájuknak megfele­lő tárgykörből tartanak előadást, szerveznek nevelő jellegű rendez­vényt. Sok művelődési otthon igazgató, tanár és tanító pana­szát hallottam, miszerint bizonyos korosztályok rendszeresen távol­maradnak a klub, művelődési ott­hon rendezvényeiről. De vajon hány igazgató tette fel magának a kérdést: mit is kellene tenni? El­felejtették (vagy nem akarják tu­domásul venni), hogy az emberek (itt a fiatalok is értendők) szórako­zását nem lehet a büfére, kocsmá­ra, cukrászdára bízni, vagy másra hárítani. És ha így gondolkoznak, természetszerűleg nem is teremte­nek lehetőséget a másszerű kelle­mes időtöltésre. Úgy is mondhat­nám, megfeledkeztek a szórakoztat­va nevelés fontosságáról. Már­pe­dig a falusi kluboknak éppen ez lenne a hivatásuk. DÉZSI ÖDÖN FALUSI KLUBOK Zászlós Demeter második élete AVAGY egy négyszögű kerekasztal Nem tehetek róla, és vádoljon bárki, bármilyen fokú elfogultság­gal, amikor annál a bizonyos ke­rekasztalnál ültem együtt Gheor­­ghe Naghival, Mátéi Alexandruval, Monica Ghiutá­val — tehát a ren­i­dezővel és a film főszereplőivel, minduntalan az a régi elbeszélés, szinte lapos kavicsként kézzelfog­ható képei jutottak eszembe, ame­lyet a fantázia bármikor belepat­tinthat a kép vizeibe, hogy a maga életét szőkéivé élje tovább — egy másik, az úgynevezett hetedik mű­vészet tükrén, örvendek, hogy a színészek, a rendező, bármilyen formális sajtó­kérdésre is felelt, minduntalan visszakanyarodott az eredendő kérdésre: miért, hogyan is van az, hogy Sütő András írá­saiból olyan gyakran születnek filmek? Gheorghe Naghi egyenesen be­ vallotta, hogy szerelmes Sütő And­rás írásaiba, s ha lehetne, ezt a­­filmet, amely Zászlós Demeter má­sodik életeként „Két férfi — egy ha­lál" címen került a közönség elé, ezután is sokszor megcsinálná, hi­szen olyan távol áll még az ere­detitől az, amely filmszalagon már útra indult. Nos, ennél a szabály­talan kerekasztalnál — mondom —­­megint eszembe jutott, hogy meny­nyire filmrevalók, mennyire képsze­­rűek, s egyúttal, költőiek a Sütő novellái, elbeszélései, regényei. A legmodernebb művészet a film. Sü­tő — egyelőre — egyik legmoder­nebb és legegyszerűbb írónk. Ilyen­­szerűen fogalmazott Mátéi Ale­xandra, a Zászlós Demeter meg­formálja is. Mikor megkérdeztük, moldvai lé­tére hogyan tudott ilyen élethűen megformálni egy erdélyi parasztot, elmondta, hogy már gyermekkorá­ban megtanulta apjától: az embe­rek együtt dolgoznak, szeretnek, mulatnak. Nem az a fontos, hogy ki, milyen nyelvet beszél. Hogy mindez remek megvilágításban ér­vényesült a filmen, két ember ér­deme: a Sütőé és a rendezőé. Mariska alakítója, a nagyon szép és nagyon tehetséges Moni­ca Ghiuta szinte­ szinte navetázva vett részt a film forgatásán. Egy­szerre szerepelt otthon, színházá­ban és egyszerre a film előkészü­letein. így is maradt ideje, hogy napokat, heteket töltsön a helyi parasztok között, hogy a maga köz­vetlen módján tanulmányozza őket, hogy megformálhassa azt a Ma­riskát, akit ugyan nem Sütő írt, de aki csodálatos. Helyszűke miatt csak ennyit: visszatérünk Gheorghe Naghi nyi­latkozatára, aki azt mondta: sze­retné még egyszer, jobban, iga­zabban megalkotni Zászlós Deme­ter második életét. S ha erre nem is kerülhet sor, reméljük, hogy a remekművek sorozatából, amelye­ket „Anyám könnyű álmot ígér" címen adott közre a szerző most nemrég, valóban születik egy va­lódi, valóban Sütőhöz méltó film. SZŐCS KÁLMÁN ­ KÉT FÉRFI - EGY HALÁL !« így, önmagában véve, Sütő Íi András e legújabb filmjének a fő címe emlékeztet Pirandello hi­lf­res regényének („II­eu Mattia jjj Pascal") ötletesen és a tartalom­al­nak megfelelően lefordított ci­í­­mére: „Mattia Pascal két élete". jjj Ott EGY embernek van KÉT jjj élete, miután távollétében a víz­■. befújt alteregójával azonosítják.­­ Itt KÉT férfi fizet EGY halállal,­­3 amiért vállalta saját emberfé­rjj­­ét a fojtogató embertelenség légkörében. És a párhuzam el­it lentét-játékát tovább merném­­ sodorgatni. Pirandello regényhő­sti se visszatér első életébe, fénye­ss­­en bizonyítva, hogy az ember S­ nem törhet ki saját egyénisége­i­­ből. Zászlós Demeter és Pavel 3. Costan számára azonban nincs jj­ menekvés, nincs vissza­út, tragi-3 kus sorsuk vérpiros betűkkel is-3 i­lusztrálja Sütő meggyőződését: 31 „A tragédia onnan leselkedik : ránk, ahol akármilyen kényszer­ű§! olyan célokra akar bennünket is­ felhasználni ,amelyekről tudjuk, jóy hogy végül kifordítanak bőrünk­ig hőt. Közös hivatásunk: ember­is­nek lenni." Felemelő humanista hitvallás 3 ez. Csengése a hősöket mint­£ egy kiemeli a konkrét történel­mi mi események tömkelegéből, s 2 a mindennemű megkülönböztet 3­tést elvető, egyetemes emberség ij vértanú apostolaiként állítja ijt elénk Zászlós Demeter és Pavel Ijj Costan alakját. Sütő András, a­­j romániai magyar író, akit erdé­l­­lyi magyarok és erdélyi romá­£ nők 1944-es sorsközössége id­ejt letett e két „ajándék-élet" el­sős­mondására, a múltból merít, de­­E. a jelenhez szól: a mához-hol-3 naphoz egyaránt. Mert szinte is elképzelhetetlen például a nem­zeti kérdés olyan fokú megol­­dottsága és a testvéri összefor­­rottság olyan tökéletessége, a­­mely elmondhatná magáról: nincs mit tanulnia abból, hogy 44 őszén Zászlós Demeter in­kább vállalta a halált, semhogy román földijét — akivel pedig számolni valója volt — a halál­ba küldje, vagy nincs mire kö­vetkeztetnie abból, hogy Pavel Costan a bőrét vitte vásárra ab­ban a (hiúnak bizonyult) re­ményben, hogy magyar ember­társa életét megmentheti. Ez a — nemzedékek történelmi ala­kulását átfogó — messze fény­lő üzenet eszmei szempontból a hazai filmművészet kiemelkedő FILM alkotásai között jelöli ki a KÉT FÉRFI - EGY HALÁL helyét. A művészi érték­mérés eddig némileg más eredményre veze­tett, s nem minden ok nélkül (habár az értékmérők „szerszá­mai" közt megkopott előítélet és rövidlátás is akad.) Az alap­eszme tolmácsolása — minden­esetre — nem véges végig vilá­gos és megkapó — felejthetet­len telitalálatok mellett szembe­ötlő szépséghibákat találni a remek elbeszélés filmváltozatá­ban. A szépséghibák legna­gyobbrészt annak tulajdonítha­tók, hogy a rendezés (Gheor­ghe Naghi) csak bizonyos fokig tudta megvalósítani az eredeti műben adott lehetőségeket vagy nem rendelte alá eléggé saját elképzeléseit az írásmű szelle­mének, míg a ,,telitalálatokat" főleg színészek munkájában re­gisztrálhatjuk. Mátéi Alexandra igényes alakításában mind a fé­nyeket, mind az árnyakat le­mérhetjük: a kiváló színművész meggyőzően érzékelteti Zászlós Demeter egyszerű­ emberi huma­nitását és lelki vívódását s ígé­retes kísérletet tesz a sütői ke­­seredés-humor gyümölcsözteté­­sére; ugyanakkor azonban, mi­vel túl sok replikáját írták át azonmód a könyvből a szcená­­riumban (megfeledkezvén arról, hogy a néző láthatja majd, amit az olvasó csak olvasás út­ján tudhat meg), helyenként bő­beszédű, a kocsmai jelenetben pedig — ahol virtusa amolyan Zorba-szerű táncban mutatkoz­hatna meg ■— nem éri el a kí­vánt hatást. (Itt mondanám azt is, hogy Dumitru Capoianu film­zenéje csak a háborús légkört illusztrálja kellő hangulatfestő erővel — a vegyes lakosságú fa­lu dallamvilágát legfeljebb a változatlanul átvett egyházi énekkel érzékelteti.) Egyértelmű­en kifejező viszont Monica Ghiu­­le játéka Mariska szerepében — s érdeme annál számottevőbb, hogy a szerető feleségen kívül a szenvedélyes szerető arcélét is felvillantja —, a reá szabott szerep volumenéhez mérten mű­vészi teljesítmény ilak­on Cio­­banu Pavel Costan-ja. Bencze Ferenc az egyik legárnyaltabb alakítást nyújtja János, az „an­gyalbőrbe" bújtatott parasztle­gény szerepében, jóformán szö­veg nélkül, csupán színészi esz­közeit használva fejezi ki a fo­kozódó fraternizálást az elítélt­tel, mely végül is vesztébe so­dorja. Kiss Előd nagyszerűen alakít (mégpedig attól függetle­nül, hogy KIT alakít), Ádám Er­zsébet, Franz Keller, Chiril Eco­­nomy, Bedő Ferenc, Cseke Sán­dor. . . és mások futó jelené­sei harmonikusan illeszkednek bele a jól átgondolt, s látszóla­gos töredezettsége ellenére egy­séges összképbe. Hogy a KÉT FÉRFI — EGY HALÁL mégsem váltja ki a tar­­talmában-formájában egyfor­mán sikerült filmalkotás hatását, azt részemről két oknak tulajdo­nítanám. Az első az, hogy a forgatókönyv — melynek meg­írásába a rendező is „beszállt" — nem teljesíti ki az eredeti el­beszélést azzal ,ami ahhoz vi­szonyítva új a filmben, azaz Pa­vel Costan . . . ajándék­ életével, amely időtartam szempontjából is gazdagabbá tenné a jelen alakjában kissé vázlatos mesét. A második ok meg az, hogy a ren­dezés mesterkélt ötletek elsütése árán gondolta kitölthetni az üresjáratú perceket, ami azon­ban vontatottá lazította az expo­nálást, ahelyett, hogy az adott drámai helyzetnek megfelelően a sűrítettséget fokozta volna, s in­nen van az, hogy egyik-másik visszapillantás valósággal kira­gadja a nézőt a tulajdonképpe­ni történés sodrásából, s egé­szében a filmváltozat csalódást okoz annak, aki Sütő András írásművét olvasta, ismeri. Nemes eszme tolmácsolásá­hoz kiváló művészi megformálás szükséges, neves író pedig egyenrangú társszerzővel szö­vetkezzék, ha azt akarja, hogy a siker teljes legyen: nagyjából és távirati stílusban kifejezve ez az, amire a ZÁSZLÓS DEME­TER filmváltozata figyelmeztet. o.­t. Március 26 csütörtök : A Nap kel 6 óra 08 perckor, lenyugszik 18 óra 35 perc­kor. Az évből eltelt 85 nap, hátra van 280. _ _ A hírügynökségek jelentései sze­rint a Mexikói-öbölben tovább nö­vekszik a fekete dagály. A tengeri kőolajkutakból felszökő olaj már a hét elején körülbelül 50 négy­zetmérföldet borított be. Szeren­csére a fekete dagály a tenger felé vette útját, s így a partmenti osztrigatelepek megmenekültek.­­ A bukaresti Erdőgazdálkodási Kutatóintézet és a Borzetti-i petro­­kémiai ipari csoport szakemberei új rovarirtószert állítottak elő. Az erősen tömény Foretox-3 jó ered­ménnyel alkalmazható minden er­dei rovar ellen, anélkül, hogy a fák lombozata károsodást szenved­ne. A finoman szemcsézett új vegyszert repülőgépről szórják szét. Megkezdődött a Slatinai Alumi­nium Üzem fejlesztésének negye­dik szakasza. A tervek szerint to­vább fejlesztik az öntödét és az anódgyárat, bővítik az elektrolizáló kapacitást. Az újabb fejlesztési sza­kasz befejeztével az öntöde és az anódgyár kapacitása 50 000 tonná­val, az elektrolizáló részlegé pedig 25 000 tonnával lesz nagyobb a je­lenleginél. Két érdekes ok amerikai válóke­resetekből. Az egyik: „A feleségem olyannyira féltékeny, hogy mielőtt hozzákezdenék egy újság vagy fo­lyóirat olvasásához, kivágja belőle a nőket ábrázoló képeket“. A má­sik: „Minden olyan alkalommal, amikor munkába indulás előtt nem csókolom meg, 10 dollár büntetést kell fizetnem“. Peter Schell, egy müncheni könyvárus megszakítás nélkül 168 órát állt a tus alatt. Egyetlen pa­nasza, hogy e hét nap és hét éj­­jeles rekord felállítása közben egyetlen percet sem tudott aludni, ugyanis a zubogó víz mindvégig ébren tartotta. Hogy mi volt a célja ezzel a kísérlettel? Ezt ő ma­ga sem tudja. ■ Hazai szakembereink félszint­éti­­kus penicillinek eredeti gyártás­technológiáit dolgozták ki. Az új eljárással máris előállították az oxacillint, amely a savas behato­lásokkal szemben ellenálló és bőr­­bántalmaik, valamint légzőszervi megbetegedések gyógyítására al­kalmas. Készülnek az újabb ké­szítmények is, amelyek meticillin, ampicillin és dloxacillin elnevezés­sel kerülnek forgalomba. PRONOEXPRES__________ Az 1970. március 25-i húzás nyerőszámai: I. 42, 26, 36, 30, 35, 20 Nyereményalap: 512.500 lej. II. 37, 16, 36, 15, 42, 29, 27, 26 Nyereményalap: 457.803 lej. ni m, MPIM. m 1MP8IL n SZÍNHÁZ Március 26-án, csütörtökön este 8 órakor a Művelődési Palota nagy­termében: MUSCAT­A DIN FE­REASTRA. A román tagozat elő­adása. ★ A Stúdió Színház termében este 8 órakor: MŰTÉT. Az Intézet növen­dékeinek előadása. NÉPI EGYETEM DIN ISTORIA CINEM­ATOGRA­­FULUI tanfolyam hallgatói részére március 26-án, csütörtökön du. 6 órakor „Valentele pozitive si nega­tive ale Cinematografului acade­mic“ címmel Mihail Lupu bukaresti filmkritikus tart előadást. Az elő­adást a Hadsereg Házában tartják és filmvetítéssel illusztrálják. A „CUM SA NE COMPORTAM, CUM SA NE DISTRAM“ tanfolyam hallgatói részére márcus 26-án du. 6 órakor az Építészeti Iskolaközpont dísztermében „Omul­ui functia sa“ címmel Vasile Cota tanár tart elő­adást. MOZI ARTA: A komisszár és a „Kék pár­ducok“ (német film) PROGRESUL: Gentil úr álma (francia film) SELECT: Két férfi — egy halál (román film) IFJÚSÁGI: Ezer közül... egyetlen lehetőség (szovjet film) MUNKÁS: Törvényen kívül (francia—spanyol film) FLACARA: Egri csillagok I. és II. rész (magyar film) SEGESVÁRI LUMINA: Néma ba­rátok (román—kanadai film) RÉGENS PATRIA: Via Mala (német film) VICTORIA: Egri csillagok I. és II. rész (magyar film) DICSŐI MELÓDIA: Északra észak­nyugaton át I. és II. rész (ameri­kai film) LUDASI FLACARA: A makrancos hölgy (amerikai—olasz film) SZOVÁTAI DOINA: Megkövült em­­berek (szovjet film) GYUL­AKUT­AI PATRIA: Golyót a tábornoknak (olasz film) ERDŐSZENTGYÖRGYI POPULAR: Lakáskiutalás (lengyel film) NYÁRÁDSZEREDAI NIRAJUS: Háború és béke III. és IV. rész (szovjet film) SÁRMÁSI POPULAR Von Ryan ezredes expressze (amerikai film) RADNÓTI LUMINA: Keserű füvek (német—jugoszláv film) RÁDIÓ MÁRCIUS 27. PÉNTEK Román nyelven 6,00—6,30-ig: Reg­geli zenés beszélgetés. 18,00—19,30-ig: Hírek, tudósítások. Népzene-feldol­gozások. Az ifjúság hullámhosszán: Diákfesztivál. Hírnevünk a nagyvi­lágban. A szovátad „Alfa“ könnyű­zene együttes játszik. Magyar nyelven 6,30—7,00-ig: Reggeli híra­dó. Ipari krónika. Műsorajánlás. Ze­ne. 16,30—18,00-ig: Hírek, tudósítá­sok. Gazdasági figyelő. Bartók: A csodálatos mandarin — balettszvit. Nők stúdiója. Ha felismerte, írjon nekünk — könnyűzene fejtörő. TELEVÍZIÓ_______________ 17.30 — Magyar nyelvű adás 18.05 — Filmsorozat Twist Olivér 18.35 — Beszéljünk helyesen románul 19.00 — Híradó 19.20 — Szórakoztató zene 19.30 — Közelkép — Nicolae Teo­dorescu akadémikus 20.00 — Reflektor 20.15 — A toledói ablakosok — opera paródia 21.10 — V. I. Lenin centenáriuma 22.00 — Híradó 22.10 — Irodalmi aktualitások 22.30 — Előzetes 22.40 — Könnyűzene iJEDHIRDETÉSEE ELADÓ ház (300 m2 területtel), két családnak is megfelelő, kétszer egy szoba csere ellenében Belsugu­­lui 15 ELADÓ beköltözhető szoba-kony­ha, esetleg elcserélném hasonlóval. Doftana utca 32. ELADÓ azonnal beköltözhető ház. Partizán utca 23. (a Litorál környé­kén). ELADÓ olcsón I. ZS. motorkerék­pár. Ditró, Remetei utca 16 szám. Hargita megye. ELADÓ kifogástalan állapotban levő POBEDA. Victor Babes 9. ELADÓ három lakrészből 41­0 ház nagy kerttel (a lakrészek külön is eladók). Voinicenilor 133. ELCSERÉLNÉM külön udvaron levő két nagy szobás összkomfortos- és egy garzon (Carpati negyed) la­kásomat kétszer kétszoba-összkom­­fortos blokklakással. Érdeklődni a 26-59 telefonon ELCSERÉLNÉM Temesvár köz­pontjában lévő, egyszoba-összkom­­fortos lakásomat marosvásárhelyi hasonlóval. Érdeklődni: Marosvá­sárhely, Republicii 9, Nagy. Köszönetnyilvánítás Ezúton mondunk köszönetet mind­­azoknak, akik id. GÁLÉI ISTVÁNT utolsó útjra elkísérték és fájdal­munkban osztoztak. A gyászoló család. SIR STANLEY ROES véleménye a mai labdarúgásról A pirospozsgás arcú, robosz­tus alkatú, tekintélyes ősz fér­fiút világszerte jól ismerik. A Nemzetközi Labdarúgó Szövet­ség elnöke, a nemzetközi labda­rúgó-élet legismertebb szemé­lyisége. A nemzetközi labdarúgás egyik legégetőbb kérdése a fut­­ballpályákon tapasztalható sok durvaság. A FIFA elnökét ez a jelenség távolról se aggasztja úgy, mint a közvéleményt. Sze­rinte a mérkőzések százezrei folynak le zavartalanul. A szö­vetség állandóan szem előtt tartja a találkozók sportszerű­ségét, határozottan szembeszáll minden szándékos durvasággal. Tanfolyamokat szervezett az ok­tatók, edzők, szakvezetők és já­tékvezetők számára. A FIFA le­velében és alkalomadtán szóban is felszólítja a nemzeti szövetsé­geket, hogy lépjenek fel drá­kói szigorral a fegyelemsértő, durva játékosokkal és egyesü­leteikkel szemben. Sir Stanley elismeri, hogy a durvaságokat esetenként a gyenge, határozatlan játékveze­tés is „serkenti“. A FIFA kö­vetkezetesen törekszik a játék­vezetői testületének állandó­ ­ki­ képzésére, a gyenge játékveze­tők eltávolítására.­­ A VB-ne csak a FIFA já­tékvezető bizottsága által kije­lölt bírókat küldjük — jelentet­te ki Sir Stanley. — Tíz nap­pal a rajt előtt összegyűjtjük őket edzés és oktatás céljából. Közismert tény, hogy az el­nök évek óta határozottan szem­beszegül a szabálymódosításo­kért kardoskodik egész hadával. Nemrég ismét kijelentette, hogy tíz évig nem változtatná meg a játékszabályokat, ugyanis az ál­landó szabálymódosítások meg­gátolják az egységes szabály magyarázatát a játékosok, ed­zők és bírók számára. — A szabályok tökéletesen jók — mondotta a FIFA elnöke. — Az alkalmazásukban van-né­­­­mi hiba. Ezek egységesítésével, pontosabban egységes alkalma­zásukkal jelentős ’ 'lépéssel le­hetne előbbre vinni a labdarú­gást. Az' olimpiai­ játékepik' t&Sfcölfú­­gásának jövőjéről nyilatkozva, Sir Stanley rámutatott: — Közismert, hogy Avery Brundage (a NOB elnöke) nem szereti, hogy a labdarúgás és más csapatjátékok szerepelje­nek az olimpiai tornán. A bi­zottság tagjainak többsége azon­ban az elnökétől eltérő véle­ményt vall. Ha mégis valamikor ,,kiszavazzák“ a labdarúgást az olimpia műsoráról, akkor a FIFA egy amatőr VB-t rendez­ne a jelenlegi Jules Rímet ku­pa mintájára s azok a játéko­sok vennének részt rajta akik nem szerepelnek a jelenlegi VB-n, s más követelményeknek eleget tesznek. A főtitkár véleménye szerint a labdarúgás az elmúlt eszten­dőkben sokat fejlődött. 140 or­szág tagja a FIFA-nak, s ezek­nek az országoknak a labdarú­gása eléggé változatos képet mutat. Vannak országok, ahol csak most ismerkednek a labdarúgás­sal — mondotta Sir Stanley Rous — másutt közel évszáza­dos hagyományai vannak ennek a sportnak. Az egyik országban élvezetes mérkőzéseket vívnak, másutt kevésbé, az egyik helyen jobbak az edzési módszerek, a másik helyen kevésbé. Angliá­ban évekig valósággal küzdöt­tünk, kerestük a fejlődés útját. Az utóbbi években fellendülő­ben van a játék. Az olaszok a gólszegénység miatt a szabályo­kat okolják. Pedig csak arról van szó, hogy néhány szakem­ber a védelmet tartja fontosabb­nak, de arról a szabályok nem tehetnek, ha egy csapat véde­lembe vonul... A szakemberek már jó né­hány éve hevesen vitatkoznak az európai szuperliga létreho­zásával kapcsolatos javaslato­kon, miszerint a szuperligában minden or­szág legjobb együtte­sei között szerveznének labda­rúgó tornát. A Nemzetközi Lab­darúgó Szövetség elnöke nem támogatja a szuperliga létreho­zásával kapcsolatos elképzelé­seket. Álláspontját, így indo­kolja: — Minden országban szükség van egy erős hazai bajnokságra, amelyet kétségtelenül meggyen­­gítene a legjobb csapatok kivá­lása. Ha az illető országok baj­nokcsapatait választanák a szuperligába, ez a jelenlegi ku­pa­küzdelmeket érintené. Egy jó nemzeti bajnokság, a bajnok­­csapatok, a kupagyőztesek és a vásárvárosok kupaküzdelmeivel együtt, amelyek serkentik és jutalmazzák a nemzeti bajnok­ságokban való jó szereplést —­ szerintem teljesen kielégítő . . . íme a FIFA elnökének a vé­leménye néhány, a labdarúgó közvéleményt foglalkoztató kér­désről. Keresztrejtvény A kézilabda VB VÍZSZINTES: 1. Az első világ­bajnok csapatunk kapitánya, 8. Az utolsó előtti VB döntőjének szín­helye, 17. Férfi becenév, 18. Tör­pék — románul, 19. Kesernyés, maró gúny, 20. Szóösszetételekben a fogalom kicsiségét jelöli, 22. Nyolc — németül, fonetikusan, 24. Nem olyan, 25. Összekevert vér, 26. Színpad előtere, 28.... min­dennek — névelővel, 29. Egyik szülőd, 30. Nagyon — franciául, 31. Az 1961-es VB-n ő lőtte csa­patunk győztes gólját, 34. Hegy­csúcs Tanganyikában (4566 m), 35. Maláta — németül, 36. Dallam, 38. Vissza, jóban, rosszban veled van, 41. Vonatkoztat, hivatkozik, 44. Izzó szén vagy fa­­­névelő­vel, 46. Kilátásba helyezi (ék­ h.), 47. Indulatszó, 48. Durva posztó, 49. Hatalmas (ék. h), 51. Konok ellenszegülés, 52. Az első, 1938- ban Berlinben tartott VB szín­helye. FÜGGŐLEGES: 2. Kazahsztáni SZK egyik folyója, 3. Elem!, 4. Az eget megostromló óriás az ó­­kori mitológiában, 5. Az állvány, 6. Harci készültség?, 7. Közleke­ történetéből dési vonal, 8. Szócsata, 9. Épület­díszítő elemére, névelővel (ék. föl.), 10. Téli sporteszköz (ék. h.), 11. Visszanyít!, 12. Valódi, 13. Rétek, szántóföldek végtelen sora, 14. A történelem főszereplőjének tulajdona, 15. Puszta, 16. Cseh­országi város, az 1964-es VB-n részt vett csapatunk mérkőzései­nek színhelye, 17. Az 1961-es VB döntőjének színhelye, ahol csapa­tunk először lett világbajnok, 21. Felfelé halad, 23. Németor­szági helység, ahol 1961-ben cso­portelsőséget vívott ki csapatunk, 27. Aktája?, 32. Megbosszul, 33. Szétválik, 34. Varázslat, 36. A Nap egyik bolygója, 37. L-es, a fajidegen sejteket feloldó antitest, 39. Az első bajnokcsapatunk ka­puvédője, 40. Szibériai tó, 42. Ü­­tőkártya, 43. Régi súlymérték, 45. Kapocs része, 50. S. H. A. március 12-i lapszámunkban megjelent keresztrejtvény megfej­tése: Vizsz. 1. Deleanu, 8. Hete­dik, 31. Botea, 37. Creiniceanu. Függ. 1. Dumitrache, 14. Kilence­dik, 26. Dobrin, 28. Tataru.

Next