Zimbrul, 1851-1852 (Anul 2, nr. 1-67)

1851-08-20 / nr. 15

58 SAM LP à ,1 -3-2333..--*..---7----­­ numai să se pue în emvie de a face să se lănduse din respecteză liniștea locuitorilor țerei. În giurnalul de Constantinopoli se ce­­tește că hoții care prădaseră monastirea Ho­­rezanului din R­omănica s'au prinsu într'o pă­­dure a Transilaniei; ei opuseră o împrotivire pă lăngă care costă viața a unuea din ei. Ei suntu în numeru de șepte, dintre care patru unguri și trei romăni. — Ce știe că mai de doi ani ce ocupă la Constantinopoli, în cvartalul Fanarului cu zidirea unei beserici bulgare, cveștiea acum este de a se numi arhimandritul Cova­­cevici de vlădică acestei beserici. În Poartă dovidește prin aceasta îngrijirea ce are nu­­mai puținu pentru interesele spirituale de cătu pentru acele materiale ale tuturor po­­pulațiilor împărăției. Adreesandriea 7augustu. Steamerul engle­­zescu Irovner s'au înturnatu în săptămana trecută la Constantinopoli cu depeșe de la consulul nostru generalu, spre respunsu la acele a lui sir Straford Cannigu. Abas-așa se pare plecatu a se supune Sultanului nu­­mai Ra M. S. să învoiască a npu ce atinge prea de aproape de autoritatea vice­regelui. D. Borzincu, inginerul trimisu de Stefen­­son spre a se înțălege cu vite regele a­­supra pregătirilor drumului de feri între Alesandriea și Cairo, se întoarnă în Engli­­tera cu steamerul viitoriu, după ce s' au a­­șezatu trebile cu cea mai mare mulțămire a sa; el încă au primitu și cea întăi samă de bani ce trebue să se plătiască lui Ste­­fenson; ce cugetă că după statorniciea ce au arătatu Abas-Pașa în oare­care împedecări întălpite în obiectul drumului de feru, lu­­crările voru putea începe în luna lui oct. viitoriu.­­ Mai multe companii de trupe al­­baneză au agiunsu de la Constantinopoli: e­­le se ducu la Meca, unde populațiea, după cum se pare, cam ferbe.­­ Nilul au cre­­scutu foarte multu; s'au ridicatu hamzarile de la canalul Așer și de la Cairo. Re­­colta cea nouă se pare a fi mănoasă. (Taimsu.) Răstea. Vasile PȘailungu din Berlinu, anunță că măsurile următoare se voru pu­­ne în lucrare în regina Poloniei de la 1852. Clerul va lăsa avuturile in moșii Statu­­lui care ii va da o leafă; pobilimea spă­­­­u de 20 ani de vina făcută guvernămăntu austrianu energicu, și ea este în revoluție va fi statornicită ca mi pobi­­a noastră pentru totu­deauna! O a treia scu­­limea rusască și scutită de servițiea mili­ lare nu aru putea înlătura ca să nu să œa­­tară; monopolul sărei ce va desființa și că s primba pe completă în stăpănirea are­­comerțul acestui articul de întăia nevoe va­rilor. Ea aru da Paliei de Susu elemen­­ti slepoidu ca și b­utiunul; asociațiea pen­­tru creditul național va primi alte Statute: pristavul, sau giudele satului va înloca pe dvore pinul ce face acum aceiași indatorire.­­ În 13 iunie la liniea vămei Troițe au sositu o caravană din Buhalnea (Asiea) alcă­­bumbabu melucratu și feliurite materii de bumbacu, matasă, ceaiu, froncturi uscate, nuci făstăce, sigdale, orezu și alte producte a­­siene. N să tragă atențiea cititorii „Se găsescu în e giurnalele cores­­pondenții din PȘaltea ne descriu situațiea sub niște văpsele prea posomorite. S'aru în­­șela cineva totuși­­ voi să facă în­­ciere că situațiea Caliei s'au înrăutățitu de­odată b­i­ne neamrtentate. „În adevăru stingește în Italica, o par­­tidă de capete aprinse, patrioți arzători, com­­pusă din­tr'o mare parte din tinerimea po­­liților, și care arată dorința de a ațita din nou flacăra revoluției. Dară marea ma­joritate a populației nu voește revoluți­­ea, nu din pricina realilor simțimente, da­­ră numai pentru că ea se teme de terorismul revoluționarilor, de resbunarea guvernă­­măntului legitimu, de jignirile ce aru putea conopi viiața, ori proprietatea ca, și pentru că ea este convinsă #50 Italie una și puter­­nică este o peputințime! Cea întăi condiție spre a cărmui Caliea este o putere mare fizică, a doua o putere mare morală. Italienii din Austriea nu voru iubi pe ceilalți austrieni și nu au trebuință de ai iubi. Dară potu fi aduși să res­­pecteză pe Austriei, și aceasta prin o drep­­tate aspră, fără cruzime, clară și fără îndurare. „O răscoală în Ialiea este prea de ne­­crezută, dară, fiindu că ea este putincioa­­să, omul de Statu trebue să aibă de față lui pon­servatoru ce îi lipsește, adică mân­­titori de pămăntu neatărnați;­ ea aru măn­­tuia pentru totu­deauna de unu elementu re­­voluționaru, adică de acei ce abuzară de bogățiea lor și de considerațiea lor spre a resturna ori și ce rănduială politică.” Se cetește în casela oficiiala de la Milano: „M Numitul Antonio Solera, Milanezu, do­­veditu că în noaptea de 30 spre 31 Iulie au afișatu în mai multe locuri a­le Mila­ Austriea. Ce citește în Lolu din 12, articulul următoriu ce ni se pare a merita nului proclamații ațitetoare, și osinditu de a fi spănzuratu, s'au împușcatu in 2 Avgustu din pricină că nu s'au pututu găsi calău spre al spănzura.” - Nosa organizație a mărginilor militare, așa de demultu așteptată, s'au supusu a­­cum întăriturei împărătești și se va publi­­ka cătu de curăndu. Ștstutul atingătoriu de aceasta ce așteaptă cu atăta mai multă ne­­rebdare pre cătu este cu peputință de a'și ascunde, că raporturile, cu totul particula­­re, datinile, datorințile și privilegiile ce ceosebescu într'unu cipu așa de învideratu mărginile militare de toate celelalte pro­­vinții, voru fi și voru trebui să ce­rce în de aproape luareaminte, și nu voru lipsi de a da, subu raportul egalităței, o dovadă în contra sistemului celui aspru de centralizație. Se va organiza o administrație cu totul par­­ticulară, avăndu centrul ei la Agrama ui împărțită în șese secții. Ce însamnă ca șefu autorităței centrale de Generalul Dencstein, de unde este învoita de a in­ee că trebile din pnăuntru a­le mărginilor­ mi­­litare voru fi în viitoru de competența mi­­nistrului de resbelu. Se vorbește asemine și despre organizațiea viitoare a Voevodinei.­­ Tooate barierile de vasă între osebitele provinții a­le Împărăției desființinduse de la 1 iulie, ministrul de finanțe au publicatu unu regulamentu generalu al prețului sărei, în cătu de la 15 Avgutu, comerțul sărei va putea să se facă între o parte mare a pre­­înaintea ochilor o asfelu de împregiurare, vinu­ilor, cu mare folosu al populațiilor Încă o resboală în țara aceasta, subu unu și fără perdere pentru guvernămăntu. Pre­­țuită din 4500 de cămili, caravana au adusu ses-a-­ CCFSFSC­­. V. V­es­t— -­­Căndu agiunsărămu în năuntru, privitu ne Fer­­nandu cu ochiu întrebătoriu. Fernandu privia pe preotu: - Unde este mormăntul celui întăiu strigoiu? în­­trebă. Aice, zise preotul, arătăndu locul. Dară acelui al doilea? Acolo.­­ Nu s'au mai înmormăntatu cineva acolo? Ba, unu bătrănu, centi acumu cinci­spre­zece zile. Fernandu ce îndreptă spre locul însemnatu, scormoli părna cu degitele și luă o mănă, pe care o privi multu timpu cu mare luare aminte apropi­­induo de felinariu. Apoi în locu ca să o asvărle o pusă în basmaca sa și pe dănsa în buzunariu. Aceea ce făcu, că din ce în ce mai multu cu­­prinsu de mirare, îmi făcuiu astă întrebare­­- Oa pe Fernando pe bunit'au, spu că însuși el e un'unu strigoiu? Ce găndești? noaptea, în mijlocul unui țintirimu e foarte ușoru de crezutu în strigoi. Din porocire, spre a curma reflecțiile mele cele ridicăle, zise adresăndusă totu cătră preoți, în Espona la toți cinci ani ce deschidu gropile, ale cărora pămăntu ns fură cămpăratu de rudele mortului, oasele i ce apruncă într'o groapă comună (obștenecă) mi ce sapă o­ama pentru a ce pune în ea unu mortu nou. Ce urmează astfelu și ne a­­colo? Nu, zise preotul, rponise ce respectează, și căndu - e plinu, se lărgește locul lăsăndu morții în pace. Pepnando plecă capul spre semnu de încuviin­­țare, după aceea se îndreptă spre trei sau patru punturi deosebite, luă de ne ele câte o mănă de țărnă puindule căte prin unul din buzunarele sale și înturnăndusă spre noi.­­ Aide să ne culcămu, zise. Prrepusurile mele că'i eșintitu earăși îmi veniră, și bunul preotu începu al privi c­umu aeru de totu uișitu.­­— Domnise parohu, zise Fernandu, măne au­ voiu spune de săntu puțini sau mulți strigoi în țintiri­­mul sănției tale. Eu însă te încredințezu că săntu. Preotul se trasă îndărăptu plinu de frică. În [zis nentos mine eu nu înțălegemu nimici. Apoi ne gntspun peme la napoxie, mi după o mică gustare, alcătuită din alive nci, frupte­mi din vinu de muscatu, amu intratu în m­ica camară a parocului pe care ne-o dădueă nouă culcăndusă el în bucătă­­rie, ce­ i serviu totu odată de calori și dormitoare unui nerodu care împlinea funcțiile de serritoriu și de palimariu. na­dgi visătu, căndu ne aflamu singuri, de ce comedii te-ai mai apucatu mi­ti ? Le Amine, îmi respunee, € ame pustate minepa­­logica în colegii.­­ Șapoi?­­ Și apoi­ măne'ți voiu spune aceea ue astăzi nu potu să'ți spunu. Puse țărăna ce o strănsăsă pe unu sipetu, o despărți cu îngrijire, își aprinsă o țigară și se culcă. Eu încă făcuiu de asemine. Adeazi trezindumă zeriiu pe Fernandu care acum sculatu, analisa cu îngrijire mănele cele de pă­­măntu strinse de decusară. - Vezi, dacă s'au sculatu parohul îmi zise el. Parohul totu atunci bătu la ușă și la noastră, intră cu fața piziloape. - Ei vine? zise lui Fernando, totu mai pretinzi că încătu strigai în țintirimu? — Mai multu de cătu ori căndu­ vei bine voi a po­­runci ca să ce deschidă mormăntul ce amu însemnatu? Doară, mi încă numai decătu, pentru că mai toți locuitorii săntu în țarine și ni ne potu scăpăra. Noi mersărămu în cămpul morților însoțiți de palimariu ce era în armati de unu hărlețu,­­ care totu odată era mi coclu. Fernandu care pusăse căte și pintică țărănă în hărtiuți, se confruntă cu locurile de bnde­le lunar de cu sară,­­ după care însămnă trei locuri deo­­spenite pod­ului. — Aine, zicu el,­­ era totu în locul acela din care ce aflau dezmormăntați cei doi strigoi, - a­­colo este unul doi caë mi trei strigoi, începăndi de la vătrănul îngropatu de 15 zile și pănă la atel ce ne știu de căndu e îmmormăntatu­­­ invitarea

Next