Uj Élet, 1962 (18. évfolyam, 1-24. szám)

1962-05-15 / 10. szám

4 A zsidó mártíromság balladája (Folytatás a 3. oldalról.) a szenvedés, amely nem nö­veli az Ö nevének dicsősé­­gét? Rekedten felsóhajtott az öreg zsidó és rövid szünet után folytatta: De nem vagyunk-e elvégre valamennyien a szenvedésnek az az adója, amelyet az em­­ber fizet Istennek? Dicsértes­­sék az ő neve... Áldott le­­gyen...” Ezen az éjszakán a halál angyala még egyszer elkerül­­te a Lévy családot, amely a németországi pogrom után sietve menekült, mert még hitte, hogy végzete és Hitler elöl elmenekülhet egy zsidó család Európában. Párizsba érkeztek, ahová azonban kö­­vette őket a háború és akkor az­ a tragikus helyzet állott elő, hogy ők, akik Németor­­szágban rohadt zsidóig voltak, most Franciaországban néme­­tekké, ellenséggé váltak, aki­­ket internáló táborba zártak, hogy majd kiszolgáltassák őket a náci megszállóknak és ezzel a halálnak. Ernie Lévy, az utolsó igaz, közben fiatalemberré növeke­­dett és önként jelentkezett a francia hadseregbe, hogy har­­coljon a nácik ellen. A harc nem sokáig tartott, a francia hadsereget, amint ismeretes, elsöpörte az árulás és Ernie egy nap megtudta, hogy amíg ő új hazáját akarta védeni, addig az árulók Franciaor­­szága kiszolgáltatta szüleit, nagyszüleit a gyilkosoknak. Emié ekkor elhatározta, hogy elvegyül a tömeg közé, leveti bőrét, hogy senki se ismerje fel. Átszökik a meg nem szállt Franciaországba, pa­­rasztnak adja ki magát, hab­­zsolja az élet olcsó gyönyö­­reit, amíg egy nap meg nem undorodik új énjétől és ön­­ként visszamegy Párizsba, a gettóba, a halál előszobájába. A gettóban még egyszer rá­­ragyog az élet szépsége, amely kijár a halálba in­­dulóknak is. Megismerkedik egy sánta zsidólánnyal és a két fiatal — aki tudja, hogy az élet számukra csak napo­­kig tart — egymásé lesz. Más­­nap szerelmesét elhurcolják és Ernie önként követi a kon­­centrációs táborba. Ezzel el­­indult az utolsó Igaz, utolsó útjára. „SOHA TÖBBÉ” címet ad­­ta az író a könyv utolsó fe­­jezetének, aminek sorait csak elnehezedő szívvel, könnyező szemmel lehet olvasni. Szere­­pel ebben a részben egy francia tudós, aki úgy kerül ide a táborba, hogy kiderült róla — nyolcadrészben zsidó származású. Ez elmondja, hogy eleinte, amikor megtud­­ta, hogy zsidó vér is van benne, szégyellte magát, majd így folytatta: ״ aztán idejöt­­tem és itt azt kezdtem szé­­gyellni, hogy nemzsidó vér is van bennem.” És elindulnak a vagonok. Benne szoronga­­nak a gyermekek, akik tulaj­­donképpen még nem is éltek és ״ Érnie világosan érezte, hogy most száll le a Lény­ek poklának legalsó körébe”. A vonat robog az éjszakában, nincs kenyér, nincs víz, csak rettegés és halál. Emnie mesét mond a gyermekeknek, hogy megnyugtassa őket. Aztán megérk­ezik a vonat és jön a pokol utolsó bugyra. Elindul a menet az utolsó állomásra. Ernie Léwy, az igaz férfiú, akinek szeméből ismét meg­­indultak a részvét véres könnyei, ekkor így szólt ma­­gában: ״ Én Istenem, uram, így in­­dultunk mi el évezredekkel ezelőtt. Kiszáradt sivatagokon haladtunk át, keresztülmen­­tünk a vér Vörös-tengerén, a sós és keserű könnyek özö­­nén. Nagyon-nagyon öregek vagyunk már és még mindig megyünk tovább. Szeretnénk végre-valahára megérkezni.” Megérkeztek. A gázkamrá­­ban ״ patakként csörgedezni kezdett, majd vízeséssé, meg­­állíthatatlan felséges áradattá nőtt a himnusz, a zsidók himnusza, a zsidóké, akik kétezer esztendő óta nem vi­­seltek kardot, akiknek soha nem voltak hittérítő hódítá­­saik, sem színes rabszolgáik — a gázkamrán végighöm­­pölygött a szeretetnek az az ősi himnusza, amelyet véres betűkkel véstek a föld ke­­mény kérgébe és elfojtotta a feneketlen mélységekből fel­­törő sötét röhögés: ״ SOMÁ JISZROÉL ADONÁJ ELŐ­­CHÉM­, ADÓN­AJ EHOT .. * Ezekben a sorokban igye­­keztünk felvázolni Schwarz- Bart az „Igazak ivadéka” cí­­mű regényének tartalmát és tudjuk, hogy e sörök csak szürke vázlatát adják e nagy regénynek, amely a megölt zsidó millióknak állít emlé­­ket. Ezért ne is várjanak itt kritikai méltatást. Ennél sok­­kal elfogultabb olvasói va­­gyunk ennek a regénynek. Bírálat helyett Andre Wurm­­ser kritikai utószavából hadd idézzünk néhány mondatot: ״ Ez az erőteljes és emelk­e­­dett írásmű megérdemelte a kitüntetést. Olyan fájdalmas, mint a kínszenvedések helyé­­re való zarándoklás. Bátor­írás, mert nagy bátorság kell ahhoz, hogy valaki hunyorí­­tás nélkül nézzen farkassze­­met a szenvedés fekete nap­­korongjával. Akármilyen fur­­csán hangzik is ez a megálla­­pítás, azzal a felháborodással, amit olvasójából kivált, erőt is ad neki, s ami a legfőbb, megtört a képmutatás csend­­jét.” Végezetül hadd mondjunk köszönetet az Európa könyv­­kiadónak, amely az idei ün­­nepi könyvhétre a magyar ol­­vasóközönséget ezzel a nagy­­szerű könyvvel megajándé­­kozta és Justus Pálnak, aki a regényt magyar nyelvre átültette. Zsadányi Oszkár ״ Styl csillái" javítás, vétel-eladás. — Villany, rádió szerelés, javítás. ELEKTROMOS KTSZ Budapest, VI. Népköztársaság útja II. TeL: 428—992. VILLANY­BOROTVA Allegro, javítás-vétel: V. Váci u. 4. helyett V. Gerlóczy u. 3. GYÁSZRUHÁHOZ FÉRFI—NŐI KALAP, FÁTYOL, KESZTYŰ, SAS, PULÓVER, FEHÉRNEMŰ, HARISNYA EGY HELYEN: VIII. JÓZSEF KÖRÚT 59 ÚJ ÉLET Budapest zsidó műemlékei ,,Magyarország Műemléki Topográfiája” című sorozat­­ban ״ Budapest Műemlékfilé­­nek — Horler Miklós szerkesz­­tésében — négy kötet jut. Eb­­ből 1955-ben megjelent az L kötet, amely a budai vár s az ezt környező városrész mű­­emlékeit tartalmazza. Most került ki a sajtó alól a II. kö­­tet (Bp., 1962.), amely Buda egyéb területeit dolgozza fel. Zsidó vonatkozásai miatt e lap olvasóinak figyelmére is igényt tarthat. Két zsinagóga és három te­­mető kerül benne bemuta­­tásra. Az első az óbudai zsi­­nagóga (424—429.). Helyén 1767—69-ben egy korábbi épült. A rosszul alapozott épület lebontása után 1820— 21-ben emelték a jelenlegit Landherr András tervei sze­­rint. 1900-ban architektúráján a kor ízlésének megfelelő át­­alakításokat végeztek. Főhom­­lokzata előtt hatoszlopos por­­tikusz emelkedik, korintuszi oszlopokkal, háromszögű tim­­panonnal. A középen álló bima négyoszlopos megoldása, valamint a frigyszekrény fe­­letti falmező, amely az égő Szinájt (nem az „égő csipke­­bokrot” — mint a könyv írja) jelképezi a két kőtáblával, a korabeli templomépítés tarto­­zékai. Négy kitűnő kép mutat­­ja be a főhomlokzatot, a bel­­ső tért, a bimát és a frigyszek­­rényt. Az óbudai hitközség kegy­­szerei régebben az óbudai zsidó múzeumban nyertek el­­helyezést. Ennek egész anyaga a felszabadulás után a Zsidó Vallási és Történeti Gyűjte­­ménybe került. A kötetből ki­­tűnik (492-498), hogy a hit­­község székházában (Zichy u. 9.) még sok és értékes kegy­­szer található, amelynek or­­szágos gyűjteményünkben vol­­na a helye letéti anyagként. Van itt kupa (kettőt a XVII. századból valónak jeleznek), tóra-mellvért, tóra-mutató, tó­­ra-korona, tórához felhívó tábla, persely (a kakas alakú nem persely, hanem fűszer­­tartó), pohár, adománygyűjtő tál, osztrogtartó doboz, frigy­­szekrényfüggöny. Az egyik pohár adományozója nem „Jicek Köce”, hanem helye­­sen Jicchák Kittsee, azaz Köpcsényi Izsák. A felírato­­kat különben jó feldolgozás­­ban már régen közzétette Bató J. Linót (Magyar Zsidó Szemle, XXIII. 1906.; XXIV. 1907.) Az elpusztult műemlékek között szó esik az óbudai gyű­­lekezet egyik megszűnt teme­­tőjéről a Laktanya-utcában (512-513.). A XVIII. század második felében nyithatták meg s 1950. évében ürítették ki. Két kép van a temetőről, az egyik a Zsidó Vallási és Történeti Gyűjteményből származik. Az exhumált rab­­bik sírkövének feliratait szín­­tén Bató közölte (MZisSz. XXIV. 1907. 41-42.). A Csörsz utcai temetőről részletesebben szólnak (545— 548.). 1890-ben nyitották meg, de exhumálás folytán koráb­­biak is kerültek oda. A leg­­régibb kő Abeles Sámuelé 1857-ből, amelynek teljes szö­­vegét kapjuk. Nagytétény zsinagógájáról (662—664.) és temetőjéről (669—674.) olvashatunk még a műben. Az 1759-ből való té­­tényi ״ canonica visitatio” em­­líti először a zsinagógát: „mindezek vegyesen laknak a zsidókkal, kiknek rabbijuk és zsinagógájuk van.” Copf stí­­lusú belső berendezését 1935 körül kicserélték. A frigyszek­­rényről és bimáról egy-egy jól sikerült kép látható. Temető­­jémeik két legrégibb köve te­­lepüléstörténeti főgázául szol­­gálhat. 1750-ből való Kálmán Bőhm sírköve, 1759-ből az óbudai Dávidé. Az első Cseh­­országról, a második Óbudá­­r­­ól vall. Róth Simon sírköve 1764-ből választékos héber stílusával válik ki. Gazdag il­­lusztrációs anyag érzékelteti a tétényi temető művészi ízlését és törekvéseit. A Csörsz utcai és tétényi te­­mető feliratait a kötetben e sorok írója dolgozta fel. Dr. Scheiber Sándor A­LOS­SZAR HEINZ LAMMERDING, az SS egyik leghírhedtebb alakulatának, a „Das Reich” nevezetű divíziónak a pa­­rancsnoka — akit a francia hadbíróság 1953-ban távollé­­tében halálra ítélt — vígan éldegél Düsseldorfban, ahol nagy vállalkozásba kezdett és hatalmas vagyonra tett szert. A düsseldorfi telefonkönyvben bárki megtalálhatja a nevét, a címét és a telefonszámát. Oskar Wiesflecker, az osztrák Volksstimme munka­­társa, fel is hívta őt telefonon. Amikor „General Sum­­mer­ding” -nek szólította, a hajdani SS-tábornok lecsapta a kagylót. Úgy látszik, attól tartott a felhívó személy beolvassa majd a telefonba a tábornoki bűnök hosszú sorát! Lammerding az SS legkegyetlenebb gyilkosságainak értelmi szerzői közé tartozik. Európa különböző tájain ez­­rével és ezrével kerültek a föld alá azok a férfiak, nők, gyerekek, akiket az ő parancsára gyilkoltak meg. Az egyik legborzalmasabb tömeggyilkosságot Oradour sur Glane-ban rendelte el. A francia városka minden férfijét halálba küldte. A nők és a gyerekek javarészét szintén megölette. Míg az SS-gyilkosok legtöbbje azzal védekezett, hogy felsőbb parancsra követte el a tömeggyilkosságokat, ez a gonosztevő SS-vezér úgy akarta feltüntetni a dolgot a francia hadbíróság előtt, mintha az SS-legények önké­­nyes cselekedeteiről lett volna szó. Hitványul tagadott! Hitványul ferdített! Hitványul kertelt! De ma már min­­dent tudunk a szörnyű múltjáról! Talán nincs már messze az az idő, amikor ezért a múltért felelnie is kell! • STÁJERORSZÁGBAN megjelent a legújabb fajtájú előjegyzési naptár, amely nemcsak a naptár tulajdonosá­­nak előjegyzéseire ad módot, hanem egyben figyelmez­­teti az olvasót a legkülönbözőbb évfordulókra. Felhívja, például, a figyelmet arra, hogy mikor ״ vette át Hitler bi­­rodalmi kancellár a német hadsereg főparancsokságát”, mikor ״ következett be a hadiállapot Németország és az Egyesült Államok között” és mikor szavazták meg a leg­­fontosabb fasiszta törvényeket. Nem követünk el semmi­­féle túlzást, ha minden tekintetben magunkévá tesszük a Volkstimmé-nek azt a megállapítását, hogy voltaképp fasiszta színezetű műről van szó. A Vorwärts, az osztrák grafikai munkások szaklapja, rámutat arra, hogy érdeklődött a fasiszta színezetű elő­­jegyzési naptár kiadója iránt, és a gráci rendőrségen azt a felvilágosítást kapta, hogy a Die Aula, a szélsőjobbol­­dali stájerországi diákok szervezetének lapja tekinthető az előjegyzési naptár kiadójának. A Vorwärts felveti a kérdést: miért nem említi meg a szélsőjobboldali stájer­­országi diákok kiadványa, hogy hol esett el a második világháborúban Hitler birodalmi kancellárért a tízezredik fiatal stájer férfi, és hol pusztította Stájerország terüle­­tét a tízezredik bomba? Ezek az adatok sokkal jobban ér­­dekelnék az osztrák közvéleményt, mint az, hogy Hitler mikor lett a német hadsereg főparancsnoka. A stájerországi naptár-botrányt azért iktattuk ebbe a rovatba, mert nagyon jellemzőnek tartjuk az osztrák neofasiszták mozgolódásainak megfelelő bemutatására. Az emlékezés lapjairól DR. MOLNÁR GÉZA írta: Dr. Vadas György Zeneművészeti főiskolánk nagytudású professzora volt. Általános­ zenetörténetet, ze­­neesztétikát adott elő felejthe­­tetlen bölcsességgel, mélyen megalapozott, széles látókörű tudással, s ha a helyzet úgy kívánta, jellegzetesen molnári szellemességgel. Szeretve taní­­totta muzsikus fiataljainkat. Párhuzamosan évtizedeken keresztül, mint biztos ítéletű zenekritikus nevelte — és jól nevelte — zeneszerző közönsé­­günket. (Legutóbb a Pester Lloyd hasábjain). Ő volt Bu­­dapest Korngoldja. Előadásai­­ban éppúgy, mint kritikáiban a száraz adatokon, a szerzők, vagy előadói művészi teljesít­­mények értékelésén túlmé­­nem mindig igyekezett a zene legmélyebb bölcselmi és lélek­­tani problémáira is rámutat­­ni. Elmondhatjuk, hogy álta­­lában jól képzett muzsikuso­­kat és zeneileg művelt közön­­séget nevelt. Mindannyian közvetlen, vagy közvetve az ő tanítványai va­­gyunk. Az az érzésem, hogy nélküle sokkal kevesebb zene­­tudósunk lenne. Bizonyos, hogy Molnár Géza előtt senki sem tudott a zenéről oly szé­­pen, szinte költői szárnyalás­­sal, oly mély bölcsességgel ír­­ni. Szellemessége egyedülálló volt. Az általános zenetörténet­­nek, a zeneesztétikának, sőt a magyar muzsika történeté­­nek magyar nyelven történt megjelentetése — európai ne­­vón — elválaszthatatlan az ő nevétől Valóban úttörő mun­­kát végzett. Híre és tekintélye volt kül­­földön is. Emlékszem, Ri­­chard Strauss boldog volt, ami­­kor 1932. októberében a bu­­dapesti Strauss hét alkalmá­­ból rendezett fogadáson sze­­mélyesen is megismerhette őt. ״ Mit írt rólam, hogyan vé­­lekedik rólam dr. Molnár” — kérdezték az itt megfordult világhírű művészek Sauer Emiltől Hubermannig, Pablo Casalstól Emanuel Feuer­­mannig, Ignác Friedmanntól Wladimir Horovitzig, stb. Mol­­nár szavainak súlya és te­­kintélye volt. Egy jó Molnár Géza kritika kezdő vagy beér­­kezett művésznek egyaránt ajánlólevél volt. Mint említettem, közvetlen, vagy közvetve mindannyian az ő tanítványai vagyunk, mé­­gis jómagamat is beleértve, hálátlanok vagyunk emléké­­vel szemben. Igaz, vannak enyhítő körülményeink; a ná­­cizmus pokla, a háború vér­­zivatara, az újjáépítés gond­­jai és a szocializmus építésé­­nek impozánsan gyors tem­­pója. Azonban, ha időnk engedi, néha-néha mégiscsak befelé fordulunk, önmagunkba né­­zünk, vagy amikor szívvel és értelemmel zenét hallgatunk, álljunk meg Molnár Géza emléke előtt. Nem véletlen, hogy zene­­történetéből idézem Scubert­­tel kapcsolatos szavait: ״ Ze­­néjében az egyszerű ember is megtalálja önmagát és a ki­finomult összetett elmék is ráismernek saját képükre. És csak azok — akik beszélnek egyszerű ösztönökről és a kul­­túr­ember bonyolult, homá­­lyos álmairól, akiknek mű­­vei ezt a kettős tükröződést mutatják, — az igazi költők,’’ Ezek a szép szavak és igaz szavak rá is jellemzők. Ilyen szellemben irt és tanított Molnár Géza. Molnár Géza szellemes, sokszor gúnyosan szellemes társalgó is volt. Gyakran vol־­­tam vele együtt. Felejthetek■׳ len vele történt utolsó talál­­ko­zásom. Egyik zenedélutá­­non egy eléggé ismert festő­­művészünk azt kérdezte tőle, hogyan lehet valaki jó zene­­kritikus. Válasza így hangzott: ״ Egy eléggé ellenszenves iparbárónk, (nevet is mon­­dott: Herzog András) aki most minden áron igyekszik a ze­­neéletben szerepet játszani, ott­­ van majdnem minden koncerten. Menj oda hozzád kérdezd meg a véleményét és írd meg annak az ellenkező­­jét. Ha ezt teszed, már nem lehetsz rossz zenekritikus.” Tél volt és vasárnap délután. Ki gondolta volna akkor, hogy a kedélyes és jóhumorú Molnár professzort még az­­nap este szívszélhűdés öli meg? Munkája közben érte őt. Éppen egy cikkét diktálta telefonon. A telefonjára rá-׳ borulva találták meg. Hazánk zeneéletének e kiváló alakját hűséges barátai, személyének és tudásának tisztelői kísérték utolsó útjára. 1902. május 15. Tiborc Zsigmond — 75 éves ״ Álljunk meg egy pillanat­­!״, és szorítsuk meg a negy­­venéves írói jubileumát, vala­­mint hatvanadik születésnap­­ját ünneplő Tiborc Zsigmond kezét!” Ezekkel a szavakkal kezdte üdvözlő cikkét az Új Élet 1947. augusztus 14-i szá­­ma. S most megint azt írják, hogy álljunk meg egy pilla­­natra és köszöntsü­k az immár hetvenötödik születésnapjához érkezett Tiborc Zsigmondot. Tiborc Zsigmond a kapita­­lista időkben sohasem volt a ״ napos oldalon”. Mindig a sze­­gényekért harcolt. Mindig az elnyomottak hangját hallatta. Azonosult a kisemberekkel, a szegényekkel, akiknek hálás tekintetében találta meg tevé­­kenysége jutalmát. Egész emberként csinált mindent. Egész emberként működött az élet minden te­­rületén. Vállalta a haladás­­ eszméinek bátor és félelem­­nélküli hirdetését. Vállalta, ha kellett, az internáló tábort. Vállalta, ha kellett, a leg­­szörnyűbb üldöztetéseket­ ,tudományos cikkei, ame­­lyekből köteteket lehetne ösz­­szeállítani, a legkülönbözőbb napilapok, folyóiratok hasáb­­jain jelentek meg. A Magyar Tudományos Akadémia juta­­lomban részesítette Farkas Antalról írott tanulmányát. A gyermekvédelem egyik legna­­gyobb érdemű harcosa volt. Az antialkoholista mozgalom­­ban is fontos szerepet ját­­szott. Most is állandóan dolgozik. Most is ír és nevel. Ahogy íróhoz és pedagógushoz illik. Szereti az embereket. Bol­­dogsággal tölti el, hogy a földkerekségen egyre több és több ember szabadul fel a ka­­p­ital­izmus igája alól. De egy nagy bánatot haláláig hord a szívében­. 1944-ben elvesztette egyetlen fiát. Azt a szeretetet, amit nem tud a fiának adni, embertár­­sai között osztja szét. Divatos fűzőt, fehérneműt készíttessen ״ START fűző és fürdőruha Ktsz. f­iókj­aiban: VIII., Rákóczi út 10. V., Kossuth Lajos u. 6.

Next