Uj Élet, 1967 (22. [23.]. évfolyam, 1-24. szám)

1967-06-01 / 11. szám

4 A to­went hervadó mosoly küzdelmekkel, nélkülözé­­sekkel, üldözéssel teli életút­­jának pátriarchai határkövé­­hez, nyolcvanadik születés­­napjához érkezett Tiborc Zsigmond, közéletünk kipró­­bált harcosa, aki a legnehe­­zebb években sem veszítette el hitét egy igazságosabb, boldogabb világban, s csak mosolygott, ha kételkedő le­­gyintéssel, vagy éppen ború­­látó lemondással találkozott. Ez a rendíthetetlenül bizako­­dó mosoly soha, egyetlen pil­­lanatra sem hervadt le gyer­­mekien gömbölyded arcáról, még a börtönben sem, mely­­nek penészes falai közt har­­minc hónapot töltött, mert a Tanácsköztársaság idején, mint a Gyermekbarátok Egye­­sületének titkárából lett köz­­oktatásügyi népbiztossági szó­­nok, arról szólott, hogy a Ká­­rolyi-kert a grófi csemetéké volt, de most megnyílt min­­den proletárgyermek számára. — Nemcsak ifjúságom, fér­­fikorom is nagyon nehéz ■volt — néz vissza az eliramlott évtizedekre — de éppen a szüntelen megpróbáltatások során tanultam meg moso­­lyogni minden baj felett, ami a nyakamba szakadt, filozó­­fiámmá vált, hogy mindennek örüljek, ami még rosszabb is lehetne a rossznál, ami­ért. A fogdában és a börtön­­ben például azzal vígasztal­­tam magamat, milyen sze­­rencse, hogy ״ csak’’ bebörtö­­nöztek, de senki egy ujjal sem nyúlt hozzám. Mikor ki­­kerültem azért adtam hálát a sorsnak, hogy ha elhelyez­­kedni nem is tudok, de egész­­ségem nem viselte meg a fogházélet, s mikor szellemi szükségmunkásnak jelentkez­­tem, jóleső meglepetéssel vet­­tem tudomásul, hogy mint börtönviselt ״ izgató" átmene­­tileg némi fix javadalmazás­­hoz jutottam a Városházán, ahol pedig számon tartották munkásmozgalmi működése­­met is, amit pillanatra sem szakítottam félbe. Munkásirodalmi, újságírói tevékenységét sem. Volt lap­­szerkesztő, történész, nyelv­­tanár, évekig a Munká­­sok Irodalmi és Művészeti Országos Szövetségének titká­­ra, lexikonok munkatársa, de mozgalmi tevékenysége mel­­lett állandóan harcolnia kel­­lett a mindennapi kenyérért, hiszen nem volt állandó jö­­vedelme, fizetése. Akkor sem, mikor mint a Munkás Eszpe­­rantó Szövetség elnöke az Előre című folyóiratot szer­­kesztette. Csak a felszabadu­­lás után kapott íróasztalt, mint a Szabó Ervin Könyvtár munkatársa. Jelentős munkásságot fej­­tett ki felekezetünk lapjaiban, folyóirataiban, kiadványai­­ban is. Munkatársa volt az az Egyenlőségnek, a Múlt és Jövőnek, a Zsidó Életnek és a Magyar Zsidó Lexikonnak. Visszaemlékezései során nem egyszer méltatta az Új Élet hasábjain az egykori zsidó közélet előremutató egyéni­­ségeinek érdemeit. Az üldöz­­tetés idején saját területén vette ki részét a szociális munkából: az OMIKE gyer­­mekvédelmi osztályán dolgo­­zott Nemes Lipót oldalán. A felszabadulás óta egymást követik írásai, tanulmányai. Nagy érdeklődés fogadta a Magyarországi Munkás Gyer­­mekbarát Mozgalom és az Eszperantó Magyarországon című munkáit, valamint a századelő munkásíróiról köz­­readott tanulmányait. Míg munkásságáról, ered­­ményeiről mai nyugalmas, biztonságos életéről szól, mo­­solya, mely a legválságosabb helyzetekben sem hervadt le, valósággal beragyogja arcát. Csupa életöröm, terv, lelke­­sedés. Születésnapját is író­­asztala mellett, munkával ü­n­­nepelte. Új kötetén dolgozott, emlékeit és élményeit írja meg, melyekre most már de­­rűsen tekinthet vissza, hi­­szen ma sok mindenen lehet mosolyogni, ami valaha köny­­nyet lopott a jóérzésű embe­­rek szemébe. L. I. Autó sluszkulcs, zárjavítás, lift kulcs azonnal megvárható. Simon, VII. Ker­­tész u. 48. 2 ÓRA ALATT készítünk önnek • A igazolványképet az Úttörő Áruház vn. emeletén! U:1!l!l!l!l:l!II!ll!lll!lllíllll!l!l!lllilllllllllilllllllll!!l1:1!lll!l«l1ra Az 1945-ben Buchenwaldban mártírhalált halt Pap Károly, az 1940-es évek ele­­jén hetenként háromszor­­négyszer a Belvárosi Kávé­­ház első emeletén töltötte dél­­utánjait. A jóság tükrének tűnő, őz­ szelídségű szeme, ré­­veteg tekintete elárulta ugyan, hogy nagyon jó tudott lenni a jókhoz, de semmit sem árult el abból, hogy valósággal az ótestamentumi próféták tüzes szenvedélyével és közös ke­­ménységével üldözte a bűnt, az embertelenséget, a kizsák­­mányolás minden fajtáját... Rendszerint kéziratpapír volt előtte. A töltőtollát vagy ce­­ruzáját is kitette az asztalra. De nagyon ritkán írt. Amikor már nagyon feszítette vala­­mi téma, akkor nem itt, nem is az otthonában, hanem a nagyon csendes, budai Espla­­nade Szállóban dolgozott. Pap Károly valahogy azt a benyomást keltette a Belvá­­rosi Kávéház első emeletén, mintha eleven mítosz lett vol­­na. Mintha egy mítosz lap­­jairól telepedett volna a ká­­véházba. Mítosz vette körül. Mitikus révület ült az arcán. Talán mámoros volta is elő­­segítette ezt a mítoszképző­­dést. Sohasem felejtem el, hogy egyszer — amikor nagy hallgatás után megszólalt — arról beszélt, azért nem írhatta meg a remekeit, mert mások megelőzték. Valami ilyesfélét mondott: — Ha Dosztojevszkij nem írja meg a Holtak házá­t és Hamsun az Éhség-et, én ír­­tam volna meg a halálféle­­lem és koplalás regényeit. De hiába álltam egész éjszaka — mint fehérterroristáktól elfo­­gott vörös katona —, a szom­­bathelyi fogház udvarán, nem is az akasztófa közelében, hanem éppen az akasztófa alatt, és hiába éheztem hó­­napokig — kiszabadulásom után — Bécsben! Amikor Sós Endre, Pap Károly végre ״ kiírtam” volna ma­­gamból mindazt, ami bennem az akasztófa árnyékában tör­­tént, és „kiírtam” volna azt is, amit koplalás közben, kor­­gó gyomorral, kopogó szem­­mel és szédülve éreztem, ki­­derült, hogy Dosztojevszkij és Hamsun már mindent el­­írt előlem! Feleslegesen áll­­tam — arra várva, hogy fel­­húzzanak — az akasztófa mellett, feleslegesen koplal­­tam is, arra gondolva, hogy nem menekülhetek az éhha- láitól Nem volt céljuk ezek­­nek a rettenetes élmények­­nek, még csak egy könyv sem született belőlük. A legtöbb­­ször némának látszó, de meg­­szólalásakor is csendes han­­gú Pap Károly olyan hango­­san mondta el mindezt, és végül olyan hangosan kiabált, hogy a Belvárosi Kávéház földszintjéről is sokan felnéz­­tek az emeletre. Rettenetesen sajnáltam Pap Károlyt. De meg kellett érte­­nem, hogy az irodalmat az élet fölé és elé helyező Pap Károlynál minden élmény­­nek csak akkor volt értelme — annak a nagy élménynek is, amikor már-már búcsúzott az élettől és megközelítette a halált —, ha ez az élmény irodalmilag is értelmet ka­­pott. Pap Károlynak egyébként­­ nem volt igaza, amikor az eset után eldobta magától a fenti témákat, hiszen Dosz­­tojevszkij és Hamsun után is maradt volna még bőven ír­­nivalója a bejelentett, de azután elmaradt akasztás előt­­ti percekről és az éhség él­­ményéről. Az azonos témákat is meg lehet írni. Minden témát százszor is meg lehet írni. Nem tekinthető ״ másod­szori” megírásnak az elvett és elvitt írnivalók megismét­­lése. Mindenki mindent más­­képp dolgoz fel. Talán nincs is az azonos témáknak azo­­nos feldolgozásuk. Pap Károly az 1940-es évek­­ben nagyon ritkán írt egy-egy novellát. Folyton arra gon­­dolt, mi lesz, ha a fenyegető német fasiszta veszedelem egészen elsötétíti a félig már besötétített magyar égboltot. Illyés Gyula is megírta, én is tudom, hogy így volt: kiált­­ványtervezetek részleteit je­­gyezgette papírlapokra. Akár az 1930-as évek végén is bé­­ketüntetést akart szervezni. 1944-ben arról beszélt, hogy megfelelő pillanatban el kell készíteni azt a kiáltványt, amelyben a legjelentősebb magyar írók titlakoznak az ország függetlenségének legá­­zolása és magyar állampol­­gároknak koncentrációs tá­­borokba történő elhurcolása ellen. Gyakran mondogatta: ״ ... De olyan hangú kiált­­ványra van szükség, csak ennek van értelme, amit ki­­plakatíroznánk, és ami után a német fasiszták biztosan agyonlövik az aláírókat!” Pap Károly már a Belváro­­si Kávéház első emeletén is készült a mártíriumra. De mártíriuma csak 1945 elején következett be — Bu­­chenwaldban. Ő volt a 72 713-as depor­­tált. Buchenwaldban már nem volt neve. Okmányait út­­közben elszedték. Névtelenül érkezett a Weimar közelében épített fogolytáborba, ahol semmi sem emlékeztetett ar­­ra, hogy néhány kilométerre voltak Goethe városától. Amikor Pap Károly elju­­tott Weimar mellé, Weimar — a horogkereszt árnyékában —, nem volt már többé Goethe városa. A Weimar melletti Buchewald pedig csak egy anti-Goethe elfer­­dült agyvelejében születhe­­tett meg. Varrógéppel rendelkező kézikor(*oláshoz értő bedolgozókat­­elveszünk Budapest, VII. Síp u. 3. síremlékek Kőfaragó K. T. Sz. VII. Mező Imre út 10. Fiókok: VII. Dob utca 2. X. Sírkert utca 42. XL Németvölgyi út 132/b. Templomi festett üvegablakok, ólomfoglalatú üvegezések készítése és javítása Üvegesek KTSZ üvegfestő részlege, Budapest, vin., Baross u., 59. Telefon: 143—354 ÚJ ÉLET háború és béke Amikor elsötétül a nézőtér az átépített Corvin filmszín­­házban és a hatalmas panorá­­ma vetítővásznon megjelenik a tavaszi orosz táj, felhangzik a madárfütty és a természet ezer színe ott vibrál a néző előtt, már érezzük és tudjuk, hogy ami most következik, az határkövet jelent a filmművé­­szet történelmében. Tolsztoj szavainak örök igazsága, a tolsztoji gondolatok mélysége, elevenedik meg Szergej Bon­­darcsuk, a Lenin-díjas film­­rendező költői képsoraiban és a nézőben azt a hatást kelti, hogy a modern filmtechnika és a halhatatlan tolsztoji gon­­dolatsor itt, ebben a filmben művészi egységgé ötvöződött. Nem kritikát kívánunk írni, csak a film nézése után spon­­tán érzéseinknek adunk kife­­jezést, amikor megállapítjuk: a Háború és béke nemcsak a szovjet, de a világ filmművé­­szetében is élen jár. A rende­­zés munkája mellett talán el­­sőnek Anatolij Petrickij ope­­ratőr képei és a színészek, — elsősorban Szergej Bondar­­csuk Pierre Bezuhov alakítója, — játéka az, ami élménnyé teszi ezt a fimóriást. Zs. Ünnepi ételek Pulyka krepp A pulykakakas nyakbőrét a szárnyakkal együtt óvatosan lefejtjük. Mellehúsból a vag­­dalthússal azonos tölteléket készítünk, jól megfűszerezve 1—2 db. félbe vágott kemény tojást adunk hozzá. Megtölt­­jük, majd mindkét végét jól bevarrjuk és a sült húshoz hasonló módon lepároljuk, majd mindkét oldalát ropo­­gós pirosra sütjük. Ecetes re­­szelt tormát adunk hozzá. Töltött kacsa Fiatal pecsenye­kacsának a mellét óvatosan kivesszük, a bőre alól, csonttal együtt. Hú­­sát leszedjük, ledaráljuk, a vagdalthússal azonos töltelé­­ket készítünk, amihez hozzá­­adjuk a kacsa máját, — amit előzőleg megpirítunk és apró­­ra vágjuk, — 1—2 kemény­­tojást felébe vágva jól meg­­fűszerezve megtöltjük a ka­­csát, majd jól bevarrjuk. Ke­­vés vízzel lepároljuk, ha pu­­ha sütőbe tesszük és kevés borral kevert vízzel locsoljuk, ropogósra sütjük. Töltött gomba Nagyobb nem kinyílott champignon gombáknak mo­­sás után lehúzzuk a bőrét, kihúzzuk a szárát és a köze­­pét kivágjuk. Amit kiszedünk belőle apróra vágjuk, kevés vöröshagymával, zsírral meg­­pároljuk. Ha van, bármilyen maradék húsunk azt ledarál­­juk, ha nincs, akkor kemény­­tojást vágunk apróra, 1 db. jól kicsavart áztatott zsem­­lyét, borsot ízlés szerint, sót, finomra vágott petrezselyem zöldjét, 1—2 nyers tojással el­­keverünk simára. Ha nagyon laza, adunk hozzá egy kevés zsemlyemorzsát. Megtöltjük a gombákat, lábasba rakjuk, zsírral jól megöntözzük és sütőben, fedő alatt megsüt- Túrós-bélés 1/4 kg, lisztből 10 dkg vaj­­jal, 1 db egész tojással, 5 dkg cukorral, kevés sóval és 2 dkg élesztővel, tejjel bedagasztva kelt tésztát készítünk. A na­­gyobbik felét jól kivajazott (nem olvasztott vajjal) tepsi­­be tesszük kinyújtva. 1/2 kg átpaszírozott tehéntúróba teszünk 2 tojás sárgáját 3—5 dkg mazsolát, 12—15 dkg cuk­­rot, reszelt citromhéját és jól kikeverjük. Evvel a kikevert túróval megkenjük a tepsi­­ben levő tésztát, majd a tész­­ta másik felét kinyújtva, rá­­helyezzük. Tojássárgájában kevés (1—2 dkg.) vajat te­­szünk, ezzel megkenjük és éles késsel kocka alakúra jól bevagdaljuk. Sütés után me­­legen vaníliás cukorral meg­­hintjük. , Katz Aranka 1901­. június 15. „Tevékenységemnek középpontja Budapest” Beszélgetés Erdős Pál akadémikussal Már harminchárom év előtt, mikor letette a doktorátust a budapesti egyetemen, a mate­­matika tudományának hiva­­tott művelői, köztük Fejér Lipót a világhírű matemati­­kus, úgy tekintettek rá, mint­­ a jövendő évek nagy ígéreté­­re. Mégsem nyílt meg előtte az érvényesülés útja az ellen­­forradalmi Magyarországon, nemcsak azért, mert zsidó volt, hanem mert nyíltan hir­­dette antifasiszta meggyőződé­­sét. A külföldi tudományos szakkörök azonban felfigyel­­tek tehetségére s ösztöndíjat ajánlottak fel számára, hogy elmerülhessen a számok vilá­­gában, zavartalanul folytat­­hassa kutatómunkáját. Négy évig dolgozott Manchesterben s ott elért eredményei alap­­ján meghívták az Egyesült Államokba, melynek több egyetemén tartott előadásokat, mint a lexikonok is feljegyez­­ték, a számelmélet, a valószí­­nűségszámítás, az analízis és a halmazelmélet tárgykörében. Tudományos működése és szé­­leskörű szakirodalmi munká­­ja alapján egész sor matema­­tikai társaság hívta meg tag­­jai közé s mind Európában, mind Amerikában több egye­­tem ajánlott fel tanszéket számára. — Állandóan utazom — tá­­jékoztat a Magyar Tudomá­­nyos Akadémia Matematikai Kutató Intézetében, ahol fel­­kerestük. — Itt ebben a szo­­bában is csak vendég vagyok, íróasztalom sincs, noha tevé­­kenységemnek, életemnek kö­­zéppontja Budapest. Mert ha állandóan járom is a világot, mindig magyar állampolgár voltam és maradtam. Ideköt­­nek ifjú éveim társai és em­­lékei, itt van állandó lakásom, ahová mindig visszatértem édesanyámhoz, akitől azonban most már nem válok el egy pillanatra sem. Két év óta mindenüvé elkísér, mint pél­­dául most is hollandiai és angliai utamra. Itt találkozom egyetlen életben maradt nagy■ a nénémmel, unokaöcsém, Pász­­tor Béla mártírhalált halt költő édesanyjával. Édes­­anyám már kétszer elkísért Izraelbe is, ahol látogató tag­­­nár vagyok a haifai műegyete­­men. Júliusban együtt repü­­lünk az Egyesült Államokba, ősszel Bulgáriába s alkalma­­sint sor kerül egy ausztráliai útra is. De bármerre, bárminő tudományos feladatok szólít­­sanak is, minden évben itt­­hon, Budapesten töltök né­­hány hónapot, ahol megértés, szeretet, megbecsülés vesz kö­­rül s az elismerésből is szinte túlontúl kijut számomra. 1956- ban a Magyar Tudományos Akadémia levelező tagjának választott, 1962-ben az Akadé­­mia rendes tagja lettem, s közben 1958-ban tudományos munkásságom elismerésekép­­pen Kossuth-díjjal tüntettek ki. — Professzor úr nyilván különösen örvend az itthoni hivatalos elismerésnek, hazai tudományos sikereinek? — kérdezzük. — De mennyire! — cseng a válasz. — így hát professzor úr éle­­te most már zavartalan? — Azért — feleli — felettem, sem múltak el nyomtalanul a rettenetes évek. Szívemhez nőtt rokonságom csaknem tel­­jes számban a terror áldozata lett. Édesanyámnak négy test­­vérét ölték meg. Egyiket a Maros utcai kórházban kínoz­­ták halálra, férjével, unoka­­testvérével és annak férjével. Anyám másik két testvére Csehszlovákiában pusztult el. Egyetlen nénémen kívül az egész családból csak unoka­­testvérem vészelte át a ször­­nyű időt, aki Auschwitzból ke­­rült haza... És én, akit már a harmincas évek elején el­­űzött hazámból a virulens an­­tiszemitizmus. Szerencsémre. A magyar tudományos élet, a matematikai tudományos kutatás világának szerencséje- Bondy Endre:­­fityulás Tulajdonképpen Fitykó Já­­nosnak hívták, de mivel ilyen ocsmány névvel nem lehet emberek közt él­ni, már az ele­­mi iskola első osztályaiban el­­becézték Fityulásnak. Ez aztán rajta ragadt későbbre is és már senkit sem lepett meg, amikor a vezetőbíró a szőnye­­gén a fiú jobb karját felemel­­ve így enunciálta: győz Fityu­­lás VSC. A város ugyanis olyan kicsiny volt, hogy a háziver­­senyeken a bíró töltötte be a zsűri tisztét is. Ez csak any­­nyiban tartozik a témához, mert itt el lehet mondani, hogy Fityulás görög-rómaiban a vá­­ros középsúlyú bajnoka volt. Egyébként a szövetkezeti mé­­szárszékben dolgozott és mióta elárvult, Rosneréknál lakott kissé albérletben, kissé család­­tagként. Az ugyanis úgy tör­­tént, hogy Rosner bácsinak egy kis bodegája volt a Főtéren. Aztán jöttek a rossz idők, Ros­­ner bácsit elvitték munkaszol­­gálatra és egy napon Rosner nénit Vilivel és Arankával együtt vagonba gyömöszölték. Isten legnagyobb csodájának tartotta az egész város, hogy Rosnerék teljes számban visz­­szatértek. Rosner bácsi megint kinyitotta a bodegát, Vili pe­­dig Fityulás mellé került az iskolapadba, az első elemibe. Közben Rosner bácsi is egy nyári estén megtért, őseihez. Már csak néhány nap hiányzott ahhoz a júliusi szer­­dához, amikor hagyományo­­san meg kellett emlékezni Ros­­ner bácsi halálának hatodik évfordulójáról. Vili már há­­rom éve nős volt és esténként a fehér asztalterítőn a mor­­zsákat gyúrva-gyömöszölve vették számba a város kevés megmaradt zsidóját. Hogyan telik ki belőlük a tíz ember, hogy a gyászistentiszteleten eleget tegyenek a vallás pa­­rancsainak? Ezekben a töpren­­gésekben Fityulás is részt vett, mert mint mészárossegéd az egész várost ismerte. Igen ám, de az idén komolyra fordult a gond: már az első leltáro­­zásnál kitűnt, hogy Szikla és Jelűnek, két számba vehető hitsorsos Pestre költözött. Nyugtalan esték, nyugtalan va­csora utáni értekezletek kö­­vetkeztek. Akárhogy törték a fejüket, a város szerény zsi­­dósága leapadt kilenc főnyi férfira. Baj, baj! Az emléknapot megelőző va­­csora gyászosan folyt le, Vili kétségbeesetten nézett Jolán­­kára, Jolánka, a feleség meg­­semmisülten Fityulásra, Fityu­­lás üres szemmel a semmibe. Aztán lassan pirosodni kez­­dett az arca és titokzatos mo­­sollyal kukkantott Vilire. — Minden rendben lesz, hívd össze a kilenc embert. Másnap a birkózó tréning után, amikor az első csillag megjelent az égen, kinyílt a szerény kis zsinagóga ajtaja és sapkával a fején megjelent Fityulás. Kart karba fonva je­­lent meg Lackóval, aki kény­­szeredett mosollyal, csöndesen begyúrta magát egy padba és végigülte a szertartást. Fel­­állt, ha kellett, hajbókolt, ha az ősi rítusok megkívánták és a kaddisoknál úgy mondta közbe a boruch hu־ t, mint a többi. Amikor a közösség fel­­oszlott és Vili hosszabb ideig kérdő tekintettel meredt Fü­­tyülásra, az a padlót bámul­­va, zavartan megszólalt. — Tudod, tegnap este eszem­­be jutott, hogy ez a Laczkó gyerek gyakran hangoztatja, hogy ő modern ember és fü­­tyül a vallásra. Gondoltam ez az ő dolga, de mert hozzátok tartozik, a közösségi kérdések­­ben nem fütyülhet. Hát így szóltam hozzá egy-két jó szót és mert az nem segített, fel­­használtam azt, hogy görög­­római birkózásban ő pehely, én pedig középsúlyú vagyok. Tudod, Vili, ha a Jahrzeitet megtartani gondot okoz, leg­­alább mi, birkózók tartsunk össze. Műszaki tömítés, lakatos és fatömögcikk KTSZ Budapest, XIII. Huba utca 24. Telefon: 408—742. Gyárt: műszaki és autótömíté­­seket mezőgazdasági és ker­­tészeti öntözőberendezéseket, víz-gőz armatúrákat.

Next