Palásthy Pál szerk.: Religio, 1865. 2. félév

36. szám

Jupiter, mert elismerte a senatus felsőbbségi jogát maga fö­lött, a hódolatokat az ő első hódolatának árán a dea Roma előtt vásárolta meg. Krisztus Jézus nem ismerte a dea Ro­mát, sem a népkirályból lett népistent, hódolatot nem ajánlott, hanem követelt, engedelemért nem könyörgött, hanem en­gedelmességet parancsolt. Tertullianus emliti, hogy Tibe­rius Jézus Krisztust, hogy Panthéonba tétessék, a senatus szavazatja alá akarta bocsátani ; különcz ötletétől elállott. Megtűr a mai államtan, mely nem más mint a népe s állam­isten régi elmélete, minden vallást kivéve a katholikust, mert függetlenségével nem illik be a mai államtan keretébe. Azért pusztítja a forradalom a kath. országokat is. Birja a prot. államokat nyugalomban, nem birja a kath. országokat, ide tör, ide vonul, hol még nem hódított, ottan akar hódítani. Romboló erő ő, oda megy, hol még van mit rombolni. Dia­bolus, quos possidet, non tentat , fera persequimur animantia, alimus domestica. A kath. országok nyomorainak, forradalmi hányattatásainak titka előttünk nem titok. A forradalom­­czélja lényegesen katholikus-ellenes, ő czélját keresi. Hol volt inkább kath. ország, mint Magyarország? hol volt ka­tholikusabb alkotmány mint szent Istváné, szent Lászlóé ? alig van is ország, hol szívósabb ellenállást tapasztalt volna ; tarditatem temporis gravitate compensabit ? Ha tehát valaki örül a kath. országok nem katd politikáján, dicsekszik or­szággyűlésünk képviseleti többségével , megengedi, hogy elfordulva a történtek fölötti meddő örömétől, mélyebbre hatolt hazafiságunk értelmében a nemzet fölött a mai imát mondjuk el : „et vos beata per novem distincta gyros agmina­­ antiqua cum praesentibus futura damna pellite ! !" Az esztergomi uj papnevelde stb. (Vége.) Biboros főpapunk 80 éve daczára ezen egy óráig tartó remek beszédét, — mely külön nyomtatva is átadatott az utóvilág századainak — szemüveg használata nélkül, sa­ját kéziratából, oly fiatal tűzzel adta elő, hogy többszörösen lelkes éljenekkel félbeszakasztatnék, s a diszes hallgatóság a biboros szónok iránti mély hódolatát amily ben főleg, ép oly magasztaló szavakkal nyilvánitá. E kitűnő alkalmi szózat után középre álla ngys, és sőt, Zalka János neve idei kormányzó úr, s az intézet részéről — melyhez mindazon jelenlévők is szivből csatlakoztunk, kik az egyházi nevelés fontosságának méltánylóinak valljuk magunkat — a következő nagy hatással felhangoztatott dicső szózattal zárta be az ünnepélyt: Eminentissime ed­ ! Quod ante tria saecula unus inelytorum praedecesso­rum em. vestrae videre cupivit et universa archidioecesis nostra anhelis exoptavit votis, hodierna die in effectum de­ductum est. Seminarium s. Stephani, comite seminario B. Mariae Virginia, consedit in latere montis, in quo adorave­runt patres nostri. Amodo jam juvenes, qui Deo Trino vitam totam et mortem, omnemque suam consecrarunt sortem­, co­ram oculis praesulis sui et metropolitam­ capituli educabuntur et instituentur, et in domo hac templo vicina, ceu quaedam militia templi praeparabuntur ad praelianda justa pro Deo certamina. Milites templi militabunt sub vexillo cui in­scriptum erat. „Non nobis Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam," sic etiam juvenes hi nihil quaerent nisi glo­riam Dei. In instituto hodie aperto et inaugurato bona em. vestrae venia, ego exiguus ejusdem rector hisce occipio jam meum munus aperiendo labia mea ad celebrandam omnipotentis Dei majestatem : Regi saeculorum immortali et invisibili soli Deo honor sit et gloria ! Posthaec hodiernae solemnitatis et laetitiae ra­tio exigere videtur, ut dum em. vestrae pro paternis curis et fatigiis cernui hisce gratias agimus, animabus vero piorum fundatorum et benefactorum requiem sempiternam in luce sanctorum precamur, eorum etiam memores simus, quos in republica sacra et civili summi habemus. Quapropter vos adstantes fratres charissimi una mecum queso Dei omnipo­tentis misericordiam invocate, ut beatissimum Patrem Pium IX, pontificem summum, verum Christi in terris Vicarium, quem pie laudant populi per orbem; qui inter minaces pro­cellas, luctantes ventos tempestatesque sonoras suavi repri­mit imperio; qui frustra ringentibus terra marique adversa­riis, cadentibus licet a latere ejus mille, et decern millibus a dextris ejus, confidens in firmitate petrae, petra autem est Christus — in medio tempestatis triumphator procedit, et in protectione Dei coeli tutus commoratur, — Optimum hunc patrem pro gloria s. sui nominis, emolumento Ecclesiae, pro pace et concordia totius Europae, solatio bonorum, pro con­fusione et emendatione malorum, incolumein conservet et sospitem quam diutissime, ut super serpentes illos et basili­scos ambulet, et conculcet capita leonum et draconum. Vivat ! Augustissimo imperátori, regi apostolico Francisco Josepho I. Domino Nostro Clementissimo, pio cath. Ecclesiae primogenito, qui patriam nostram nutanter erexit, fere col­lapsam instauravit, pene mortuam resuscitare pergit, terrae principi venerando regnum securum, domum tutam, senatum fidelem, exercitus fortes, amorem populorum, coronam immar­cescibilem, gloriam immortalem ! — Excellentissimo ac re­verendissimo ar. eppo et Nuncio apostolico, qui in amplissimo imperio Austriaco partes SS Patris sustinet; in quo bonitas Suae Sanctitatis mira suavitate resplendet, qui diligit gentem nostram et sui in nos boni affectus saepe jam luculenta dedit testimonia; qui ante undecim menses Strigonii moratus ur­bem nostram praesentia, corda sui desiderio implevit — omnigenam benedictionem et prosperitatem ! Sacerrimis antistitibus hie praesentibus fidei cath. ze­losis propagatoribus, disciplinae sacrae strenuis custodibus, animarum pretioso sanguine Christi redemptarum pastoribus vigilantissimis auxilium a Domino et coelestium donorum abun­dantiam Ad multos annos ! Inclytis viris qui in republica civili conspicuis fulgent honoribus, quive sua praesentia solemnitatem hodiernam mi­rum quantum auxerunt — spiritum consilii et fortitudinis ac amplam pro fatigiis in rebus patriae exantlatis retribu­tionem! Venerabili capitulo Strigoniensi curatori ac tutori se­minarii nostri, capitulorum deputatis, sacris curionibus cete­risque inclytis hospitibus magnas gratias, multos annos ! Vivant ! Erre a nagy közönség ünnepi örömhangulattal szét­oszlott, ő eminentiája pedig magas vendégeivel a nap je-

Next